Page 1
EN3850NKX Réfrigérateur/congélateur Notice d'utilisation Frigo-Congelatore Istruzioni per l’uso...
Page 2
8. DONNÉES TECHNIQUES................16 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
Page 3
FRANÇAIS utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus • de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou dont les connaissances et l'expérience sont insuffisantes, à...
Page 4
AVERTISSEMENT : N'utilisez aucun dispositif • mécanique ou autre appareil pour accélérer le processus de dégivrage que ceux recommandés par le fabricant. AVERTISSEMENT : N'endommagez pas le circuit • frigorifique. AVERTISSEMENT : N'utilisez pas d'appareils • électriques à l'intérieur des compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé...
Page 5
FRANÇAIS 2.3 Utilisation • N'installez pas l'appareil dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil. AVERTISSEMENT! • N'installez pas l'appareil dans une Risque de blessures, de pièce trop humide ou trop froide. brûlures, d'électrocution ou • Lorsque vous déplacez l'appareil, d'incendie.
Page 6
Ne les utilisez • Utilisez exclusivement des pièces pas pour éclairer votre logement. d'origine. 2.5 Entretien et nettoyage 2.7 Mise au rebut AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! Risque de blessure Risque de blessure ou corporelle ou de dommages d'asphyxie. matériels.
Page 7
FRANÇAIS 3.4 Branchement électrique • Avant de brancher l'appareil, assurez- vous que la tension et la fréquence indiquées sur la plaque signalétique correspondent à celles de votre réseau électrique domestique. • L'appareil doit être relié à la terre. La fiche du cordon d'alimentation est fournie avec un contact à...
Page 8
4. BANDEAU DE COMMANDE 8° 5° 2° Échelle de température Touche de température Symbole EcoMode Symbole FastFreeze 4.1 Mise en marche pression sur la touche modifie la température d'une position, et le voyant 1. Branchez l'appareil à une prise de correspondant s'allume.
Page 9
FRANÇAIS mode Veille. Seul le voyant Pour activer cette fonction, appuyez à correspondant à la température réglée plusieurs reprises sur la touche de reste faiblement allumé. Tous les autres température jusqu'à ce que le voyant voyants sont éteints. Pour désactiver ce situé...
Page 10
5.4 Indicateur de température Dans ce cas, la température du compartiment Pour un bon stockage des aliments, le réfrigérateur est susceptible réfrigérateur est doté d'un indicateur de de descendre en dessous de température. Le symbole sur la paroi 0 °C. Si cela se produit, latérale de l'appareil indique la zone la...
Page 11
FRANÇAIS 5.6 Module FreshZone Le bac à l'intérieur du module est adapté à la conservation des aliments frais comme le poisson, la viande et les fruits de mer, car la température y est plus basse que dans les autres zones du réfrigérateur.
Page 12
1. Ouvrez le tiroir du bas dans le nouveau filtre auprès de votre revendeur compartiment réfrigérateur. local ou sur le site Internet. 2. Retirez le montage du filtre en le Pour remplacer le filtre UltraFresh+ : faisant glisser comme indiqué sur 1.
Page 13
FRANÇAIS 6.2 Nettoyage périodique circulation d'air froid en continu à l'intérieur du compartiment, grâce à un ATTENTION! ventilateur automatique. L'eau de Ne tirez pas, ne déplacez dégivrage est collectée dans un récipient pas, n'endommagez pas les spécial situé à l'arrière de l'appareil, au- tuyaux et/ou câbles qui se dessus du compresseur, d'où...
Page 14
Problème Cause probable Solution Les signaux sonores et vi‐ L'appareil a récemment Consultez le paragraphe suels sont activés. été mis en marche ou la « Alarme/Indicateur porte température est toujours ouverte » ou « Alarme/Indi‐ trop élevée. cateur haute température ».
Page 15
FRANÇAIS Problème Cause probable Solution De l'eau coule sur le sol. Le tuyau d'évacuation de Fixez le tuyau d'évacuation l'eau de dégivrage n'est de l'eau au bac d'évapora‐ pas raccordé au bac tion de l'eau de dégivrage. d'évaporation situé au- dessus du compresseur.
Page 16
Le remplacement du dispositif Si ces conseils n'apportent d'éclairage doit uniquement être effectué pas de solution à votre par un technicien du service après-vente. problème, veuillez consulter Contactez votre service après-vente le service après-vente agréé agréé. le plus proche.
Page 17
7. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI...............28 8. DATI TECNICI....................31 PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori risultati.
Page 18
1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili Questa apparecchiatura può essere usata da bambini • a partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità...
