Electrolux EN3851JOW Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour EN3851JOW:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

EN3851JOW
DA
Køle-/fryseskab
FI
Jääpakastin
FR
Réfrigérateur/congélateur
NO
Kombiskap
SV
Kyl-frys
Brugsanvisning
Käyttöohje
Notice d'utilisation
Bruksanvisning
Bruksanvisning
2
12
23
35
45

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux EN3851JOW

  • Page 1 EN3851JOW Køle-/fryseskab Brugsanvisning Jääpakastin Käyttöohje Réfrigérateur/congélateur Notice d'utilisation Kombiskap Bruksanvisning Kyl-frys Bruksanvisning...
  • Page 2: Table Des Matières

    8. TEKNISKE DATA..................... 11 VI TÆNKER PÅ DIG Tak for dit køb af et Electrolux-apparat. Du har valgt et produkt, som giver dig årtiers professionel erfaring og innovation på én gang. Genialt og elegant. Det er designet med dig i tankerne. Så uanset hvornår du bruger det, kan du være sikker på, at du får fantastiske resultater hver gang.
  • Page 3: Oplysninger Om Sikkerhed

    DANSK OPLYSNINGER OM SIKKERHED Læs brugsanvisningen grundigt, før apparatet installeres og tages i brug. Producenten påtager sig intet ansvar for eventuelle skader, der er resultatet af forkert installation eller brug. Opbevar altid brugsanvisningen på et sikkert og tilgængeligt sted til senere opslag. 1.1 Sikkerhed for børn og andre udsatte personer Apparatet kan bruges af børn fra 8 år og opefter samt •...
  • Page 4: Sikkerhedsanvisninger

    Undlad at bruge højtryksrenser eller damp til at • rengøre apparatet. Rengør apparatet med en fugtig, blød klud. Brug kun • et neutralt rengøringsmiddel. Brug ikke slibende midler, skuresvampe, opløsningsmidler eller metalgenstande. Opbevar ikke eksplosive stoffer, som f.eks. •...
  • Page 5 DANSK • Undgå at slukke for apparatet ved at • Overhold opbevaringsanvisningerne trække i netledningen. Tag altid selve på emballagen til frostvaren. netstikket ud af kontakten. 2.4 Indvendigt lys 2.3 Brug • Den type lampe, der bruges i dette apparat, er ikke egnet til oplysning i ADVARSEL! almindelige rum.
  • Page 6: Betjening

    3. BETJENING 3.1 Betjeningspanel Temperaturindikatorer LED FastFreeze Termostatknap 3.2 Aktivering af ønskede temperatur lyser. Valget er trinvist, fra 2°C til 8°C Sæt stikket i stikkontakten. Koldeste indstilling: +2°C. 3.3 Deaktivering Varmeste indstilling: +8°C. Normalt er en Tag stikket ud af kontakten.
  • Page 7 DANSK 4.4 Indikator for temperatur Den maksimale mængde madvarer, der kan indfryses på 24 timer, står på Køleskabet er udstyret med mærkepladen, der er anbragt indvendigt temperaturindikatoren for korrekt i apparatet. opbevaring af madvarer. Symbolet på Indfrysningsprocessen varer 24 timer: I apparatets sidevæg angiver det koldeste dette tidsrum må...
  • Page 8: Vedligeholdelse Og Rengøring

    5. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING 3. Skyl og tør grundigt af. ADVARSEL! 4. Rens kondensatoren og Se kapitlerne om sikkerhed. kompressoren bag på skabet med en børste, hvis der er adgang til dem. 5.1 Indvendig rengøring Det øger apparatets ydeevne og sparer strøm.
  • Page 9 DANSK 6.1 Hvis noget går galt... Problemer Mulige årsager Løsning Apparatet støjer. Apparatet står ikke stabilt. Kontrollér, om apparatet står stabilt. Pæren lyser ikke. Pæren er i standby. Luk lågen, og åbn den. Pæren lyser ikke. Pæren er defekt. Kontakt det nærmeste auto‐ riserede servicecenter.
  • Page 10: Installation

    Problemer Mulige årsager Løsning Madvarernes temperatur Lad madvarerne køle ned til er for høj. stuetemperatur, før de sæt‐ tes i skabet. Der blev opbevaret for Læg færre madvarer i ad store mængder mad på gangen. samme tid. FastFreeze-funktionen er Se "FastFreeze-funktion".
  • Page 11: Tekniske Data

