Télécharger Imprimer la page
Electrolux IK305BN Notice D'utilisation
Electrolux IK305BN Notice D'utilisation

Electrolux IK305BN Notice D'utilisation

Réfrigérateur/congélateur

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

IK305BN
FR
Réfrigérateur/congélateur
IT
Frigo-Congelatore
Notice d'utilisation
Istruzioni per l'uso
2
22

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Electrolux IK305BN

  • Page 1 IK305BN Réfrigérateur/congélateur Notice d'utilisation Frigo-Congelatore Istruzioni per l’uso...
  • Page 2 12. GARANTIE..................... 20 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Page 3 FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 4 N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre appareil • pour accélérer le processus de dégivrage que ceux recommandés par le fabricant. N'endommagez pas le circuit frigorifique. • N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des • compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé...
  • Page 5 FRANÇAIS 2.2 Connexion électrique • Si le circuit frigorifique est endommagé, assurez-vous de AVERTISSEMENT! l'absence de flammes et de sources Risque d'incendie ou d'ignition dans la pièce. Aérez la d'électrocution. pièce. • Évitez tout contact d'éléments chauds • L'appareil doit être relié à la terre. avec les parties en plastique de •...
  • Page 6 2.5 Mise au rebut • Le circuit frigorifique et les matériaux d'isolation de cet appareil préservent AVERTISSEMENT! la couche d'ozone. Risque de blessure ou • La mousse isolante contient un gaz d'asphyxie. inflammable. Contactez votre service municipal pour obtenir des •...
  • Page 7 FRANÇAIS 3.3 Mise en marche Pour sélectionner une température différente, Branchez la fiche électrique de l'appareil reportez-vous au à la prise de courant. paragraphe « Réglage de la Appuyez sur la touche Marche/Arrêt de température ». l'appareil si l'affichage est éteint. L'alarme sonore peut se déclencher au 3.6 Mise à...
  • Page 8 2. Appuyez sur OK pour confirmer. Cette fonction s'arrête automatiquement L'indicateur Shopping s'affiche. au bout de 52 heures. La fonction Shopping se désactive Pour désactiver la fonction avant qu'elle automatiquement au bout d'environ ne s'arrête automatiquement, répétez la 6 heures.
  • Page 9 FRANÇAIS 1. Appuyez sur la touche Mode jusqu'à sonore retentit. Appuyez sur la touche ce que le symbole correspondant OK pour arrêter le signal sonore et s'affiche. désactiver la fonction. L'indicateur ChildLock clignote. Pour désactiver la fonction, répétez la 2. Appuyez sur OK pour confirmer. procédure jusqu'à...
  • Page 10 5. UTILISATION QUOTIDIENNE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 5.1 Clayettes amovibles Les parois du réfrigérateur sont équipées d'une série de glissières afin que les clayettes puissent être positionnées comme vous le souhaitez. Pour exploiter au mieux l'espace, vous pouvez placer les demi-clayettes avant (A) sous les clayettes arrière.
  • Page 11 FRANÇAIS Placez les aliments frais à congeler dans Vous pouvez également le compartiment du haut. activer manuellement le La quantité maximale d'aliments frais dispositif si nécessaire que vous pouvez congeler par tranche (reportez-vous au chapitre de 24 heures est indiquée sur la plaque «...
  • Page 12 N'utilisez pas d'instruments temps disponible pour cette opération. métalliques pour décoller les Les petites portions peuvent même être bacs du congélateur. cuites sans décongélation préalable : la 1. Remplissez les bacs avec de l'eau cuisson sera cependant un peu plus 2.
  • Page 13 FRANÇAIS • Bouteilles : elles doivent être munies aliments gras ; le sel réduit la durée d'un bouchon et être placées sur le de conservation des aliments ; porte-bouteilles ou (s'il est installé) • la température très basse à laquelle dans le balconnet à...
  • Page 14 7.2 Nettoyage périodique pendant que l’appareil est en fonctionnement, que ce soit sur les ATTENTION! parois internes ou sur les aliments. Ne tirez pas, ne déplacez L'absence de givre est due à la pas, n'endommagez pas les circulation d'air froid en continu à...
