Sommaire des Matières pour SilverCrest SHBS 500 E4
Page 1
HAAR- UND BARTSCHNEIDER SHBS 500 E4 HAAR- UND BARTSCHNEIDER TONDEUSE BARBE ET CHEVEUX Bedienungsanleitung Mode d’emploi TAGLIACAPELLI-REGOLABARBA Istruzioni per l’uso IAN 416821_2210...
Page 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio.
Page 4
Importeur ..........29 DE │ AT │ CH │ SHBS 500 E4 1 ■...
Page 5
Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemä- ßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenom- menen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Betreiber. │ DE │ AT │ CH ■ 2 SHBS 500 E4...
Page 6
Situation, die, wenn sie nicht vermieden wird, einen Sachschaden zur Folge haben könnte. Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern. ∼ Wechselstrom/-spannung Gleichstrom/-spannung DE │ AT │ CH │ SHBS 500 E4 3 ■...
Page 7
Lassen Sie Reparaturen nur von einer Fach- ► werkstatt durchführen. Öffnen Sie unter keinen Umständen selbst das Gerät. Eingriffe, die nicht durch einen Fachbetrieb vorgenommen wurden, können zu Verletzungen führen. │ DE │ AT │ CH ■ 4 SHBS 500 E4...
Page 8
Sie das Gerät nach Gebrauch an einem trockenen Ort auf. Unter extremen Bedingungen können Leckagen ► an den Akku zellen auftreten. Bei Kontakt der Flüssigkeit mit Haut oder Augen ist die DE │ AT │ CH │ SHBS 500 E4 5 ■...
Page 9
Verletzungen führen. Benutzen Sie das Gerät nicht bei offenen Wun- ► den, Schnittwunden, Sonnenbrand oder Blasen. Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie es able- ► gen oder Zubehörteile wechseln. │ DE │ AT │ CH ■ 6 SHBS 500 E4...
Page 10
Den Mund mit Wasser ausspülen. ► KEIN Erbrechen herbeiführen. ► Von Kindern fernhalten! Unter Verschluss auf- ► bewahren. Bei Unwohlsein ärztlichen Rat einholen/ärztli- ► che Hilfe hinzuziehen. Augenkontakt vermeiden! ► DE │ AT │ CH │ SHBS 500 E4 7 ■...
Page 11
Benutzen Sie den Netzadapter nicht für ein ► anderes Produkt und versuchen Sie nicht, dieses Gerät mit einem anderen Netzadapter aufzuladen. Verwenden Sie nur den mit diesem Gerät gelieferten Netzadapter (Modell PT- 050100EU). │ DE │ AT │ CH ■ 8 SHBS 500 E4...
Page 12
Tel. ____________ Werfen Sie die Akkus nicht ins Feuer und setzen Sie sie nicht hohen Temperaturen aus. Es besteht Explosionsgefahr! Laden bzw. verwenden Sie dieses Gerät nicht im Freien. DE │ AT │ CH │ SHBS 500 E4 9 ■...
Page 13
• blinkt rot: Akku fast leer • leuchtet rot während des Ladevorgangs: Akku wird geladen Netzadapter (mit Netzstecker) Hohlstecker Kammaufsatz 1 (1/3/6/9/12/15 mm) Kammaufsatz 2 (18/21/24/27/30/33 mm) Klingenöl Reinigungsbürste │ DE │ AT │ CH ■ 10 SHBS 500 E4...
Page 14
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schä- den. ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangel- hafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service). DE │ AT │ CH │ SHBS 500 E4 11 ■...
Page 15
3) Stecken Sie den Netzstecker des Netzadapters in eine gut erreichbare Steck dose. 4) Der Akku wird geladen und die Stecker-LED leuchtet rot. Sobald der Akku voll geladen ist, blinkt zusätzlich die Batterie-LED blau. │ DE │ AT │ CH ■ 12 SHBS 500 E4...