    DANSK dette formål. Hvis der ikke er jord på stikkontakten, tilsluttes apparatet en Klima‐ Omgivelsestemperatur særskilt jordforbindelse iht. klasse Stærkstrømsreglementet. Spørg en +16°C til +32°C autoriseret installatør til råds. • Producenten fralægger sig ethvert +16°C til +38°C ansvar, hvis de nævnte sikkerhedsregler ikke overholdes.
  • Page 12 7. ASENNUS......................21 8. TEKNISET TIEDOT..................21 SINUN PARHAAKSESI Kiitämme teitä Electrolux-laitteen hankinnasta. Olette valinneet tuotteen, joka perustuu vuosikymmenien aikana saatuun kokemukseen ja innovaatioon. Kekseliäs ja tyylikäs laite, joka on suunniteltu teitä ajatellen. Laitetta käyttäessänne voitte olla aina varma erinomaisista tuloksista.
  • Page 13: Turvallisuustiedot

    SUOMI TURVALLISUUSTIEDOT Lue laitteen mukana toimitetut ohjeet ennen laitteen asennusta ja käyttöä. Valmistaja ei ota vastuuta henkilövahingoista tai vahingoista, jotka aiheutuvat virheellisestä asennuksesta tai käytöstä. Säilytä ohjeita aina varmassa ja helppopääsyisessä paikassa tulevia käyttökertoja varten. 1.1 Lasten ja taitamattomien henkilöiden turvallisuus Vähintään 8 vuotta täyttäneet lapset ja sellaiset •...
  • Page 14: Turvallisuusohjeet

    Älä käytä sähkölaitteita elintarvikkeiden • säilytystiloissa, elleivät ne ole valmistajan suosittelemaa tyyppiä. Älä käytä vesisuihketta tai höyryä laitteen • puhdistamiseen. Puhdista laite kostealla pehmeällä liinalla. Käytä vain • mietoja puhdistusaineita. Älä käytä hankausainetta, hankaavia pesulappuja, liuottimia tai metalliesineitä. Älä säilytä laitteessa räjähtäviä aineita, kuten syttyvien •...
  • Page 15 SUOMI 2.4 Sisävalo • Älä vedä virtajohdosta pistoketta irrottaessasi. Vedä aina pistokkeesta. • Tässä laitteessa käytetty 2.3 Käyttö lampputyyppi ei sovi huoneiden valaistukseen. VAROITUS! 2.5 Hoito ja puhdistus Henkilövahinkojen, palovammojen tai VAROITUS! sähköiskujen tai tulipalon Virheellinen käyttö voi vaara. aiheuttaa henkilövahinkoja tai laitteen vaurioitumisen.
  • Page 16: Käyttö

    3. KÄYTTÖ 3.1 Käyttöpaneeli Lämpötilanäyttö LED FastFreeze Lämpötilan säädin 3.2 Laitteen käynnistäminen vastaava merkkivalo LED syttyy. Arvo muuttuu asteittain 2 °C:sta 8 °C:seen. Kiinnitä pistoke pistorasiaan. Alhaisin asetus: +2 °C. 3.3 Laitteen kytkeminen pois Korkein asetus: +8 °C. Keskiasento on yleensä...
  • Page 17: Päivittäinen Käyttö

    SUOMI 4. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ 4.1 Tuoreiden elintarvikkeiden Jos pakastin sulaa pakastaminen vahingossa esimerkiksi sähkökatkon vuoksi, kun Pakastinosasto soveltuu tuoreiden sähkö on ollut poikki elintarvikkeiden pakastamiseen sekä pitempään kuin teknisissä valmispakasteiden pitkäaikaiseen tiedoissa (kohdassa säilyttämiseen. Käyttöönottoaika) mainitun Kun pakastat tuoretta ruokaa, aktivoi ajan, sulaneet elintarvikkeet FastFreeze-toiminto vähintään 24 tuntia on käytettävä...
  • Page 18: Hoito Ja Puhdistus

    Kun laitteeseen on asetettu FREESTORE-toiminto on suositeltavaa tuoreita elintarvikkeita, ovea kytkeä toimintaan, kun ympäristön on avattu toistuvasti tai se lämpötila on yli 25 °C. on jätetty auki pitemmäksi Kytke FREESTORE-toiminto päälle aikaa, on normaalia, ettei painamalla siinä...
  • Page 19: Vianmääritys