  • Page 15 FRANÇAIS 8.1 En cas d'anomalie de fonctionnement... Problème Cause probable Solution L'appareil ne fonctionne L'appareil est éteint. Mettez l'appareil en mar‐ pas. che. La fiche du câble d'alimen‐ Branchez correctement la tation n'est pas correcte‐ fiche du câble d'alimenta‐ ment insérée dans la prise tion dans la prise de cou‐...
  • Page 16 Problème Cause probable Solution Les aliments introduits Laissez refroidir les ali‐ dans l'appareil étaient trop ments à température am‐ chauds. biante avant de les mettre dans l'appareil. La porte n'est pas correc‐ Reportez-vous au chapitre tement fermée. « Fermeture de la porte ».
  • Page 17 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution DEMO s'affiche sur le pan‐ L'appareil est en mode dé‐ Maintenez la touche OK neau. monstration. enfoncée pendant environ 10 secondes, jusqu'à ce qu'un long signal sonore retentisse et que l'afficha‐ ge s'éteigne pendant un court instant.
  • Page 18 9. INSTALLATION 9.3 Exigences en matière de AVERTISSEMENT! ventilation Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. Veillez à garantir une circulation d'air suffisante à l'arrière de l'appareil. 9.1 Emplacement Consultez la notice de min. 5 cm 200 cm montage lors de l'installation.
  • Page 19 FRANÇAIS 10. BRUITS L'appareil émet certains bruits pendant son fonctionnement (compresseur, circuit frigorifique). HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS!
  • Page 20 CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 11.1 Caractéristiques techniques Hauteur 1777 Largeur Profondeur Autonomie de fonctionnement Heures Tension Volts 230 - 240 Fréquence Les informations techniques figurent sur mais aussi sur l'étiquette mentionnant la la plaque signalétique apposée sur la consommation énergétique.
  • Page 21 FRANÇAIS Points de Service Morgenstrasse 131 3018 Bern Zürcherstrasse 204E 9000 St. Gallen Seetalstrasse 11 6020 Emmenbrücke St. Jakob-Turm Birsstrasse 320B 4052 Basel Comercialstrasse 19 7000 Chur Points de vente de rechange Notre garantie couvre les frais de mains Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel. d’œuvres et de déplacement, ainsi que 0848 848 111 les pièces de rechange.
  • Page 22 11. DATI TECNICI....................39 12. GARANZIA..................... 40 PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori risultati.
  • Page 23 ITALIANO INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è responsabile se un'installazione ed un uso non corretto dell'apparecchiatura provocano lesioni e danni. Tenere sempre le istruzioni a portata di mano come riferimento futuro.
  • Page 24 Non usare dispositivi elettrici o altri mezzi artificiali non • raccomandati dal produttore allo scopo di accelerare il processo di sbrinamento. Non danneggiare il circuito refrigerante. • Non utilizzare apparecchiature elettriche all'interno dei • comparti di conservazione degli alimenti, ad eccezione di quelli consigliati dal costruttore.
  • Page 25 ITALIANO 2.2 Collegamento elettrico • Nel caso di danno al circuito refrigerante, assicurarsi che non si ATTENZIONE! sviluppino fiamme libere e scintille nel Rischio di incendio e scossa locale. Aerare bene l'ambiente. elettrica. • Non appoggiare oggetti incandescenti sulle parti in plastica •...
  • Page 26 2.5 Smaltimento • Il circuito refrigerante e i materiali di isolamento di questa apparecchiatura ATTENZIONE! rispettano l'ozono. Rischio di lesioni o • La schiuma isolante contiene gas soffocamento. infiammabili. Contattare le autorità locali per ricevere informazioni su • Staccare la spina dall'alimentazione come smaltire correttamente elettrica.
  • Page 27 ITALIANO 3.3 Accensione 3.6 Spegnimento del frigorifero Inserire la spina nella presa di 1. Premere Mode finché non appare alimentazione. l'icona corrispondente. La spia OFF del frigorifero e la spia del Premere il tasto ON/OFF vano frigorifero lampeggiano. dell'apparecchiatura se il display è L'indicatore della temperatura del spento.
  • Page 28 3.11 Allarme di alta La funzione si disattiva temperatura selezionando un'impostazione di Un aumento di temperatura nel vano temperatura per il frigorifero congelatore (per esempio a causa di una diversa. precedente interruzione dell'alimentazione elettrica) è indicato dal 3.9 Funzione Holiday...
