Télécharger Imprimer la page
Electrolux IK303BN Notice D'utilisation
Electrolux IK303BN Notice D'utilisation

Electrolux IK303BN Notice D'utilisation

Réfrigérateur/congélateur

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

IK303BN
FR
Réfrigérateur/congélateur
IT
Frigo-Congelatore
Notice d'utilisation
Istruzioni per l'uso
2
23

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Electrolux IK303BN

  • Page 1 IK303BN Réfrigérateur/congélateur Notice d'utilisation Frigo-Congelatore Istruzioni per l’uso...
  • Page 2 12. GARANTIE..................... 21 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Page 3 FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 4 N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre appareil • pour accélérer le processus de dégivrage que ceux recommandés par le fabricant. N'endommagez pas le circuit frigorifique. • N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des • compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé...
  • Page 5 FRANÇAIS 2.2 Connexion électrique l'absence de flammes et de sources d'ignition dans la pièce. Aérez la AVERTISSEMENT! pièce. Risque d'incendie ou • Évitez tout contact d'éléments chauds d'électrocution. avec les parties en plastique de l'appareil. • L'appareil doit être relié à la terre. •...
  • Page 6 2.5 Mise au rebut • Le circuit frigorifique et les matériaux d'isolation de cet appareil préservent AVERTISSEMENT! la couche d'ozone. Risque de blessure ou • La mousse isolante contient un gaz d'asphyxie. inflammable. Contactez votre service municipal pour obtenir des •...
  • Page 7 FRANÇAIS 3.3 Mise en marche Pour sélectionner une température différente, Branchez la fiche électrique de l'appareil reportez-vous au à la prise de courant. paragraphe « Réglage de la Appuyez sur la touche Marche/Arrêt de température ». l'appareil si l'affichage est éteint. L'alarme sonore peut se déclencher au 3.6 Mise à...
  • Page 8 2. Appuyez sur OK pour confirmer. Cette fonction s'arrête automatiquement L'indicateur Shopping s'affiche. au bout de 52 heures. La fonction Shopping se désactive Pour désactiver la fonction avant qu'elle automatiquement au bout d'environ ne s'arrête automatiquement, répétez la 6 heures.
  • Page 9 FRANÇAIS 1. Appuyez sur la touche Mode jusqu'à sonore retentit. Appuyez sur la touche ce que le symbole correspondant OK pour arrêter le signal sonore et s'affiche. désactiver la fonction. L'indicateur ChildLock clignote. Pour désactiver la fonction, répétez la 2. Appuyez sur OK pour confirmer. procédure jusqu'à...
  • Page 10 5. UTILISATION QUOTIDIENNE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 5.1 Clayettes amovibles Les parois du réfrigérateur sont équipées d'une série de glissières afin que les clayettes puissent être positionnées comme vous le souhaitez. Pour exploiter au mieux l'espace, vous pouvez placer les demi-clayettes avant (A) sous les clayettes arrière.
  • Page 11 FRANÇAIS 2. Pour entreposer des bouteilles Vous pouvez également entamées, soulevez la clayette afin activer manuellement le qu'elle puisse glisser vers le haut et dispositif si nécessaire être placée sur le niveau supérieur. (reportez-vous au chapitre « Fonction FreeStore »). La fonction FreeStore s'arrête si la porte est ouverte et redémarre sitôt la...
  • Page 12 5.8 Conservation d'aliments Lorsque les fentes de ventilation sont fermées : congelés et surgelés le taux d'humidité naturel des aliments À la mise en service ou après un arrêt conservés dans le bac à fruits et prolongé, placez le thermostat sur la légumes est préservé...
  • Page 13 FRANÇAIS 6. CONSEILS 6.1 Bruits normaux de • placez correctement les aliments pour que l'air puisse circuler librement fonctionnement autour Les bruits suivants sont normaux lorsque 6.4 Conseils pour la l'appareil est en cours de fonctionnement : réfrigération • Un léger gargouillis lorsque le liquide Conseil utiles : réfrigérant est pompé.
  • Page 14 • préparez la nourriture en petits durée de conservation indiquée par le paquets pour une congélation rapide fabricant. et uniforme, adaptés à l'importance 6.6 Conseils pour le stockage de la consommation ; des aliments surgelés • enveloppez les aliments dans des...
  • Page 15 FRANÇAIS 2. Vérifiez régulièrement les joints de 2. Insérez le filtre à air dans le porte et essuyez-les pour vous compartiment. assurer qu'ils sont propres et ne 3. Fermez le volet. contiennent pas de résidus. Pour de meilleures performances, le filtre 3.
