Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

OAG7M281EL
OAG7M281EW
OAG7M281EX
NL Gebruiksaanwijzing | Vriezer
FR Notice d'utilisation | Congélateur
DE Benutzerinformation | Gefriergerät
aeg.com\register
aeg.com/register
2
19
37

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour AEG OAG7M281EL

  • Page 1 NL Gebruiksaanwijzing | Vriezer FR Notice d'utilisation | Congélateur DE Benutzerinformation | Gefriergerät OAG7M281EL OAG7M281EW OAG7M281EX aeg.com\register...
  • Page 2 Welkom bij AEG! Hartelijk dank dat je voor onze apparatuur hebt gekozen. Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, service- en reparatie- informatie: www.aeg.com/support Wijzigingen voorbehouden. INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE................2 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN..............4 3. INSTALLEREN....................6 4. BEDIENING.....................9 5. DAGELIJKS GEBRUIK................. 11 6.
  • Page 3 uitladen op voorwaarde dat ze de juiste instructies hebben gekregen. Kinderen jonger dan 3 jaar dienen, tenzij zij voortdurend onder toezicht staan, bij het apparaat uit de buurt te worden gehouden. • Houd toezicht op kinderen, om te voorkomen dat zij gaan spelen met het apparaat.
  • Page 4 • WAARSCHUWING: Gebruik geen elektrische apparaten in de bewaarvakken van het apparaat, tenzij dit het type is dat door de fabrikant wordt aanbevolen. • Gebruik geen waterstralen en stoom om het apparaat te reinigen. • Reinig het apparaat met een vochtige zachte doek. Gebruik alleen neutrale reinigingsmiddelen.
  • Page 5 ontstekingsbronnen in de kamer aanwezig WAARSCHUWING! zijn. Ventileer de kamer. • Laat geen hete voorwerpen de kunststof Zorg er bij het plaatsen van het apparaat onderdelen van het apparaat aanraken. voor dat het stroomsnoer niet klem zit of • Zet geen frisdranken in het vriesvak. wordt beschadigd.
  • Page 6 • Schakel het apparaat uit en trek de reserveonderdelen alleen beschikbaar zijn stekker uit het stopcontact voordat u voor professionele reparateurs en dat niet onderhoudshandelingen verricht. alle reserveonderdelen relevant zijn voor • Het koelcircuit van dit apparaat bevat alle modellen. koolwaterstoffen.
  • Page 7 3.1 Afmetingen 90° Totale afmetingen ¹ Totale benodigde ruimte in gebruik ³ 1860 1900 1224 ¹ de hoogte, breedte en diepte van het ³ de hoogte, breedte en diepte van het apparaat zijn exclusief de handgreep apparaat inclusief de handgreep, plus de ruimte die nodig is voor vrije circulatie van de koellucht, plus de ruimte die nodig is om de Benodigde ruimte tijdens gebruik ²...
  • Page 8 correct functioneren, maar het energieverbruik kan licht toenemen. Mocht je vragen hebben over de plek Installeer het apparaat niet in de buurt van waar je het apparaat moet installeren, een warmtebron (oven, kachels, radiatoren, neem dan contact op met de leverancier, fornuizen of kookplaten) of op een plek met de klantenservice of het dichtstbijzijnde direct zonlicht om de beste functionaliteit van...
  • Page 9 moeilijk wordt om de deur te openen. Om het openen van het apparaat te vergemakkelijken, gebruik je een zelfklevende bovenlaag van de zak met documentatie. De bovenlaag installeren: 1. Verwijder de voering van de achterkant van de bovenlaag. 2. Plak de bekleding op het frame aan de onderkant van het apparaat, op een afstand van minimaal 60 mm tot 100 mm 3.6 De deur omkeren...
  • Page 10 4.3 Temperatuurregeling • Als het apparaat weer op de ingestelde temperatuur is, gaan de alarmpieptoon. De aanbevolen standaardtemperatuur is: Controleer of het voedsel erin niet is • -18°C voor de vriezer. bedorven of ontdooid. Zo ja, raadpleeg Het temperatuurbereik kan variëren tussen dan het gedeelte "Ontdooien".