  • Page 29 ITALIANO preciso momento, utile per esempio È possibile modificare l'ora quando una pietanza richiede il in qualsiasi momento raffreddamento di un alimento per un durante il conto alla rovescia certo periodo di tempo. e alla fine premendo il tasto È utile anche quando è necessario un Temperatura più...
  • Page 30 5.3 FreeStore Il vano frigorifero è dotato di un dispositivo che consente un rapido raffreddamento degli alimenti e una temperatura più uniforme nello scomparto. Il suddetto si avvia automaticamente quando necessario, ad esempio per un rapido recupero della temperatura dopo l'apertura della porta o quando la temperatura ambiente è...
  • Page 31 ITALIANO In questa condizione la temperatura del vano frigorifero potrebbe scendere al di sotto di 0°C. Qualora ciò accadesse, è necessario reimpostare la temperatura a un livello più alto. 5.6 Conservazione dei surgelati Al primo avvio o dopo un periodo di non utilizzo, lasciare in funzione Quando le fessure di ventilazione sono l'apparecchiatura per almeno 2 ore con...
  • Page 32 6. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI 6.1 Rumori normali durante il 6.4 Consigli per la funzionamento refrigerazione I seguenti rumori sono da considerarsi Consigli utili: normali: • Carne (tutti i tipi): deve essere avvolta • Un gorgoglio o borbottio dalle...
  • Page 33 ITALIANO • non disporre gli alimenti freschi a • controllare che i surgelati esposti nei contatto con quelli già congelati, per punti vendita non presentino segni di evitare l'innalzamento della interruzione della catena del freddo; temperatura di questi ultimi; • accertarsi che il tempo di •...
  • Page 34 3. Risciacquare e asciugare 1. Scollegare l'apparecchiatura dalla accuratamente. rete elettrica. 4. Pulire il condensatore e il 2. Estrarre tutti gli alimenti compressore sul retro 3. Pulire l'apparecchiatura e tutti gli dell'apparecchiatura con una accessori. spazzola. 4. Lasciare la porta/le porte socchiuso/i Questa operazione migliorerà...
  • Page 35 ITALIANO Problema Causa possibile Soluzione L'allarme acustico o visivo Il mobiletto è stato acceso Fare riferimento alla sezio‐ è attivo. di recente. ne "Allarme porta aperta" o "Allarme di alta temperatu‐ ra". La temperatura all'interno Fare riferimento alla sezio‐ del forno è troppo alta. ne "Allarme porta aperta"...
  • Page 36 Problema Causa possibile Soluzione Il compressore non si avvia Ciò è normale, non si è ve‐ Il compressore si avvia do‐ immediatamente dopo rificato alcun errore. po un certo periodo di tem‐ avere premuto il tasto FastFreeze Shopping, op‐...
  • Page 37 ITALIANO Problema Causa possibile Soluzione Sono stati introdotti molti Introdurre gli alimenti un alimenti contemporanea‐ poco alla volta. mente. La porta viene aperta fre‐ Aprire la porta solo se ne‐ quentemente. cessario. La funzione FastFreeze è Fare riferimento a "funzio‐ attiva.
  • Page 38 9.4 Collegamento elettrico In alcuni modelli potrebbero verificarsi delle anomalie se • Prima di inserire la spina, verificare non si rispettano le che la tensione e la frequenza temperature indicate. Il riportate sulla targhetta dei dati corretto funzionamento può...
  • Page 39 ITALIANO SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB! 11. DATI TECNICI 11.1 Dati tecnici Altezza 1777 Larghezza Profondità Tempo di risalita...
  • Page 40 Tensione Volt 230 - 240 Frequenza I dati tecnici sono riportati sulla targhetta interno dell'apparecchiatura e dei dati applicata sul lato esterno o sull'etichetta dei valori energetici. GARANZIA Servizio clienti Servizio dopo vendita Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil...
  • Page 41 ITALIANO Per la Svizzera: Dove portare gli apparecchi fuori uso? In qualsiasi negozio che vende apparecchi nuovi oppure si restituiscono ai centri di raccolta ufficiali della SENS oppure ai riciclatori ufficiali della SENS. La lista dei centri di raccolta ufficiali della SENS è visibile nel sito www.erecycling.ch...
  • Page 42 www.electrolux.com...
  • Page 43 ITALIANO...
  • Page 44 www.electrolux.com/shop...