  • Page 16 AVERTISSEMENT! Si, toutefois, vous n'avez pas la possibilité de débrancher et de vider l'appareil, faites vérifier régulièrement le bon de fonctionnement de celui-ci pour éviter que les aliments qu'il contient ne pourrissent en cas de coupure de courant. Nous vous recommandons d'activer le mode Holiday.
  • Page 17 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Un symbole carré apparaît Problème de capteur de Contactez le service après- à la place des chiffres sur température. vente agréé le plus proche l'écran de température. (le système de réfrigération continuera de maintenir les aliments au froid, mais le réglage de la température n'est pas possible).
  • Page 18 Problème Cause probable Solution Des aliments empêchent Assurez-vous que les pro‐ l'eau de s'écouler dans le duits ne touchent pas la réservoir d'eau. plaque arrière. De l'eau coule sur le sol. Le tuyau d'évacuation de Fixez le tuyau d'évacuation l'eau de dégivrage n'est...
  • Page 19 FRANÇAIS par un technicien du service après-vente. Si ces conseils n'apportent Contactez votre service après-vente pas de solution à votre agréé. problème, veuillez consulter le service après-vente agréé 8.3 Fermeture de la porte le plus proche. 1. Nettoyez les joints de la porte. 8.2 Remplacement de 2.
  • Page 20 9.4 Branchement électrique terre, branchez l'appareil à une mise à la terre séparée conformément aux • Avant de brancher l'appareil, assurez- réglementations en vigueur, en vous que la tension et la fréquence consultant un électricien spécialisé. indiquées sur la plaque signalétique •...
  • Page 21 FRANÇAIS CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 11.1 Caractéristiques techniques Hauteur 1650 Largeur Profondeur Autonomie de fonctionnement Heures Tension Volts 230 - 240 Fréquence Les informations techniques figurent sur mais aussi sur l'étiquette mentionnant la la plaque signalétique apposée sur la consommation énergétique.
  • Page 22 Points de Service Morgenstrasse 131 3018 Bern Zürcherstrasse 204E 9000 St. Gallen Seetalstrasse 11 6020 Emmenbrücke St. Jakob-Turm Birsstrasse 320B 4052 Basel Comercialstrasse 19 7000 Chur Points de vente de rechange Notre garantie couvre les frais de mains Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel.
  • Page 23 11. DATI TECNICI....................42 12. GARANZIA..................... 42 PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori risultati.
  • Page 24 INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è responsabile se un'installazione ed un uso non corretto dell'apparecchiatura provocano lesioni e danni. Tenere sempre le istruzioni a portata di mano come riferimento futuro.
  • Page 25 ITALIANO Non usare dispositivi elettrici o altri mezzi artificiali non • raccomandati dal produttore allo scopo di accelerare il processo di sbrinamento. Non danneggiare il circuito refrigerante. • Non utilizzare apparecchiature elettriche all'interno dei • comparti di conservazione degli alimenti, ad eccezione di quelli consigliati dal costruttore.
  • Page 26 2.2 Collegamento elettrico • Nel caso di danno al circuito refrigerante, assicurarsi che non si ATTENZIONE! sviluppino fiamme libere e scintille nel Rischio di incendio e scossa locale. Aerare bene l'ambiente. elettrica. • Non appoggiare oggetti incandescenti sulle parti in plastica •...
  • Page 27 ITALIANO 2.5 Smaltimento • Il circuito refrigerante e i materiali di isolamento di questa apparecchiatura ATTENZIONE! rispettano l'ozono. Rischio di lesioni o • La schiuma isolante contiene gas soffocamento. infiammabili. Contattare le autorità locali per ricevere informazioni su • Staccare la spina dall'alimentazione come smaltire correttamente elettrica.
  • Page 28 3.3 Accensione 3.6 Spegnimento del frigorifero Inserire la spina nella presa di 1. Premere Mode finché non appare alimentazione. l'icona corrispondente. La spia OFF del frigorifero e la spia del Premere il tasto ON/OFF vano frigorifero lampeggiano. dell'apparecchiatura se il display è...
  • Page 29 ITALIANO 3.11 Allarme di alta La funzione si disattiva temperatura selezionando un'impostazione di Un aumento di temperatura nel vano temperatura per il frigorifero congelatore (per esempio a causa di una diversa. precedente interruzione dell'alimentazione elettrica) è indicato dal 3.9 Modalità Holiday lampeggiamento dell'icona dell'allarme e delle spie della temperatura del Questa funzione consente di mantenere...
  • Page 30 È possibile modificare l'ora quando una pietanza richiede il in qualsiasi momento raffreddamento di un alimento per un durante il conto alla rovescia certo periodo di tempo. e alla fine premendo il tasto È utile anche quando è necessario un Temperatura più...
