Page 1
EN3855MFX Fridge Freezer User Manual Réfrigérateur/congélateur Notice d'utilisation Kühl - Gefrierschrank Benutzerinformation Frigo-Congelatore Istruzioni per l’uso Frigorífico-congelador Manual de instrucciones...
Page 2
8. TECHNICAL DATA...................12 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
Page 3
ENGLISH instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 • years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Page 4
Do not store explosive substances such as aerosol • cans with a flammable propellant in this appliance. If the supply cord is damaged, it must be replaced by • the manufacturer, its Authorised Service Centre or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
Page 5
ENGLISH flames and sources of ignition in the • This appliance contains hydrocarbons room. Ventilate the room. in the cooling unit. Only a qualified • Do not let hot items to touch the person must do the maintenance and plastic parts of the appliance. the recharging of the unit.
Page 6
3. CONTROL PANEL 8° 5° 2° Temperature scale Temperature key EcoMode icon FastFreeze icon 3.1 Switching on lights up. Press the temperature key repeatedly until the required temperature 1. Plug the appliance into electrical is selected. The setting will be fixed.
Page 7
ENGLISH 3.5 ECO mode To activate this function press the temperature key repeatedly until the LED Use this function for the best food indicator next to FastFreeze icon lights preservation results with minimal energy up. Also LED indicator corresponding to consumption.
Page 8
4.4 FREESTORE In the event of accidental defrosting, for example due The FREESTORE function lets the food to a power failure, if the cool quickly and keeps a more uniform power has been off for temperature in the compartment. It is...
Page 9
ENGLISH 5.3 Defrosting of the 5.4 Periods of non-operation refrigerator When the appliance is not in use for long periods, take the following precautions: Frost is automatically eliminated from the evaporator of the refrigerator 1. Disconnect the appliance from compartment every time the motor electricity supply.
Page 10
Problem Possible cause Solution Food products placed in Allow food products to cool the appliance were too to room temperature before warm. storing. The FastFreeze function Refer to "FastFreeze func‐ is switched on. tion". The compressor does not This is normal, no error...
Page 11
ENGLISH Problem Possible cause Solution There is too much con‐ Door was opened too fre‐ Open the door only when densed water on the rear quently. necessary. wall of the refrigerator. Door was not closed com‐ Make sure the door is closed pletely.
Page 12
7.4 Electrical connection • Before plugging in, ensure that the voltage and frequency shown on the rating plate correspond to your domestic power supply. • The appliance must be earthed. The power supply cable plug is provided with a contact for this purpose. If the...
Page 13
ENGLISH 9. ENVIRONMENTAL CONCERNS appliances marked with the symbol Recycle materials with the symbol with the household waste. Return the Put the packaging in relevant containers product to your local recycling facility or to recycle it. Help protect the contact your municipal office. environment and human health by recycling waste of electrical and electronic appliances.
Page 14
8. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES.............25 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
Page 15
FRANÇAIS utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés • d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement...
Page 16
Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer • l'appareil. Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. • Utilisez uniquement des produits de nettoyage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à...
Page 17
FRANÇAIS • Veillez à ne pas endommager les • Ne touchez pas le compresseur ni le composants électriques tels que la condenseur. Ils sont chauds. fiche secteur, le câble d'alimentation • Ne retirez pas et ne touchez pas les ou le compresseur. Contactez le éléments du compartiment service après-vente agréé...
Page 18
• La mousse isolante contient un gaz • N'endommagez pas la partie du inflammable. Contactez votre service circuit de réfrigération située à municipal pour obtenir des proximité du condenseur thermique. informations sur la marche à suivre pour mettre l'appareil au rebut.
Page 19
FRANÇAIS • la fréquence d'ouverture de la le compartiment réfrigérateur, par porte exemple après avoir fait vos courses, ou • la quantité de denrées de faire baisser rapidement la entreposées température dans le compartiment • l'emplacement de l'appareil. congélateur pour congeler des aliments frais, nous vous suggérons d'activer la 3.4 Affichage en mode Veille fonction FastFreeze pour une bonne...
Page 20
4.3 Rangement des aliments Dans ce cas, la température dans le compartiment du compartiment réfrigérateur réfrigérateur est susceptible de descendre en dessous de Couvrez ou enveloppez les aliments, 0 °C. Si cela se produit, surtout s'ils sont forts en saveurs.