Page 16
3) Stecken Sie den Netzstecker des Netzadapters in eine eine gut erreichbare Steck dose. 4) Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den Ein-/Ausschalter I/O in Position I schieben. DE │ AT │ CH │ SHBS 500 E4 13 ■...
Page 17
Führungsschienen links und rechts. Schieben Sie den Kammaufsatz entlang der Führungsschienen nach unten (siehe Abb. 2). Halten Sie dabei den Knopf hinten am Kammaufsatz gedrückt. Abb. 2 │ DE │ AT │ CH ■ 14 SHBS 500 E4...
Page 18
Ver- stellen noch fest auf dem Scherkopf sitzt. 1) Legen Sie ein Tuch oder einen Umhang um Hals und Nacken, um zu vermeiden, dass Haarreste in den Kragen fallen. DE │ AT │ CH │ SHBS 500 E4 15 ■...
Page 19
5) Halten Sie das Gerät so, dass der Kammaufsatz möglichst flach am Kopf aufliegt. Führen Sie das Gerät gleichmäßig und nur in eine Richtung durch das Haar, um zu vermeiden, dass sich Haare im Scherkopf verhaken. │ DE │ AT │ CH ■ 16 SHBS 500 E4...
Page 20
Richtung Kopfhaut zeigt (siehe Abb. 7). Führen Sie das Gerät gleichmäßig und nur in eine Richtung durch das Haar, um zu vermeiden, dass sich Haare im Scherkopf verhaken. DE │ AT │ CH │ SHBS 500 E4 17 ■...
Page 21
Verwenden Sie das Gerät ohne Kammaufsatz nur mit dem Scherkopf , um Haare sehr kurz oder um Bart und Konturen zu schneiden. Sie können so Haarlängen von 1 - 2 mm gleichmäßig schneiden. │ DE │ AT │ CH ■ 18 SHBS 500 E4...
Page 22
Tuch. Bei hartnäckigen Verschmutzungen geben Sie ein mildes Reinigungsmittel auf das Tuch. 4) Trocknen Sie alle Teile gut ab, bevor Sie das Gerät wieder verwen- den oder verstauen. DE │ AT │ CH │ SHBS 500 E4 19 ■...
Page 23
5) Tragen Sie wenige Tropfen des mitgelieferten Klingenöls auf die Schneidklinge des Scherkopfes auf und verteilen Sie es gleich- mäßig. Wischen Sie ggf. überschüssiges Öl mit einem weichen Tuch ab. │ DE │ AT │ CH ■ 20 SHBS 500 E4...
Page 24
Bewahren Sie das Gerät an einem staubfreien und trockenen Ort auf. ♦ Setzen Sie zur Aufbewahrung einen der beiden Kammaufsätze auf den Scherkopf , um die Schneidklinge zu schützen. DE │ AT │ CH │ SHBS 500 E4 21 ■...
Page 25
Haushaltsmüll entsorgen dürfen, sondern in speziell eingerichteten Sammelstellen, Wertstoff- höfen oder Entsorgungsbetrieben abgeben müssen. Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht. │ DE │ AT │ CH ■ 22 SHBS 500 E4...
Page 26
Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften. Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht. Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gebenen- falls gesondert. DE │ AT │ CH │ SHBS 500 E4 23 ■...
Page 27
Zhejiang, 325006 P. R. China Handelsregisternummer: 91330304724535131X Hersteller Importeur: KOMPERNASS HANDELS GMBH, BURGSTRASSE 21, 44867 BOCHUM, DEUTSCHLAND Registergericht AG Bochum Registernummer: HRB 4598 Modell PT-050100EU Eingangsspannung 100–240 V ∼ Eingangswechsel stromfrequenz 50/60 Hz │ DE │ AT │ CH ■ 24 SHBS 500 E4...
Page 28
Es ist keine Aktion seitens der Benutzer erforderlich, um das Produkt zwischen 50 und 60 Hz umzustellen. Das Produkt passt sich sowohl für 50 als auch für 60 Hz an. DE │ AT │ CH │ SHBS 500 E4 25 ■...