    SUOMI 1. Kytke laite irti verkkovirrasta. 2. Ota kaikki ruoat pois. 3. Puhdista laite ja kaikki lisävarusteet. 4. Jätä ovi/ovet raolleen, jotta laitteen sisälle ei muodostu epämiellyttävää hajua. 5.4 Jos laitetta ei käytetä pitkään aikaan Jos laitetta ei ole tarkoitus käyttää pitkään aikaan, suorita seuraavat toimenpiteet: 6.
  • Page 20 Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Kompressori ei käynnisty Tämä on normaalia, eikä Kompressori käynnistyy jon‐ heti FastFreeze-painik‐ tarkoita vikaa. kin ajan kuluttua. keen painamisen tai läm‐ pötilan muuttamisen jäl‐ keen. Vettä valuu jääkaapin si‐ Veden tyhjennysaukko on Puhdista veden tyhjennys‐...
  • Page 21: Asennus

    SUOMI Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Säilytettäviä elintarvikkei‐ Kääri elintarvikkeet asianmu‐ ta ei ole kääritty. kaiseen pakkaukseen ennen niiden asettamista kaappiin. Ovi ei avaudu helposti. Yritit avata oven välittö‐ Odota muutama sekunti mästi sen sulkemisen jäl‐ oven sulkemisen jälkeen en‐ keen. nen kuin avaat oven uudel‐...
  • Page 22 Tekniset tiedot on merkitty laitteen ulkopuolelle tai sisäpuolelle kiinnitettyyn Jännite 230 - 240 V arvokilpeen ja energiatarraan. Taajuus 50 Hz 9. YMPÄRISTÖNSUOJELU Kierrätä materiaalit, jotka on merkitty merkittyjä kodinkoneita kotitalousjätteen mukana. Palauta tuote paikalliseen merkillä . Kierrätä pakkaus laittamalla kierrätyskeskukseen tai ota yhteyttä...
  • Page 23 8. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES.............33 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Page 24: Informations De Sécurité

    INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 25: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre appareil • pour accélérer le processus de dégivrage que ceux recommandés par le fabricant. N'endommagez pas le circuit frigorifique. • N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des • compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé...
  • Page 26 • Lorsque vous déplacez l'appareil, environnementale. Ce gaz est veillez à le soulever par l'avant pour inflammable. éviter de rayer le sol. • Si le circuit frigorifique est endommagé, assurez-vous de 2.2 Connexion électrique l'absence de flammes et de sources d'ignition dans la pièce.
  • Page 27: Fonctionnement

    FRANÇAIS • Examinez régulièrement l'écoulement • Retirez la porte pour empêcher les de l'appareil et si nécessaire, enfants et les animaux de s'enfermer nettoyez-le. Si l'orifice est bouché, dans l'appareil. l'eau provenant du dégivrage • Le circuit frigorifique et les matériaux s'écoulera en bas de l'appareil.
  • Page 28: Utilisation Quotidienne

    • la quantité de denrées entreposées Réglage le plus froid : +2 °C. • l'emplacement de l'appareil. Réglage le plus chaud : 1. Appuyez sur la touche du thermostat. +8 °C. Le voyant de la température actuelle Un réglage intermédiaire est clignote.
  • Page 29: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS 4.5 FREESTORE Tous les aliments placés sur les clayettes ne doivent pas s'approcher de La fonction FREESTORE permet le plus de 20 mm de la paroi arrière, et de refroidissement rapide des aliments et 15 mm de la porte. une température plus homogène dans le compartiment.
  • Page 30: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    5.2 Nettoyage périodique de givre lorsqu'il est en marche, ni sur les parois intérieures, ni sur les aliments. ATTENTION! L'absence de givre est due à la Ne tirez pas, ne déplacez circulation d'air froid en continu à pas, n'endommagez pas les l'intérieur du compartiment, grâce à...
  • Page 31 FRANÇAIS 6.1 En cas d'anomalie de fonctionnement Problème Cause probable Solution L'appareil est bruyant. L'appareil n'est pas sta‐ Assurez-vous de la stabilité ble. de l'appareil. L'éclairage ne fonctionne L'éclairage est en mode Fermez puis ouvrez la porte. pas. veille. L'éclairage ne fonctionne L'éclairage est défectu‐...
  • Page 32 Problème Cause probable Solution Il est impossible de régler La fonction FastFreeze ou Désactivez manuellement la la température. ShoppingMode est acti‐ fonction FastFreeze ou vée. ShoppingMode, ou attendez que la fonction se réinitialise automatiquement avant de régler la température. Repor‐...
  • Page 33: Installation