Page 21
FRANÇAIS 5.2 Nettoyage périodique l'évaporateur du compartiment réfrigérateur à chaque fois que le ATTENTION! compresseur s'arrête. L'eau de Ne tirez pas, ne déplacez dégivrage est collectée dans un récipient pas, n'endommagez pas les spécial situé à l'arrière de l'appareil, au- tuyaux et/ou câbles qui se dessus du compresseur, d'où...
Page 22
6.1 En cas d'anomalie de fonctionnement Problème Cause probable Solution L'appareil est bruyant. L'appareil n'est pas sta‐ Assurez-vous de la stabilité ble. de l'appareil. L'éclairage ne fonctionne L'éclairage est en mode Fermez puis ouvrez la porte. pas. veille. L'éclairage ne fonctionne L'éclairage est défectu‐...
Page 23
FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Il est impossible de régler La fonction FastFreeze ou Désactivez manuellement la la température. ShoppingMode est acti‐ fonction FastFreeze ou vée. ShoppingMode, ou attendez que la fonction se réinitialise automatiquement avant de régler la température. Repor‐ tez-vous au chapitre «...
Page 24
Le remplacement du dispositif Contactez votre service après-vente d'éclairage doit uniquement être effectué agréé. par un technicien du service après-vente. 7. INSTALLATION AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 7.1 Installation Cet appareil peut être installé dans un pièce intérieure sèche et bien ventilée où...
Page 25
FRANÇAIS indiquées sur la plaque signalétique • Cet appareil est conforme aux correspondent à celles de votre directives CEE. réseau électrique domestique. 7.5 Réversibilité de la porte • L'appareil doit être relié à la terre. La fiche du cordon d'alimentation est Si vous souhaitez modifier le sens fournie avec un contact à...
Page 26
8. TECHNISCHE DATEN..................37 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
Page 27
DEUTSCH keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und • Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen nur dann verwendet werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt...
Page 28
Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts • keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte. Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder • Dampfstrahl. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten • Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger.
Page 29
DEUTSCH 2.2 Elektrischer Anschluss Umweltverträglichkeit. Dieses Gas ist brennbar. WARNUNG! • Wird der Kältekreislauf beschädigt, Brand- und stellen Sie bitte sicher, dass es keine Stromschlaggefahr. Flammen und Zündquellen im Raum gibt. Belüften Sie den Raum. • Das Gerät muss geerdet sein. •...
Page 30
Wasserabfluss sammelt • Der Kältekreislauf und die sich das Abtauwasser am Boden des Isolierungsmaterialien dieses Gerätes Geräts an. sind ozonfreundlich. • Die Isolierung enthält entzündliches 2.6 Entsorgung Gas. Für Informationen zur korrekten Entsorgung des Gerätes wenden Sie WARNUNG! sich an Ihre kommunale Behörde.
Page 31
DEUTSCH 3.2 Ausschalten des Geräts auszuschalten, drücken Sie die Temperaturtaste. 1. Um das Gerät auszuschalten, halten Sie die Temperaturtaste 3 Sekunden 3.5 ECO mode lang gedrückt. Verwenden Sie diese Funktion für die Alle LED-Anzeigen gehen aus. beste Lebensmittelkonservierung bei 2. Ziehen Sie den Gerätestecker aus minimalem Energieverbrauch.
Page 32
4. TÄGLICHER GEBRAUCH 4.1 Einfrieren frischer Sie die Lebensmittel auf die Glasablage, um die optimale Leistung zu erhalten. Lebensmittel Kam es zum Beispiel durch Der Gefrierraum eignet sich zum einen Stromausfall, der Einfrieren von frischen Lebensmitteln länger dauerte als der in der und zum längerfristigen Lagern von...
Page 33
DEUTSCH 5. REINIGUNG UND PFLEGE dass diese sauber und frei von WARNUNG! Fremdkörpern sind. Siehe Kapitel 3. Spülen und trocknen Sie diese Sicherheitshinweise. sorgfältig ab. 4. Reinigen Sie den Kondensator und 5.1 Reinigen des Innenraums den Kompressor auf der Geräterückseite, falls diese Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, zugänglich sind, mit einer Bürste.
Page 34
6. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 6.1 Was tun, wenn ... Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät erzeugt Geräu‐ Unebenheiten im Boden Kontrollieren Sie, ob das Ge‐ sche. wurden nicht ausgegli‐ rät stabil steht. chen. Die Lampe funktioniert Die Lampe befindet sich Schließen und öffnen Sie die...