Page 29
Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparatu- ren sind kostenpflichtig. │ DE │ AT │ CH ■ 26 SHBS 500 E4...
Page 30
(unten links) oder dem Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produktes. ■ Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontak- tieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. DE │ AT │ CH │ SHBS 500 E4 27 ■...
Page 31
Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (kostenfrei aus dem dt. Festnetz / Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de Service Österreich Tel.: 0800 447 744 E-Mail: kompernass@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0800 56 44 33 E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 416821_2210 │ DE │ AT │ CH ■ 28 SHBS 500 E4...
Page 32
Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com DE │ AT │ CH │ SHBS 500 E4 29 ■...
Page 35
Les prétentions de toute nature pour dommages résultant d’un usage non conforme, de réparations inappropriées, de modifications réalisées sans autorisation ou du recours à des pièces de rechange non autori- sées sont exclues. L’utilisateur répond lui seul des risques encourus. │ FR │ CH ■ 32 SHBS 500 E4...
Page 36
"ATTENTION" annonce une situation susceptible d'occasionner des dégâts matériels si elle n'est pas évitée. Une remarque comporte des informations supplémen- taires facilitant la manipulation de l'appareil. ∼ Courant/tension alternatif(ive) Courant/tension continu(e) FR │ CH │ SHBS 500 E4 33 ■...
Page 37
Confiez les réparations uniquement à un ate- ► lier spécialisé. N’ouvrez en aucun cas l’appa- reil vous-même. Toutes les interventions qui ne sont pas réalisées par une entreprise spéciali- sée peuvent entraîner des blessures. │ FR │ CH ■ 34 SHBS 500 E4...
Page 38
En cas de contact du liquide avec la peau ou les yeux, nettoyez im- médiatement la zone concernée à l’eau claire FR │ CH │ SHBS 500 E4 35 ■...
Page 39
► défectueux ou cassé. L’absence de dents sur le sabot peut entraîner un risque de blessures. N’utilisez pas l’appareil sur des plaies ouvertes, ► des coupures, coups de soleil ou cloques. │ FR │ CH ■ 36 SHBS 500 E4...
Page 40
Rincer la bouche à l’eau. ► NE PAS forcer le vomissement. ► Tenir éloignée des enfants ! Conserver sous clé. ► En cas de malaise, demander un conseil médi- ► cal / consulter un médecin. FR │ CH │ SHBS 500 E4 37 ■...
Page 41
N’utilisez pas l’adaptateur secteur avec un ► autre produit et n’essayez pas de charger cet appareil à l’aide d’un autre adaptateur sec- teur. Utilisez exclusivement l’adaptateur secteur fourni avec cet appareil (Modèle PT-050100EU). │ FR │ CH ■ 38 SHBS 500 E4...
Page 42
Ne pas jeter les batteries au feu et UN 3481 1 Tel. ____________ ne pas les exposer à des tempéra- tures élevées. Risque d’explosion ! Ne pas charger ou utiliser cet appareil à l’extérieur. FR │ CH │ SHBS 500 E4 39 ■...
Page 43
: la batterie est en cours de chargement Adaptateur secteur (avec fiche secteur) Fiche creuse Sabot 1 (1/3/6/9/12/15 mm) Sabot 2 (18/21/24/27/30/33 mm) Huile pour lame Brosse de nettoyage │ FR │ CH ■ 40 SHBS 500 E4...
Page 44
► En cas de livraison incomplète ou de dommages résultant d’un emballage défectueux ou liés au transport, veuillez-vous adresser à la hotline du service après-vente (voir le chapitre Service après- vente). FR │ CH │ SHBS 500 E4 41 ■...
Page 45
4) La batterie se charge et la LED de la fiche secteur s’allume en rouge. Lorsque la batterie est entièrement chargée, la LED de la batterie clignote en plus en bleu. │ FR │ CH ■ 42 SHBS 500 E4...