Page 19
ITALIANO AVVERTENZA: Non usare dispositivi elettrici o altri • mezzi artificiali non raccomandati dal produttore allo scopo di accelerare il processo di sbrinamento. AVVERTENZA: Non danneggiare il circuito • refrigerante. AVVERTENZA: Non utilizzare apparecchiature • elettriche all'interno dei comparti di conservazione degli alimenti, ad eccezione di quelli consigliati dal costruttore.
Page 20
2.3 Utilizzo • Non installare l'apparecchiatura dove sia esposta alla luce solare diretta. • Non installare questa apparecchiatura AVVERTENZA! in aree troppo umide o troppo fredde. Rischio di lesioni, scottature • Quando si sposta l'apparecchiatura, o scosse elettriche. sollevarla dal bordo anteriore, così da •...
Page 21
ITALIANO elettrodomestici. Non usarle per • Utilizzare esclusivamente ricambi l'illuminazione di casa. originali. 2.5 Pulizia e cura 2.7 Smaltimento AVVERTENZA! AVVERTENZA! Vi è il rischio di ferirsi o Rischio di lesioni o danneggiare soffocamento. l'apparecchiatura. • Staccare la spina dall'alimentazione •...
Page 22
Per ottenere prestazioni ottimali, se l'apparecchiatura è installata sotto un pensile, si raccomanda di mantenere una distanza minima di 100mm tra quest'ultimo e lo spigolo superiore dell'apparecchiatura. Se possibile, tuttavia, evitare di installare l'apparecchiatura sotto un pensile. Uno o più...
Page 23
ITALIANO 4. PANNELLO COMANDI 8° 5° 2° Scala della temperatura Tasto temperatura Icona EcoMode Icona FastFreeze 4.1 Accensione premuto il tasto, la temperatura impostata si sposta di 1 posizione e la 1. Collegare l'apparecchiatura spia LED corrispondente si illumina. all'alimentazione. Premere il tasto della temperatura 2.
Page 24
LED corrispondente alla FastFreeze non si accende. Si illumina temperatura attualmente impostata si inoltre l'indicatore LED corrispondente a illumina in modo lieve. Tutti gli altri +2°C. indicatori LED sono spenti. Per Questa funzione si disattivare questa modalità premere il interrompe in modo tasto temperatura.
Page 25
ITALIANO laterale dell'apparecchiatura indica la In questa condizione la zona più fredda del frigorifero. temperatura del vano Se appare OK (A), introdurre il cibo frigorifero potrebbe scendere fresco nello spazio indicato dal simbolo, al di sotto di 0°C. Qualora se al contrario appare (B), portare la ciò...
Page 26
è inferiore rispetto al resto del frigorifero. A. Filtro UltraFresh ATTENZIONE! Questo filtro mantiene la frutta e la Prima di inserire o rimuovere verdura nel loro ambiente, con il modulo FreshZone elevata umidità. Inoltre, elimina dell'apparecchiatura, l'acqua condensata in eccesso.
Page 27
ITALIANO 1. Aprire il cassetto a estrazione sul fondo nello scomparto frigorifero. 2. Tirare il verso il basso l'aletta del portafiltro agganciato al coperchio in vetro del cassetto a estrazione per aprirlo. 3. Buttare il filtro vecchio e sostituirlo con uno nuovo. 3.
Page 28
ATTENZIONE! posto sul retro dell'apparecchiatura, Non danneggiare il sistema sopra il motocompressore, dove refrigerante. evapora. L'apparecchiatura deve essere pulita È importante pulire periodicamente il foro regolarmente: di scarico dell'acqua di sbrinamento, situato al centro del canale sulla parete 1.
Page 29
ITALIANO Problema Possibile causa Soluzione La temperatura all'interno Fare riferimento alla sezione del forno è troppo alta. "Allarme/spia porta aperta" o "Allarme/spia di alta tempe‐ ratura". La lampadina non si ac‐ La lampadina è in modali‐ Chiudere e riaprire la porta. cende.
Page 30
Problema Possibile causa Soluzione Impossibile impostare la La FastFreeze o Shop‐ Disattivare manualmente la temperatura. pingMode funzione è atti‐ funzione FastFreeze o Shop‐ pingMode oppure aspettare a impostare la temperatura finché la funzione si disattiva automaticamente. Far riferi‐ mento alla "FastFreeze o ShoppingMode funzione".
Page 31
ITALIANO Contattare un Centro Assistenza autorizzato. 8. DATI TECNICI Altezza 2005 mm Tensione 230 - 240 V Frequenza 50 Hz Larghezza 595 mm Profondità 647 mm I dati tecnici sono riportati sulla targhetta dei dati applicata sul lato esterno o Tempo di risalita 18 ore interno dell'apparecchiatura e...