  • Page 11 Raadpleeg het hoofdstuk Je kunt de Standby modus uitschakelen door "Probleemoplossing" voor meer mogelijke de bovenstaande procedure te herhalen. oorzaken van het activeren van het alarm en oplossingen voor het uitschakelen ervan. Tijdens de Standby -modus kan de 4.7 Standby-modus temperatuur in het apparaat boven de ingestelde uitkomen -16°C.
  • Page 12 5.3 MULTIFLOW Wanneer het invriesproces is voltooid, keert het apparaat terug naar de vorige ingestelde Het koelvak is uitgerust met het temperatuur (zie "Super Freeze"-functie). MULTIFLOW-apparaat, dat snelle en Raadpleeg "Tips voor het invriezen" voor effectievere koeling van levensmiddelen meer informatie mogelijk maakt en een gelijkmatigere temperatuur in elk deel van het koelvak 5.5 Het bewaren van ingevroren...
  • Page 13 1. Vul de ijsblokjesvormen met water. 2. Zet ze in het . Gebruik geen metalen instrumenten om de ijsblokjesvormen uit de vriezer te halen. 6. TIPS EN ADVIES 6.1 Tips voor energiebesparing kamertemperatuur in het deel van het vriesvak waar geen bevroren voedsel is. •...
  • Page 14 • Als voedsel zelfs gedeeltelijk ontdooid is, • Respecteer de vervaldatum en de mag u het niet opnieuw invriezen. bewaarinformatie op de verpakking. Consumeer het zo snel mogelijk. 6.5 Houdbaarheid Soort voedsel Houdbaarheid (maan‐ den) Brood Fruit (met uitzondering van citrusvruchten) 6 - 12 Groenten 8 - 10...
  • Page 15 1. Reinig de binnenkant en de accessoires vriesvak als de vriezerdeur vaak wordt met lauw water en wat neutrale zeep. geopend of te lang open wordt gehouden. 2. Controleer de afdichtingen regelmatig en 7.4 Periodes dat het apparaat niet wrijf ze schoon om u ervan te verzekeren gebruikt wordt dat ze schoon en vrij van resten zijn.
  • Page 16 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De compressor start niet onmiddel‐ De compressor start niet direct. Dit is normaal en geen storing. lijk na het drukken op de ‘Super Freeze’, of na het veranderen van de temperatuur. De deur is niet goed gemonteerd of Het apparaat staat niet waterpas.
  • Page 17 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De Super Freeze-functie is inge‐ Zie de rubriek over ‘Super Freeze- schakeld. functie’. Er wordt geen koude lucht gecircu‐ Zorg ervoor dat er koude lucht in het leerd in het apparaat. apparaat circuleert. Raadpleeg het hoofdstuk "Tips en advies". 8.3 De deur sluiten 1.
  • Page 18 10. TECHNISCHE GEGEVENS De technische gegevens staan op het Het is ook mogelijk om dezelfde informatie in typeplaatje aan de binnenkant van het EPREL te vinden via de koppeling https://eprel.ec.europa.eu en de modelnaam apparaat en op het energielabel. en het productnummer die u vindt op het De QR-code op het energielabel dat bij het typeplaatje van het apparaat.
  • Page 19 Bienvenue chez AEG ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.aeg.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............19 2.
  • Page 20 comprennent les risques encourus. Les enfants de 3 à 8 ans et les personnes atteintes de handicaps graves ou très lourds peuvent charger et décharger l’appareil à condition qu’ils aient reçu des instructions appropriées. Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à...
  • Page 21 • AVERTISSEMENT : N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur des compartiments de conservation des aliments de l’appareil, sauf s’ils sont du type recommandé par le fabricant. • Ne pulvérisez pas d’eau ni de vapeur pour nettoyer l’appareil. • Nettoyez l’appareil avec un chiffon doux et humide. Utilisez uniquement des produits de lavage neutres.
  • Page 22 2.2 Branchement électrique • Ne modifiez pas les spécifications de cet appareil. • Ne placez aucun appareil électrique AVERTISSEMENT! (comme par exemple, une sorbetière) Risque d'incendie ou d'électrocution. dans l’appareil si cela n’est pas autorisé par le fabricant. AVERTISSEMENT! • Si le circuit frigorifique est endommagé, assurez-vous de l’absence de flammes et Lorsque vous installez l'appareil, de sources d’ignition dans la pièce.