Page 46
N’utilisez jamais l’appareil avec un sabot défectueux ou cassé. L’absence de dents sur le sabot peut entraîner un risque de blessures. ► Éteignez l’appareil avant de mettre en place ou de retirer un sabot FR │ CH │ SHBS 500 E4 43 ■...
Page 47
(voir fig. 3). Vous pouvez ainsi régler la longueur de coupe souhaitée (voir également le cha- pitre Coupe des cheveux). Fig. 3 │ FR │ CH ■ 44 SHBS 500 E4...
Page 48
Appuyez sur le bouton lorsque vous faites glisser le sabot vers le haut ou vers le bas (voir fig. 5). Le sabot se détache et bouge ainsi plus facilement de l’encliquetage. FR │ CH │ SHBS 500 E4 45 ■...
Page 49
8) Peignez toujours bien les cheveux à plusieurs reprises. 9) Pour obtenir une ligne de coupe droite pour des longueurs de coupe de plus de 20 mm, passez l’appareil plusieurs fois dans les cheveux en partant de sens différents. │ FR │ CH ■ 46 SHBS 500 E4...
Page 50
(voir fig. 7). Passez l’appareil dans les cheveux de manière uniforme et dans un sens seulement, pour éviter que les cheveux ne s’accrochent dans la tête de coupe FR │ CH │ SHBS 500 E4 47 ■...
Page 51
, pour couper les cheveux très courts ou pour couper contours et barbe. Vous pouvez ainsi couper des longueurs de cheveux régulièrement de 1 - 2 mm. │ FR │ CH ■ 48 SHBS 500 E4...
Page 52
3) Nettoyez le boîtier et les accessoires avec un chiffon légèrement humidifié. En cas de salissures tenaces, appliquez un produit de nettoyage doux sur le chiffon. 4) Séchez soigneusement toutes les pièces avant d’utiliser à nouveau l’appareil ou de le ranger. FR │ CH │ SHBS 500 E4 49 ■...
Page 53
5) Versez quelques gouttes seulement de l’huile pour lame fournie sur la lame de coupe de la tête de coupe et étalez-la uniformé- ment. Essuyez l’huile superflue avec un chiffon doux. │ FR │ CH ■ 50 SHBS 500 E4...
Page 54
Conservez l’appareil dans un endroit sec et exempt de poussières. ♦ Pour le rangement, placez l’un des deux sabots sur la tête de coupe , pour protéger la lame de coupe. FR │ CH │ SHBS 500 E4 51 ■...
Page 55
équipés à cet effet. Ce recyclage est gratuit. Respectez l’environne- ment et recyclez en bonne et due forme. │ FR │ CH ■ 52 SHBS 500 E4...
Page 56
Les matériaux d’emballage sont repérés par des abréviations (a) et des numéros (b) qui ont la signification suivante : 1-7 : plastiques, 20-22 : papier et carton, 80-98 : matériaux composites. FR │ CH │ SHBS 500 E4 53 ■...
Page 57
RCS Tribunal d’instance de Bochum Numéro d’enregistrement : HRB 4598 Modèle PT-050100EU Tension d'entrée 100–240 V ∼ Fréquence du courant alternatif 50/60 Hz d'entrée Tension de sortie 5,0 V Courant de sortie 1,0 A │ FR │ CH ■ 54 SHBS 500 E4...
Page 58
, 1,85 Wh Remarque ► Aucune action de la part de l’utilisateur n’est nécessaire pour passer le produit de 50 à 60 Hz. Le produit s’adapte aussi bien à 50 qu’à 60 Hz. FR │ CH │ SHBS 500 E4 55 ■...
Page 59
également aux pièces remplacées ou réparées. Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l’objet d’une facturation. │ FR │ CH ■ 56 SHBS 500 E4...
Page 60
(en bas à gauche) ou sur l’autocollant au dos ou sur le dessous du produit. ■ Si des erreurs de fonctionnement ou d’autres vices venaient à ap- paraître, veuillez d’abord contacter le département service clientèle cité ci-dessous par téléphone ou par e-mail. FR │ CH │ SHBS 500 E4 57 ■...