Page 35
DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Eine Temperatureinstel‐ Die Funktion FastFreeze Schalten Sie die Funktion lung ist nicht möglich. oder ShoppingMode ist FastFreeze oder Shopping‐ eingeschaltet. Mode manuell aus, oder warten Sie mit dem Einstel‐ len der Temperatur, bis die Funktion automatisch abge‐ schaltet wurde.
Page 36
Die Beleuchtung darf nur von einer Bitte wenden Sie sich an Fachkraft ausgetauscht werden. Wenden den nächsten autorisierten Sie sich an Ihren autorisierten Kundendienst, wenn alle Kundendienst. genannten Abhilfemaßnahmen nicht zum gewünschten Erfolg führen. 6.2 Austauschen der Lampe Das Gerät ist mit einer langlebigen LED- Innenbeleuchtung ausgestattet.
Page 37
DEUTSCH 7.3 Ausrichten • Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesem Zweck ist der Netzstecker mit Bei der Aufstellung des Geräts ist dieses einem Schutzkontakt ausgestattet. waagerecht auszurichten. Dies lässt sich Falls die Steckdose Ihres mit zwei Schraubfüßen am vorderen Hausanschlusses nicht geerdet sein Sockel des Gerätes erreichen.
Page 38
7. INSTALLAZIONE....................47 8. DATI TECNICI....................49 PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori risultati.
Page 39
ITALIANO sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro. 1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili Questa apparecchiatura può essere usata da bambini • a partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o conoscenza sull'uso dell'apparecchiatura, solamente se sorvegliati o se istruiti relativamente all'uso...
Page 40
Non nebulizzare acqua né utilizzare vapore per pulire • l'apparecchiatura. Pulire l'apparecchiatura con un panno inumidito e • morbido. Utilizzare solo detergenti neutri. Non usare prodotti abrasivi, spugnette abrasive, solventi od oggetti metallici. Non conservare in questa apparecchiatura sostanze •...
Page 41
ITALIANO Contattare il Centro di Assistenza • Non togliere o toccare gli oggetti nel Autorizzato o un elettricista per vano congelatore con le mani bagnate sostituire i componenti elettrici. o umide. • Il cavo di alimentazione deve • Non ricongelare del cibo rimanere sotto il livello della spina di precedentemente scongelato.
Page 42
• La schiuma isolante contiene gas • Non danneggiare i componenti infiammabili. Contattare le autorità dell'unità refrigerante che si trovano locali per ricevere informazioni su vicino allo scambiatore di calore. come smaltire correttamente l'apparecchiatura. 3. PANNELLO COMANDI 8° 5°...
Page 43
ITALIANO dell'apparecchiatura è condizionata dai ritorno dalla spesa, o se occorre ridurre seguenti fattori: rapidamente la temperatura nel vano • Temperatura ambiente congelatore) per congelare rapidamente • frequenza di apertura della porta degli alimenti, per una corretta • quantità di alimenti conservati conservazione del cibo, consigliamo di •...
Page 44
4.2 Conservazione dei surgelati Disporre gli alimenti in modo da consentire una corretta circolazione Al primo avvio o dopo un periodo di non dell’aria. utilizzo, lasciare in funzione Tenere gli alimenti sui ripiani a una l'apparecchiatura per almeno 2 ore...
Page 45
ITALIANO volta che il motocompressore si arresta. ATTENZIONE! L'acqua di sbrinamento giunge attraverso Prestare attenzione a non un condotto in un apposito recipiente danneggiare il sistema posto sul retro dell'apparecchiatura, refrigerante. sopra il motocompressore, dove evapora. ATTENZIONE! È importante pulire periodicamente il foro Quando si sposta di scarico dell'acqua di sbrinamento, l'apparecchiatura, sollevarla...
Page 46
Problema Causa possibile Soluzione La lampadina non si ac‐ La lampada è guasta. Contattare il Centro di Assi‐ cende. stenza Autorizzato più vici‐ Il compressore rimane La temperatura impostata Fare riferimento al capitolo sempre in funzione. non è corretta.