  • Page 23 électroménagers, telles que la modèle : thermostats, capteurs de température, les vibrations, l’humidité, ou température, cartes circuits imprimées, sont conçues pour signaler des sources lumineuses, poignées de portes, informations sur le statut opérationnel de charnières de portes, plaques et l’appareil. Elles ne sont pas destinées à balconnets.
  • Page 24 3.1 Dimensions 90° Dimensions hors-tout ¹ Espace total requis en service ³ 1860 1900 1224 ¹ hauteur, largeur et profondeur de l’appareil ³ hauteur, largeur et profondeur de l’appareil sans la poignée avec la poignée, plus l’espace nécessaire pour la libre circulation de l’air de refroidissement, plus l’espace nécessaire Espace requis en service ²...
  • Page 25 l’appareil fonctionnera correctement, mais la consommation énergétique pourra légèrement augmenter. En cas de doute concernant l’emplacement d’installation de l’appareil, Pour garantir la meilleure fonctionnalité de veuillez contacter le vendeur, notre l’appareil, vous ne devez pas installer service après-vente ou le service après- l’appareil à...
  • Page 26 aspiration, ce qui rend difficile l’ouverture de la porte. Pour faciliter l’ouverture de l’appareil, utilisez le film adhésif inclus dans le sachet de la notice d'utilisation. Pour installer le film : 1. Décollez la doublure de l’arrière du film. 2. Collez le film sur le cadre dans la partie inférieure de l’appareil, à...
  • Page 27 • -18 °C pour le congélateur décongelés. Si oui, reportez-vous à la section « Décongélation ». La plage de température peut varier entre -16 °C et -24 °C entre . Pour régler la température de l’appareil, Reportez-vous à la section « Réglage de appuyez plusieurs fois sur la touche de la température »...
  • Page 28 4.7 Mode Standby Vous pouvez désactiver le mode Standby en répétant la procédure ci-dessus. Activez le mode Standby pour désactiver la fonction de congélation et ainsi réduire la consommation d’énergie de l’appareil. Avec le mode Standby activé, la Pour activer le mode Standby : température à...
  • Page 29 5.5 Conservation des plats surgelés aliments et le maintien d’une température plus uniforme dans chaque partie du Lors de la mise en service ou après un arrêt compartiment réfrigérateur. prolongé et avant d’introduire les produits Ce dispositif s’active automatiquement en cas dans le compartiment, laissez fonctionner de besoin.
  • Page 30 6. CONSEILS 6.1 Conseils pour économiser d'aliments frais non congelés directement l’énergie à proximité. Placez les aliments à température ambiante dans la partie du • La configuration interne de l’appareil compartiment du congélateur où il n’y a permet une consommation d’énergie la pas d’aliments congelés.
  • Page 31 • Placez les aliments congelés dans le • Respectez la date d’expiration et les congélateur immédiatement après être informations de conservation sur revenu de vos courses. l’emballage. • Si les aliments sont décongelés même partiellement, ne les recongelez pas. Consommez-les dès que possible. 6.5 Durée de conservation Type d’aliment Durée de conservation...
  • Page 32 7.2 Nettoyage périodique couche de givre peut se former sur les parois intérieures du compartiment congélateur si la L'appareil doit être nettoyé régulièrement : porte du congélateur est ouverte 1. Nettoyez l’intérieur et les accessoires à fréquemment ou reste ouverte trop l’eau tiède et au savon neutre.
  • Page 33 Problème Cause probable Solution Les aliments placés dans l’appareil Laissez refroidir les aliments à tem‐ étaient trop chauds. pérature ambiante avant de les ran‐ ger. La porte n’est pas correctement fer‐ Reportez-vous à la section « Ferme‐ mée. ture de la porte ». La fonction Super Freeze est acti‐...
  • Page 34 Problème Cause probable Solution La porte n’est pas correctement fer‐ Reportez-vous à la section « Ferme‐ mée. ture de la porte ». La température des aliments est Laissez les aliments refroidir à tem‐ trop élevée. pérature ambiante avant de les con‐ server.
  • Page 35 9. BRUITS SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. DONNÉES TECHNIQUES Les caractéristiques techniques figurent sur Il est également possible de trouver les la plaque signalétique située sur à l’intérieur mêmes informations dans EPREL à l’aide du https://eprel.ec.europa.eu avec le nom du de l’appareil et sur l’étiquette énergétique.