Page 61
Importateur Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www.kompernass.com │ FR │ CH ■ 58 SHBS 500 E4...
Page 63
Si escludono rivendicazioni di qualsiasi genere per danni derivanti da un uso non conforme, riparazioni inadeguate, esecuzione di modifiche non consentite o uso di parti di ricambio non omologate. Il rischio è esclusivamente a carico dell’utente. │ IT │ CH ■ 60 SHBS 500 E4...
Page 64
Una nota fornisce ulteriori informazioni volte a facili- tare l'uso dell'apparecchio. ∼ Corrente alternata/tensione alternata Corrente continua/tensione continua IT │ CH │ SHBS 500 E4 61 ■...
Page 65
Fare eseguire questi lavori unicamente da ► un’officina specializzata. Non aprire mai l’ap- parecchio di propria iniziativa. Gli interventi non eseguiti da centri specializzati potrebbero dare luogo a lesioni. │ IT │ CH ■ 62 SHBS 500 E4...
Page 66
In condizioni estreme possono verificarsi perdi- ► te dalle celle delle batterie. In caso di contatto del liquido con la pelle o con gli occhi, lavare e risciacquare immediatamente con acqua pulita. Rivolgersi ad un medico. IT │ CH │ SHBS 500 E4 63 ■...
Page 67
Spegnere l’apparecchio prima di riporlo o di ► cambiare gli accessori. Collocare il cavo di alimentazione in modo che ► vi si possa inciampare né si possa calpestarlo. │ IT │ CH ■ 64 SHBS 500 E4...
Page 68
Evitare il contatto con gli occhi! ► In caso di contatto con gli occhi: sciacquare ► l’occhio aperto per diversi minuti sotto l’acqua corrente. In caso i sintomi permanessero, con- sultare un medico. IT │ CH │ SHBS 500 E4 65 ■...
Page 69
(Modello PT-050100EU). Non tentare mai di ricaricare pile non ricari- ► cabili. Le batterie presenti in questo apparecchio non ► possono essere sostituite. │ IT │ CH ■ 66 SHBS 500 E4...
Page 70
LED della spina • lampeggia con luce rossa: la batteria è quasi scarica • resta acceso con luce rossa durante la ricarica: batteria in carica Adattatore di rete (con spina) Spinotto cavo IT │ CH │ SHBS 500 E4 67 ■...
Page 71
Verificare che il materiale in dotazione sia completo e non presenti danni visibili. ► In caso di dotazione incompleta o in presenza di danni da tra- sporto o da imballaggio inadeguato, rivolgersi alla linea diretta di assistenza (vedere capitolo Assistenza). │ IT │ CH ■ 68 SHBS 500 E4...
Page 72
4) La batteria viene caricata e il LED della spina resta acceso con luce rossa. Non appena la batteria è completamente carica, lampeggia inoltre il LED della batteria IT │ CH │ SHBS 500 E4 69 ■...
Page 73
2) Collegare lo spinotto cavo dell’adattatore di rete all’appa- recchio (vedere fig. 1). 3) Inserire la spina dell’adattatore di rete in una presa ben acces- sibile. 4) Accendere l’apparecchio portando l’interruttore on/off I/O posizione I. │ IT │ CH ■ 70 SHBS 500 E4...
Page 74
Fare attenzione alle guide laterali a sinistra e a destra. Spingere l’inserto pettine lungo le guide verso il basso (vedere fig. 2). Contemporaneamente mantenere premuto il pulsante del lato posteriore dell’inserto pettine Fig. 2 IT │ CH │ SHBS 500 E4 71 ■...
Page 75
1) Avvolgere intorno al collo e alla nuca un asciugamano o un mantello da parrucchiere per evitare che i capelli tagliati cadano nel colletto. │ IT │ CH ■ 72 SHBS 500 E4...
Page 76
5) Sostenere l’apparecchio in modo tale che l’inserto pettine poggi il più possibile piatto sulla testa. Passare l’apparecchio sui ca- pelli uniformemente e solo in una direzione per evitare che i capelli si impiglino nella testina di taglio IT │ CH │ SHBS 500 E4 73 ■...