  • Page 31 ITALIANO 5.3 Griglia portabottiglie 1. Disporre le bottiglie (con l'apertura in avanti) sull'apposito ripiano. Se il ripiano è posizionato orizzontalmente, utilizzarlo solo per le bottiglie chiuse. Per garantire una corretta circolazione dell'aria, non spostare il ripiano in vetro posto sopra il cassetto delle verdure.
  • Page 32 5.4 FreeStore Il vano frigorifero è dotato di un dispositivo che consente un rapido raffreddamento degli alimenti e una temperatura più uniforme nello scomparto. Il suddetto si avvia automaticamente 5.6 Controllo dell'umidità quando necessario, ad esempio per un rapido recupero della temperatura dopo...
  • Page 33 ITALIANO 5.9 Scongelamento Sistemare i cibi da surgelare in nello scomparto superiore. Prima dell'utilizzo, i cibi surgelati o La quantità massima di alimenti congelati possono essere scongelati nel congelabili in 24 ore è riportata sulla vano frigorifero o, per un processo più targhetta dei dati, un'etichetta presente veloce, a temperatura ambiente.
  • Page 34 6.2 Consigli per il risparmio polietilene per limitare il più possibile la presenza di aria. energetico • Bottiglie: chiuderle con un tappo e conservarle sul ripiano portabottiglie • Non aprire frequentemente la porta e della porta, o (se presente) sulla limitare il più...
  • Page 35 ITALIANO • controllare che i surgelati esposti nei • una volta scongelati, gli alimenti si punti vendita non presentino segni di deteriorano rapidamente e non interruzione della catena del freddo; possono essere ricongelati; • accertarsi che il tempo di • non superare la durata di trasferimento dei surgelati dal punto conservazione indicata sulla vendita al congelatore domestico sia il...
  • Page 36 7.4 Sbrinamento Durante l'operazione, tenere sempre chiuso il flap di L'apparecchiatura è "frost free". Ciò ventilazione aria. significa che non si forma brina durante il Il filtro dell'aria deve essere normale funzionamento sulle pareti manipolato con cautela per interne dell'apparecchiatura o sugli evitare di graffiarne la alimenti.
  • Page 37 ITALIANO 8. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI ATTENZIONE! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. 8.1 Cosa fare se... Problema Causa possibile Soluzione L'apparecchiatura non fun‐ L'apparecchio è spento. Accendere l’apparecchia‐ ziona. tura. La spina non è inserita cor‐ Inserire correttamente la rettamente nella presa di spina nella presa di ali‐...
  • Page 38 Problema Causa possibile Soluzione Il compressore rimane La temperatura impostata Fare riferimento al capitolo sempre in funzione. non è corretta. "Uso dell'apparecchiatura". Sono stati introdotti insie‐ Attendere alcune ore e ri‐ me molti alimenti da surge‐ controllare la temperatura.
  • Page 39 ITALIANO Problema Causa possibile Soluzione Impossibile impostare la La FastFreeze o Shopping Disattivare manualmente la temperatura. funzione è attiva. funzione FastFreeze o Shopping oppure aspettare a impostare la temperatura finché la funzione si disatti‐ va automaticamente. Far riferimento a "funzione FastFreeze "...
  • Page 40 8.3 Chiusura della porta 3. Se necessario, sostituire le guarnizioni difettose. Contattare il 1. Pulire le guarnizioni della porta. Centro di Assistenza autorizzato. 2. Se necessario, regolare la porta. Leggere attentamente le istruzioni di montaggio. 9. INSTALLAZIONE ATTENZIONE! In alcuni modelli potrebbero...
  • Page 41 ITALIANO corrente dell'impianto domestico non precauzioni di sicurezza non vengano è collegata a terra, allacciare rispettate. l'apparecchiatura a una presa di terra • Questa apparecchiatura è conforme separata in conformità alle norme in alle direttive CEE. vigore, rivolgendosi a un elettricista qualificato.
  • Page 42 CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 11. DATI TECNICI 11.1 Dati tecnici Altezza 1650 Larghezza Profondità Tempo di risalita Tensione Volt 230 - 240 Frequenza I dati tecnici sono riportati sulla targhetta interno dell'apparecchiatura e dei dati applicata sul lato esterno o sull'etichetta dei valori energetici.
  • Page 43 ITALIANO Vendita pezzi di ricambio del certificato di garanzia o dello Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel. scontrino d’acquisto) Nella garanzia sono 0848 848 111 comprese le spese di manodopera, di viaggio e del materiale. Dalla copertura Consulenza specialistica/Vendita sono esclusi il logoramento ed i danni Badenerstrasse 587, 8048 Zürich, Tel.
  • Page 44 www.electrolux.com/shop...