  • Page 36 correspondre aux indications du chapitre 3 de fabricant pour de plus amples informations, cette notice d’utilisation. Veuillez contacter le notamment les plans de chargement. 12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole portant le symbole avec les ordures ménagères.
  • Page 37 Willkommen bei AEG! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben. Um Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.aeg.com/support Änderungen vorbehalten. INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................37 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..............39 3. MONTAGE....................41 4. BETRIEB....................... 44 5. TÄGLICHER GEBRAUCH................46 6.
  • Page 38 Gerät sicher zu bedienen ist und welche Gefahren bei nicht ordnungsgemäßer Bedienung bestehen. Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren und Personen mit sehr umfangreichen und komplexen Behinderungen dürfen das Gerät unter der Voraussetzung, dass sie ordnungsgemäß angewiesen wurden, ein- und ausladen. Halte Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
  • Page 39 • WARNUNG: Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen. • WARNUNG: Achten Sie darauf, den Kältekreislauf nicht zu beschädigen. • WARNUNG: Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte.
  • Page 40 2.3 Gebrauch oder Kochfeldern auf, es sei denn, in der Installationsanleitung ist etwas anderes angegeben. WARNUNG! • Setzen Sie das Gerät nicht dem Regen Es besteht Verletzungs-, Verbrennungs-, aus. Stromschlag- oder Brandgefahr. • Installieren Sie das Gerät nicht an einem Ort mit direkter Sonneneinstrahlung.
  • Page 41 2.4 Innenbeleuchtung ausschließlich Originalersatzteile verwendet werden. • Bitte beachten Sie, dass eigene WARNUNG! Reparaturen oder Reparaturen, die nicht Stromschlaggefahr. von Fachkräften durchgeführt werden, die Sicherheit des Geräts beeinträchtigen und • Dieses Produkt enthält eine oder mehrere zum Erlöschen der Garantie führen Lichtquellen der Energieeffizienzklasse F.
  • Page 42 3.1 Abmessungen 90° Gesamtabmessungen ¹ Platzbedarf insgesamt während des Be‐ triebs ³ 1860 1900 1224 ¹ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts ohne ³ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts Griff einschließlich Griff plus des notwendigen Freiraums für die Zirkulation der Kühlluft, Platzbedarf während des Betriebs ²...
  • Page 43 Platzbedarfs funktioniert das Gerät korrekt, aber der Energieverbrauch kann leicht ansteigen. Wenn Sie Zweifel bezüglich der Installation des Geräts haben, wenden Um die beste Funktionalität des Gerätes zu Sie sich bitte an den Verkäufer, unseren gewährleisten, sollten Sie das Gerät nicht in Kundenservice oder an den der Nähe von Wärmequellen (Backöfen, nächstgelegenen autorisierten...
  • Page 44 Öffnen der Tür erschwert. Um das Öffnen des Geräts zu erleichtern, verwenden Sie eine Klebefolie aus dem Beutel mit Dokumentation. So installieren Sie die Klebefolie: 1. Ziehen Sie den Liner von der Rückseite der Folie ab. 2. Kleben Sie die Folie im unteren Bereich des Geräts an den Rahmen, in einem Abstand von mindestens 60 mm bis 100 mm vom Scharnier.
  • Page 45 4.3 Temperaturregelung abgeschaltet,. Prüfen Sie, ob die Lebensmittel darin verdorben oder Die empfohlene Einstelltemperatur ist: aufgetaut sind. Wenn ja, siehe Abschnitt • -18 °C für das Gefriergerät. „Abtauen“. Der Temperaturbereich kann zwischen -16 °C und -24 °C variieren. Informationen zur Einstellung der Drücken Sie zum Einstellen der Temperatur Gerätetemperatur finden Sie im Abschnitt des Geräts den Temperaturreglerknopf...
  • Page 46 Weitere mögliche Ursachen für die Auslösung Sie können den Modus Standby deaktivieren, des Alarms und Lösungen zur Deaktivierung indem Sie das oben beschriebene Verfahren finden Sie im Kapitel „Problembehebung“. wiederholen. 4.7 Standby-Modus Im Modus Standby kann die Temperatur Aktivieren Sie den Standby-Modus, um die im Gerät über die eingestellte -16°C Gefrier funktion auszuschalten und damit den steigen.
