Télécharger Imprimer la page
Electrolux EN3854MFX Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour EN3854MFX:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

EN3854MFX
NL KOEL-
VRIESCOMBINATIE
EN FRIDGE FREEZER
FR RÉFRIGÉRATEUR/
CONGÉLATEUR
DE KÜHL -
GEFRIERSCHRANK
GEBRUIKSAANWIJZING
USER MANUAL
NOTICE D'UTILISATION
BENUTZERINFORMATION
2
13
23
34

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Electrolux EN3854MFX

  • Page 1 EN3854MFX NL KOEL- GEBRUIKSAANWIJZING VRIESCOMBINATIE EN FRIDGE FREEZER USER MANUAL FR RÉFRIGÉRATEUR/ NOTICE D'UTILISATION CONGÉLATEUR DE KÜHL - BENUTZERINFORMATION GEFRIERSCHRANK...
  • Page 2 8. TECHNISCHE INFORMATIE................11 WE DENKEN AAN U Bedankt voor het kopen van een Electrolux-apparaat. U koos voor een product dat jaren professionele ervaring en innovatie bevat. Ingenieus en stijlvol, het werd ontworpen met u in het achterhoofd. Wanneer u het gebruikt, kunt u er op vertrouwen dat u keer op keer fantastische resultaten zult krijgen.
  • Page 3 NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 •...
  • Page 4 Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat te • reinigen. Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte • doek. Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen. Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes, oplosmiddelen of metalen voorwerpen. Bewaar geen explosieve substanties zoals spuitbussen •...
  • Page 5 NEDERLANDS 2.3 Gebruik 2.4 Onderhoud en reiniging WAARSCHUWING! WAARSCHUWING! Gevaar op letsel, Gevaar voor letsel of schade brandwonden of elektrische aan het apparaat. schokken. • Schakel het apparaat uit en trek de • De specificatie van het apparaat mag stekker uit het stopcontact voordat u niet worden veranderd.
  • Page 6 3. BEDIENING 3.1 Bedieningspaneel 8° 5° 2° Temperatuurschaal Temperatuurknop en ON/OFF-knop EcoMode pictogram FastFreeze pictogram 3.2 AAN/UIT Druk de temperatuurknop tot de vereiste temperatuur is geselecteerd. De instelling Steek de stekker in het stopcontact. wordt vastgezet. Koudste instelling: +2°C.
  • Page 7 NEDERLANDS 3.6 Alarm bij open deur Deze instellingen garanderen minimaal energieverbruik en Als de deur enkele minuten openstaat, de juiste omstandigheden wordt een alarm geactiveerd. Het alarm bij voor het conserveren van een open deur wordt aangegeven door etenswaren. het knipperen de ledindicator van de huidige ingestelde temperatuur.
  • Page 8 4.3 FREESTORE In het geval van onbedoelde ontdooiing, bijvoorbeeld als Het koelvak is voorzien van een apparaat de stroom langer is dat snelle koeling van voedsel en een uitgevallen dan de duur die gelijkmatigere temperatuur in het vak op de kaart met technische mogelijk maakt.
  • Page 9 NEDERLANDS 1. Trek de stekker uit het stopcontact. 2. Verwijder al het voedsel. 3. Maak het apparaat en alle toebehoren schoon. 4. Laat de deur/deuren open staan om onaangename luchtjes te voorkomen. 5.4 Periodes dat het apparaat niet gebruikt wordt Neem de volgende voorzorgsmaatregelen als het apparaat gedurende lange tijd niet gebruikt wordt:...
  • Page 10 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er worden veel producten Wacht een paar uur en con- tegelijk geplaatst. troleer dan nogmaals de tem- peratuur. De omgevingstemperatuur Zie het typeplaatje voor de kli- is te hoog. maatklasse. Het voedsel dat in het ap-...
  • Page 11 NEDERLANDS Alleen een onderhoudsmonteur mag de Bel, wanneer het advies niet verlichting vervangen. Neem contact op tot resultaten leidt, de met de klantenservice. dichtstbijzijnde klantenservice voor dit merk. 6.2 Het lampje vervangen Het apparaat is uitgerust met een LED- binnenlampje dat een lange levensduur heeft.
  • Page 12 De technische gegevens staan op het typeplaatje aan de bonne- of buitenkant van het apparaat en op het energielabel. 9. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk . Gooi de verpakking in een geschikte afval.