    FRANÇAIS Le remplacement du dispositif Contactez votre service après-vente d'éclairage doit uniquement être effectué agréé. par un technicien du service après-vente. 7. INSTALLATION indiquées sur la plaque signalétique AVERTISSEMENT! correspondent à celles de votre Reportez-vous aux chapitres réseau électrique domestique. concernant la sécurité.
  • Page 34 municipaux.
  • Page 35 8. TEKNISKE DATA..................... 44 VI TENKER PÅ DEG Takk for at du har kjøpt et produkt fra Electrolux. Du har valgt et produkt som bringer flere tiår med erfaring og innovasjon med seg. Genial og stilig, og den er designet med tanke på deg. Du kan være trygg på at du får gode resultater hver gang du bruker den.
  • Page 36: Sikkerhetsinformasjon

    SIKKERHETSINFORMASJON Les instruksjonene nøye før montering og bruk av produktet. Produsenten er ikke ansvarlig for personskader eller andre skaper som følge av feilaktig installasjon eller bruk. Ta alltid vare på instruksjonene på et tilgjengelig sted for fremtidig referanse. 1.1 Sikkerhet for barn og sårbare personer Dette produktet kan brukes av barn fra 8 år og...
  • Page 37: Sikkerhetsanvisninger

    NORSK Rengjør produktet med en fuktig, myk klut. Bruk kun • nøytrale rengjøringsmidler. Du må aldri bruke skurende oppvaskmidler, skuresvamper, løsemidler eller metallgjenstander. Ikke oppbevar eksplosive stoffer som spraybokser • med brannfarlig drivgass i dette produktet. Om strømledningen er skadet må den erstattes av •...
  • Page 38 • Ikke legg elektriske produkter (f. eks • Slå av produktet og trekk støpselet ut iskremmaskin) i produktet med mindre av stikkontakten før rengjøring og slik anvendelse er oppgitt av vedlikehold. produsenten. • Dette produktet inneholder • Vær forsiktig så du ikke forårsaker hydrokarbon i kjøleenheten.
  • Page 39: Bruk

    NORSK 3. BRUK 3.1 Betjeningspanel Temperaturindikatorer LED FastFreeze Termostatbryter 3.2 Slå på korresponderer med lys for ønsket temperatur. Valg er progressive, varierer Sett støpslet i stikkontakten. fra 2 °C til 8 °C. 3.3 Slå av Kaldeste innstilling +2 °C. Varmeste innstilling +8 °C. Trekk støpselet ut av stikkontakten.
  • Page 40 24 timer før varene som skal fryses Oppbevar maten på alle hyllene minst 20 legges i fryserommet. mm fra bakveggen og 15 mm fra døren. Legg de ferske matvarene som skal 4.4 Temperaturindikator fryses i bunnskuffen. For riktig oppbevaring av mat er Maksimal mengde mat som kan fryses kjøleskapet utstyrt med...
  • Page 41: Stell Og Rengjøring

    NORSK 5. STELL OG RENGJØRING 3. Skyll og tørk grundig. ADVARSEL! 4. Hvis du kan komme til rengjøres Se etter i kondensatoren og kompressoren bak Sikkerhetskapitlene. på produktet med en børste. Dette gjør at produktets ytelse blir 5.1 Rengjøre inne i ovnen bedre, og du sparer energi.
  • Page 42 6.1 Hva må gjøres, hvis ... Feil Mulig årsak Løsning Produktet er støyintensivt. Produktet står ikke stødig. Kontroller at produktet står stabilt. Lampen lyser ikke. Lampen er i standby-mo‐ Lukk døren og åpne den dus. igjen. Lampen lyser ikke.
  • Page 43: Montering

    NORSK Feil Mulig årsak Løsning Matvarene har for høy La matvarene avkjøle seg til temperatur. romtemperatur før du legger til oppbevaring. Mange matvarer ble lagt Legg færre matvarer inn i inn i produktet samtidig. produktet på samme tid. Funksjonen FastFreeze Se "FastFreeze -funksjo‐...
  • Page 44: Tekniske Data