  • Page 47 einzufrierenden Lebensmittel in das Gefrierfach legen. Führen Sie zum Einsetzen der Die maximale Menge an Lebensmitteln, die Schublade in die ursprüngliche Position ohne Hinzufügen von anderen frischen die obigen Schritte in umgekehrter Lebensmittel innerhalb von 24 Stunden Reihenfolge durch. eingefroren werden kann, ist auf dem Typenschild (einem Schild im Gerät) 5.3 MULTIFLOW angegeben.
  • Page 48 Kleine Teile können sogar direkt aus dem Gefrierschrank gekocht werden. In diesem Fall dauert das Kochen länger. Verwenden Sie keine Metallgegenstände, um die Schalen aus 5.7 Eiswürfelschale dem zu entfernen. Dieses Gerät ist mit einer oder mehreren 1. Füllen Sie die Eiswürfelschalen mit Schalen zur Herstellung von Eiswürfeln Wasser.
  • Page 49 6.4 Einkaufstipps Einkaufs und transportieren Sie diese in einer Isoliertasche. Nach dem Lebensmitteleinkauf: • Legen Sie die tiefgefrorenen Lebensmittel • Achten Sie darauf, dass die Verpackung sofort nach der Rückkehr aus dem Laden nicht beschädigt ist - die Lebensmittel in das Gefriergerät. könnten verdorben sein.
  • Page 50 Produkts zu entfernen, und anschließend 4. Reinigen Sie die Evaporator-Schale gründlich getrocknet werden. regelmäßig, um angesammeltes Wasser zu entfernen. VORSICHT! 5. Gründlich abspülen und trocknen. Verwenden Sie keine chemischen 7.3 Abtauen des Geräts Reinigungsmittel, Scheuerpulver, chlor- oder ölhaltige Reinigungsmittel, da diese Das Abtauen des Gefrierfachs erfolgt die Oberfläche beschädigen.
  • Page 51 Störung Mögliche Ursache Lösung Der Kompressor arbeitet ständig. Die Temperatur ist falsch eingestellt. Siehe Kapitel „Betrieb“. Es wurden viele Lebensmittel Warten Sie einige Stunden und prü‐ gleichzeitig hineingelegt. fen Sie erneut die Temperatur. Die Raumtemperatur ist zu hoch. Siehe Kapitel „Montage“. Die Lebensmittel, die im Gerät auf‐...
  • Page 52 Störung Mögliche Ursache Lösung Die Temperatur im Gerät ist zu nied‐ Die Temperatur ist nicht richtig ein‐ Stellen Sie eine höhere/niedrigere rig/zu hoch. gestellt. Temperatur ein. Die Tür ist nicht richtig geschlossen. Siehe Abschnitt „Schließen der Tür“. Die Temperatur der Lebensmittel ist Lassen Sie die Lebensmittel auf zu hoch.
  • Page 53 9. GERÄUSCHE SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNISCHE DATEN Die technischen Daten befinden sich auf dem Es ist auch möglich, die gleichen Typenschild innen im Gerät sowie auf der Informationen in EPREL zu finden, indem Sie https://eprel.ec.europa.eu sowie den Energieplakette.
  • Page 54 3 beschrieben. Weitere Informationen erhalten Sie vom Hersteller, einschließlich Beladungspläne. 12. INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG Ihre Pflichten als Endnutzer Entsorgen Sie solche Materialien, insbesondere Verpackungen, nicht im Hausmüll sondern über die bereitgestellten Recyclingbehälter oder die entsprechenden örtlichen Sammelsysteme. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz auch elektrische und elektronische Geräte.
  • Page 55 Elektro- und Elektronikgeräte bzw. von Neugeräten Altgeräte desselben Typs, Gesamtlager- und -versandflächen für die im Wesentlichen die gleichen Funktionen Lebensmittel vorhalten, die den oben wie die Neugeräte erfüllen, kostenlos vom genannten Verkaufsflächen entsprechen. Die Endverbraucher zurückzunehmen. Dies gilt unentgeltliche Abholung von Elektro- und auch bei der Lieferung von neuen Elektro- Elektronikgeräten ist dann aber auf und Elektronikgeräten oder beim Fernabsatz.
  • Page 56 212003297-C-092024...

Ce manuel est également adapté pour:

Oag7m281ewOag7m281ex