  • Page 13 8. TECHNICAL INFORMATION................22 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Page 14 SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference.
  • Page 15 ENGLISH Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use • neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. Do not store explosive substances such as aerosol • cans with a flammable propellant in this appliance. If the supply cord is damaged, it must be replaced by •...
  • Page 16 This gas • This appliance contains hydrocarbons is flammable. in the cooling unit. Only a qualified • If damage occurs to the refrigerant person must do the maintenance and circuit, make sure that there are no the recharging of the unit.
  • Page 17 ENGLISH 3. OPERATION 3.1 Control panel 8° 5° 2° Temperature scale Temperature key and ON/OFF key EcoMode icon FastFreeze icon 3.2 ON/OFF Touch the temperature key until the required temperature is selected. The set Plug the appliance into electrical mains will be fixed.
  • Page 18 3.6 Door open alarm This settings guarantee minimum energy An alarm is activated if the door is left consumption and proper open for a few minutes. The door open food preservation alarm conditions are indicated by flashing characteristics. the LED indicator of the current set temperature.
  • Page 19 ENGLISH 4.3 FREESTORE In the event of accidental defrosting, for example due The refrigerator compartment is equipped to a power failure, if the with a device that allows for rapid cooling power has been off for longer of foods and more uniform temperature in that the value shown in the the compartment.
  • Page 20 5.4 Periods of non-operation 2. Remove all food. 3. Clean the appliance and all When the appliance is not in use for long accessories. periods, take the following precautions: 4. Leave the door/doors open to prevent unpleasant smells. 1. Disconnect the appliance from electricity supply.
  • Page 21 ENGLISH Problem Possible cause Solution The compressor does not This is normal, no error The compressor starts after a start immediately after has occurred. period of time. pressing the FastFreeze, or after changing the temper- ature. Water flows inside the re- The water outlet is clog- Clean the water outlet.
  • Page 22 7.1 Positioning • The appliance must be earthed. The power supply cable plug is provided This appliance can be installed in a dry, with a contact for this purpose. If the well ventilated indoor where the ambient domestic power supply socket is not...
  • Page 23 8. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES..............33 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Page 24 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 25 FRANÇAIS N'endommagez pas le circuit frigorifique. • N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des • compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé par le fabricant. Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer •...
  • Page 26 • Utilisez toujours une prise de courant de produits inflammables à l'intérieur de sécurité correctement installée. ou à proximité de l'appareil, ni sur • N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises celui-ci. ni de rallonges. • Ne touchez pas le compresseur ni le •...
  • Page 27 FRANÇAIS • N'endommagez pas la partie du circuit de réfrigération située à proximité du condenseur thermique. 3. FONCTIONNEMENT 3.1 Bandeau de commande 8° 5° 2° Échelle de température Touche de température et touche ON/OFF Symbole EcoMode Symbole FastFreeze 3.2 MARCHE/ARRÊT que le voyant correspondant à...
  • Page 28 • la quantité de denrées entreposées Cette fonction s'arrête • l'emplacement de l'appareil. automatiquement au bout de 52 heures. 3.4 EcoMode Cette fonction correspond Pour activer la fonction EcoMode, aux compartiments appuyez sur la touche de température réfrigérateur et congélateur.
  • Page 29 FRANÇAIS 4.2 Conservation d'aliments 4.3 FREESTORE congelés et surgelés Le compartiment réfrigérateur est équipé d'un dispositif qui permet le Lors de la mise en service ou après un refroidissement rapide des aliments et qui arrêt prolongé, laissez fonctionner maintient une température plus homogène l'appareil pendant 2 heures environ avec dans le compartiment.
  • Page 30 L'appareil doit être nettoyé régulièrement : Il est important de nettoyer régulièrement l'orifice d'écoulement de la goulotte 1. Nettoyez l'intérieur et les accessoires d'évacuation de l'eau de dégivrage située avec de l'eau tiède et un détergent au milieu du compartiment réfrigérateur doux.
  • Page 31 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Un symbole carré apparaît Problème de capteur de Contactez le service après- à la place des chiffres sur température. vente agréé le plus proche (le l'écran de température. système de réfrigération con- tinuera de maintenir les ali- ments au froid, mais le rég- lage de la température n'est pas possible).