Page 47
ITALIANO Problema Causa possibile Soluzione La temperatura degli ali‐ Prima di introdurre gli ali‐ menti è troppo alta. menti, lasciarli raffreddare a temperatura ambiente. Sono stati introdotti molti Introdurre gli alimenti un po‐ alimenti contemporanea‐ co alla volta. mente. La funzione FastFreeze è Fare riferimento a "Funzio‐...
Page 48
ATTENZIONE! Classe Temperatura ambiente Per garantire l'adeguato climati‐ funzionamento con temperature ambiente superiori ai 38ºC, si consiglia Da +10°C a + 32°C di mantenere una distanza di 30 mm tra i lati Da +16°C a + 32°C dell'apparecchiatura e i Da +16°C a + 38°C...
Page 49
ITALIANO 7.5 Possibilità di invertire la Autorizzato più vicino. L'intervento di inversione delle porte eseguito dai tecnici porta del Centro di Assistenza Autorizzato sarà a carico dell'utente. Per modificare il senso di apertura della porta, contattare il Centro di Assistenza 8.
Page 50
8. DATOS TÉCNICOS..................61 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la seguridad de que conseguirá...
Page 51
ESPAÑOL Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas. 1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años • en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del...
Page 52
Limpie el aparato con un paño suave humedecido. • Utilice solo detergentes neutros. No utilice productos abrasivos, estropajos duros, disolventes ni objetos metálicos. No almacene sustancias explosivas tales como latas • de aerosol con un propulsor inflamable en este aparato.
Page 53
ESPAÑOL 2.3 Uso 2.5 Mantenimiento y limpieza ADVERTENCIA! ADVERTENCIA! Existe riesgo de lesiones, Podría sufrir lesiones o quemaduras, descargas dañar el aparato. eléctricas o incendios. • Antes de proceder con el • No cambie las especificaciones de mantenimiento, apague el aparato y este aparato.
Page 54
3. PANEL DE CONTROL 8° 5° 2° Escala de temperatura Tecla de temperatura Icono EcoMode Icono FastFreeze 3.1 Encendido pulsa la tecla, la temperatura ajustada se desplaza 1 posición y el indicador LED 1. Enchufe el aparato a la red eléctrica.
Page 55
ESPAÑOL ajustada. Todos los demás indicadores Para activar esta función, pulse la tecla LED están apagados. Para desactivar de temperatura varias veces hasta que este modo, pulse la tecla de se ilumine el indicador LED situado junto temperatura. al icono FastFreeze . También se ilumina el indicador LED correspondiente a 3.5 ECO mode +2°C.
Page 56
Si se va a guardar una gran cantidad de Coloque los alimentos de modo que el alimentos, retire todos los cajones del aire pueda circular libremente entre aparato y coloque los alimentos en los ellos. estantes de cristal para obtener los Mantenga los alimentos en todos los mejores resultados.
Page 57
ESPAÑOL 2. Revise y limpie periódicamente las descongelación situado en la mitad del juntas de la puerta para mantenerlas canal del compartimento frigorífico para limpias y sin restos; evitar que el agua se desborde y caiga 3. Aclare y seque a fondo. sobre los alimentos del interior.
Page 58
Problema Posible causa Solución Se han guardado muchos Espere unas horas y vuelva alimentos al mismo tiem‐ a comprobar la temperatura. La temperatura ambiente Consulte la tabla de clase es demasiado alta. climática en la placa de ca‐ racterísticas.
Page 59
ESPAÑOL Problema Posible causa Solución La función FastFreeze es‐ Consulte la sección “Función tá activada. FastFreeze”. Los paneles laterales del Es un estado normal cau‐ Asegúrese de que haya al aparato están calientes. sado por el funcionamien‐ menos un espacio de 30 mm to del intercambiador de entre cada lado del aparato calor.
Page 60
7.2 Ubicación 7.3 Nivelación Al colocar el aparato compruebe que Puede que en algún queda nivelado. Esto se puede momento sea necesario conseguir utilizando las dos patas desenchufar el aparato de la ajustables de la parte inferior delantera. toma de corriente; por lo que el enchufe debe quedar accesible tras la instalación...
Page 61
ESPAÑOL 8. DATOS TÉCNICOS Voltaje 230 - 240 V Alto 2010 mm Ancho 595 mm Frecuencia 50 Hz Fondo 647 mm La información técnica se encuentra en la placa de datos técnicos situada en el Tiempo de elevación 18 h lado exterior o interior del aparato, y en la etiqueta de consumo energético.