Page 77
1) Spostare il cursore della funzione di sfoltimento verso l’alto in posizione . La funzione di sfoltimento integrata nella testina di taglio scorre verso l’alto (vedere fig. 6). Fig. 6 Fig. 7 │ IT │ CH ■ 74 SHBS 500 E4...
Page 78
Premere il lato superiore del pulsante se si desidera far correre l’inserto pettine verso l’alto o verso il basso (vedere fig. 5). In questo modo è più facile disimpegnare l’inserto pettine dall’innesto e farlo scorrere. IT │ CH │ SHBS 500 E4 75 ■...
Page 79
3) Pulire l’alloggiamento e gli accessori con un panno leggermente inumidito. In caso di sporco resistente, versare un po’ di detergente delicato sul panno. 4) Asciugare accuratamente tutte le parti prima di riutilizzare o con- servare l’apparecchio. │ IT │ CH ■ 76 SHBS 500 E4...
Page 80
4) Fare asciugare la testina di taglio 5) Applicare poche gocce dell’olio per lame fornito sulla lama della testina di taglio e distribuirlo uniformemente. Rimuovere l’eventuale olio in eccesso con un panno umido. IT │ CH │ SHBS 500 E4 77 ■...
Page 81
♦ Conservare l’apparecchio in un luogo asciutto e privo di polvere. ♦ Per la conservazione applicare uno dei due inserti pettine alla testina di taglio in modo da proteggere la lama. │ IT │ CH ■ 78 SHBS 500 E4...
Page 82
Nota ► Se non si riuscisse a risolvere il problema eseguendo quanto indicato precedentemente, rivolgersi alla linea diretta di assistenza (consulta- re il capitolo Assistenza). IT │ CH │ SHBS 500 E4 79 ■...
Page 83
Non è possibile rimuovere la batteria integrata dall‘apparecchio ai fini dello smaltimento. Per lo smaltimento del prodotto una volta che ha terminato la sua funzione, informarsi presso l’amministrazione comunale. │ IT │ CH ■ 80 SHBS 500 E4...
Page 84
Apparecchio Tensione d'ingresso 5,0 V Corrente di ingresso 1,0 A Polarità dello spinotto cavo Alimentazione di tensione amovibile Batteria Capacità 500 mAh Batteria (ioni di litio) 3,7 V , 1,85 Wh IT │ CH │ SHBS 500 E4 81 ■...
Page 85
1,0 A Potenza in uscita 5,0 W Efficienza media durante il funzio- 74,1 % namento Assorbimento di potenza a 0,09 W vuoto Corrente di ingresso 0,2 A Polarità dello spinotto cavo │ IT │ CH ■ 82 SHBS 500 E4...
Page 86
Qualora entro tre anni a partire dalla data d‘acquisto del prodotto si presentasse un difetto del materiale o di fabbricazione, provvederemo a nostra discrezione a riparare o a sostituire gratuitamente il prodotto oppure a rimborsare il prezzo d‘acquisto. IT │ CH │ SHBS 500 E4 83 ■...
Page 87
Si devono assoluta- mente evitare modalità di utilizzo e azioni che il manuale di istruzioni per l’uso sconsiglia o da cui esso mette in guardia. │ IT │ CH ■ 84 SHBS 500 E4...
Page 88
Con questo codice QR si giunge diretta- mente al sito dell’assistenza clienti Lidl (www.lidl-service.com) e con la digitazione del codice articolo (IAN) 416821_2210 si può aprire il manuale di istruzioni di proprio interesse. IT │ CH │ SHBS 500 E4 85 ■...
Page 89
Importatore Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti. Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANIA www.kompernass.com │ IT │ CH ■ 86 SHBS 500 E4...
Page 90
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni: 01 / 2023 · Ident.-No.: SHBS500E4-122022-2 IAN 416821_2210...