  • Page 32 Problème Cause probable Solution Il est impossible de régler La fonction FastFreeze ou Désactivez manuellement la la température. ShoppingMode est ac- fonction FastFreeze ou Shop- tivée. pingMode, ou attendez que la fonction se réinitialise auto- matiquement avant de régler la température.
  • Page 33 FRANÇAIS indiquées sur la plaque signalétique • Cet appareil est conforme aux correspondent à celles de votre réseau directives CEE. électrique domestique. 7.3 Réversibilité de la porte • L'appareil doit être relié à la terre. La fiche du cordon d'alimentation est Si vous souhaitez modifier le sens fournie avec un contact à...
  • Page 34 8. TECHNISCHE DATEN..................44 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Page 35 DEUTSCH SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen •...
  • Page 36 Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts • keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte. Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder • Dampfstrahl. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten • Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger.
  • Page 37 DEUTSCH • Schließen Sie das Gerät nur an eine • Platzieren Sie keine entflammbaren ordnungsgemäß installierte Produkte oder Gegenstände, die mit Schutzkontaktsteckdose an. entflammbaren Produkten benetzt • Verwenden Sie keine sind, im Gerät, auf dem Gerät oder in Mehrfachsteckdosen oder der Nähe des Geräts.
  • Page 38 • Die Isolierung enthält entzündliches • Achten Sie darauf, dass die Kühleinheit Gas. Für Informationen zur korrekten in der Nähe des Wärmetauschers nicht Entsorgung des Gerätes wenden Sie beschädigt wird. sich an Ihre kommunale Behörde. 3. BETRIEB 3.1 Bedienfeld 8°...
  • Page 39 DEUTSCH • Häufigkeit des Türöffnens Diese Funktion endet • Menge der gelagerten Lebensmittel automatisch nach 52 • Aufstellungsort des Geräts. Stunden. 3.4 EcoMode Diese Funktion ist für den Kühl- und Gefrierraum Zum Einschalten des EcoMode Modus, vorhanden. drücken Sie die Temperaturtaste so lange, bis die LED neben dem Symbol EcoMode 3.6 Alarm Tür offen Modus auf dem Bedienfeld aufleuchtet.
  • Page 40 4.2 Lagern von gefrorenen 4.3 FREESTORE Lebensmitteln Der Kühlschrank ist mit einer Vorrichtung ausgestattet, die für eine rasche Kühlung Lassen Sie das Gerät vor der ersten der Lebensmittel und eine gleichmäßigere Inbetriebnahme oder nach einer Zeit, in Temperatur im Innenraum sorgt.
  • Page 41 DEUTSCH Das gesamte Gerät muss regelmäßig Abflussöffnung in einen speziellen Behälter gereinigt werden: an der Rückseite des Geräts über dem Kompressor, wo es verdampft. 1. Reinigen Sie die Innenseiten und die Zubehörteile mit lauwarmem Wasser Reinigen Sie deshalb regelmäßig die und etwas Neutralseife.
  • Page 42 Problem Mögliche Ursache Abhilfe In der Temperaturanzeige Problem mit dem Temper- Bitte wenden Sie sich an die ist ein quadratisches Sym- aturfühler. nächste autorisierte Kunden- bol anstatt der Zahlen zu dienststelle (das Kühlsystem sehen. hält zwar die eingelagerten Lebensmittel weiterhin kühl, doch eine Temperatureinstel- lung ist nicht mehr möglich).
  • Page 43 DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Eine Temperatureinstellung Die Funktion FastFreeze Schalten Sie die Funktion ist nicht möglich. oder ShoppingMode ist FastFreeze oder Shopping- eingeschaltet. Mode manuell aus, oder warten Sie mit dem Einstellen der Temperatur, bis die Funk- tion automatisch abgeschal- tet wurde.
  • Page 44 7.2 Elektrischer Anschluss • Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung bei Missachtung der • Kontrollieren Sie vor der ersten vorstehenden Sicherheitshinweise. Benutzung des Geräts, ob die • Das Gerät entspricht den EWG- Netzspannung und -frequenz Ihres Richtlinien. Hausanschlusses mit den auf dem Typenschild angegebenen 7.3 Wechseln des Türanschlags...
  • Page 45 DEUTSCH...
  • Page 46 www.electrolux.com...
  • Page 47 DEUTSCH...
  • Page 48 www.electrolux.com/shop...