    7.2 Elektrisk tilkopling • Produsenten fraskriver seg ethvert ansvar dersom sikkerhetsreglene ikke • Før du setter støpselet inn i blir fulgt. stikkontakten, forsikre deg om at • Dette produktet er i spenningen og frekvensen som er overensstemmelse med EØS- oppført på...
  • Page 45 8. TEKNISKA DATA..................... 54 VI TÄNKER PÅ DIG Tack för att du köpt en Electrolux-produkt. Du har valt en produkt som för med sig årtionden av yrkeserfarenhet och innovation. Genial och elegant har den utformats med dig i åtanke. Så när du än använder den kan du känna dig trygg med att veta att du får fantastiska resultat varje gång.
  • Page 46: Säkerhetsinformation

    SÄKERHETSINFORMATION Läs noga de bifogade instruktionerna före installation och användning av produkten. Tillverkaren är inte ansvarig för eventuella personskador eller andra skador som uppkommit som ett resultat av felaktig installation eller användning. Förvara alltid bruksanvisningen på en säker och tillgänglig plats för framtida bruk.
  • Page 47: Säkerhetsinstruktioner

    SVENSKA Använd inga elektriska apparater inne i • förvaringsutrymmena såvida de inte är av en typ som rekommenderas av tillverkaren. Spruta inte vatten eller ånga för att rengöra produkten. • Rengör produkten med en fuktig, mjuk trasa. Använd • bara neutrala rengöringsmedel. Använd inte produkter med slipeffekt, skursvampar, lösningsmedel eller metallföremål.
  • Page 48 2.5 Skötsel och rengöring att stickkontakten är åtkomlig efter installationen. • Dra inte i anslutningssladden för att VARNING! koppla bort produkten från eluttaget. Risk för personskador och Ta alltid tag i stickkontakten. skador på produkten föreligger. 2.3 Använd • Stäng av produkten och koppla bort den från eluttaget före underhåll.
  • Page 49: Användning

    SVENSKA 3. ANVÄNDNING 3.1 Kontrollpanel TemperaturdisplayerLED FastFreeze Temperaturreglage 3.2 Slå på motsvarar önskad temperatur tänds. Valet sker i steg från +2°C till +8°C. Sätt i stickkontakten i eluttaget. Kallaste inställning: +2°C. 3.3 Stänga av Varmaste inställning: +8°C. En medelhög inställning är i Koppla bort produkten från eluttaget.
  • Page 50: Daglig Användning

    4. DAGLIG ANVÄNDNING 4.1 Infrysning av färska I händelse av en oavsiktlig livsmedel avfrostning, t.ex. vid ett strömavbrott och avbrottet Produkten är lämplig för infrysning av varar längre än den tid som färska livsmedel och långvarig förvaring anges i den tekniska av frysta och djupfrysta matvaror.
  • Page 51: Skötsel Och Rengöring

    SVENSKA temperatur i utrymmet. Vi När färsk mat lagts i kylen rekommenderar att man sätter på eller om dörren öppnats flera FREESTORE-funktionen när gånger eller under längre tid, omgivningstemperaturen överskrider är det normalt att indikatorn 25 °C. inte visar OK. Vänta i minst För att aktivera FREESTORE-enheten, 12 timmar innan tryck på...
  • Page 52: Felsökning

    5.4 Långa uppehåll i användning Följ nedanstående anvisningar om produkten inte skall användas på länge: 1. Koppla loss produkten från eluttaget. 2. Plocka ur alla matvaror. 3. Rengör produkten och alla tillbehör. 4. Låt dörren/dörrarna stå på glänt så...
  • Page 53 SVENSKA Problem Möjlig orsak Åtgärd Vatten rinner ut på golvet. Smältvattensutloppet är Anslut tömningsslangen till inte anslutet till avdunst‐ avdunstningsbrickan. ningsbrickan ovanför kompressorn. Temperaturen kan inte Funktionen FastFreeze Stäng av FastFreeze eller ställas in. eller ShoppingMode är ShoppingMode manuellt el‐ påslagen.
  • Page 54: Installation

    7. INSTALLATION produktens märkdata som anges på VARNING! typskylten före anslutning till ett Se säkerhetsavsnitten. eluttag. • Produkten måste jordas. Nätkabelns 7.1 Placering stickkontakt är försedd med en kontakt för detta ändamål. Om Produkten kan installeras på en torr och nätspänningsmatningen inte är...
  • Page 55 SVENSKA...
  • Page 56 www.electrolux.com/shop...

Table des Matières