Télécharger Imprimer la page

Silhouette SPRWBC052D3SS Manuel Du Propriétaire

Cave à vin double zone

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Owner's Manual
Manuel du propriétaire
Manual del propietario
MODEL * MODÈLE * MODELO
SPRWBC052D3SS
SPRWBC052D3SS-P
DUAL ZONE WINE CELLAR
Owner's Manual.............................1 - 17
CAVE À VIN DOUBLE ZONE
Manuel du propriétaire.................18 - 34
CAVA ENFRIADORA DE VINOS CON DOBLE ZONA
Manual del propietario.................35 - 51
Danby Products Limited, Guelph, Ontario Canada, N1H6Z9
Danby Products Inc., Findlay, Ohio USA 45840
2024.05.08

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Silhouette SPRWBC052D3SS

  • Page 1 Owner’s Manual Manuel du propriétaire Manual del propietario MODEL * MODÈLE * MODELO SPRWBC052D3SS SPRWBC052D3SS-P DUAL ZONE WINE CELLAR Owner’s Manual......1 - 17 CAVE À VIN DOUBLE ZONE Manuel du propriétaire....18 - 34 CAVA ENFRIADORA DE VINOS CON DOBLE ZONA Manual del propietario....35 - 51...
  • Page 2 Welcome Welcome to the Silhouette family. We are proud of our quality products and we believe in dependable service. We suggest that you read this owner’s manual before plugging in your new appliance as it contains important operation information, safety information, troubleshooting and maintenance tips to ensure the reliability and longevity of your appliance.
  • Page 3 Important Safety Information READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS SAFETY REQUIREMENTS SAFETY REQUIREMENTS DANGER: Risk of fire or explosion. Flammable This appliance is not intended for use by persons refrigerant used. Do not puncture refrigerant tubing. (including children) whose physical, sensory or mental capabilities may be different or reduced, •...
  • Page 4 3. Slowly turn the leveling leg clockwise until the appliance is level. Panel Ready Door model SPRWBC052D3SS-P • This appliance is 60.5 cm (23.8 inches) wide by 86.5 cm (34.1 inches) high by 60 cm (23.6 inches) deep.
  • Page 5 INSTALLATION INSTRUCTIONS PREPARING THE ENCLOSURE REQUIRED TOOLS Gloves and safety goggles should be worn during • Safety goggles installation. • Gloves • Tape measure It is not recommended to install the appliance into a • Carpenter square corner or directly beside a wall. The door will need •...
  • Page 6 INSTALLATION INSTRUCTIONS ANTI-TIP BRACKET This appliance may tip when shelves are extended, causing damage, injury or loss of contents. If this appliance is being used in a free standing application, the anti-tip bracket must be installed on either the back left or back right side of the unit. ACCESSORIES 1.
  • Page 7 INSTALLATION INSTRUCTIONS Important: Determine the final location of the appliance before attempting to install the bracket. Choose one of the three installation methods below. Drywall Installation: Anti-tip bracket Flat washer 1. Place the bracket on the floor with mounting hole B Lock washer against the wall.
  • Page 8 OPERATING INSTRUCTIONS CONTROL PANEL 1. Standard mode indicator 2. Energy saving mode indicator 3. Sabbath mode setting 4. Demo mode indicator 5. Interior light colour setting indicator 6. Alarm indicator 7. Disable door alarm indicator 8. Upper display panel: Shows the set temperature of the upper chamber. 9.
  • Page 9 OPERATING INSTRUCTIONS INTERIOR LIGHT FUNCTION INSTRUCTION The default temperature setting for the upper The interior light will default to turning on and off chamber is 42°F (6°C) and the lower chamber is when the door is opened or closed. 54°F (12°C). The default temperature scale is °F. Press the light button once to turn the light off while To switch the display between °F and °C, press the door is open.
  • Page 10 OPERATING INSTRUCTIONS Press and hold the increase button and the power Press and hold the mode button for 5 seconds button at the same time for 10 seconds to enable to enable Sabbath mode. The SAB symbol will demo mode. The demo mode indicator light will illuminate and the display will show “Sb”...
  • Page 11 OPERATING INSTRUCTIONS Bottle Rest Bottles are placed on top of the flexible ‘Bottle Rest’ components to keep them in position. The Bottle Rests can slide side-to-side to allow for variable spacing of different shaped bottles and can also detach from the wooden racking and be moved to another location.
  • Page 12 OPERATING INSTRUCTIONS DOOR REVERSAL INSTRUCTIONS MODEL SPRWC052D3SS If the appliance is placed on its back or side for any length of time during this process, it must be allowed to remain upright for 6 hours before plugging it in to avoid damage to the internal components. This appliance has the capability of the door opening from either the left or right side.
  • Page 13 OPERATING INSTRUCTIONS INTEGRATED PANEL DIMENSION MODEL SPRWBC052D3SS-P Integrated Panel Dimensions are metric measurements rounded and optimized. NOTICE Due to difference in surrounding cabinetry the panel may not perfectly align with the door. The procedure below is designed to provide a finished panel that seamlessly integrates with surrounding cabinetry.
  • Page 14 OPERATING INSTRUCTIONS HOW TO INSTALL INTEGRATED PANEL MODEL SPRWBC052D3SS-P 1. Fully open door. 2. Starting at corner, pull gasket away from door. See Fig A. 3. Continue to pull gasket free from gasket channel. 4. Upon removal, lay gasket down on a flat surface.
  • Page 15 OPERATING INSTRUCTIONS DOOR REVERSAL INSTRUCTIONS MODEL SPRWBC052D3SS-P If the appliance is placed on its back or side for any length of time during this process, it must be allowed to remain upright for 6 hours before plugging it in to avoid damage to the internal components.
  • Page 16 OPERATING INSTRUCTIONS 1. Decorative nail 9. Door axis of top hinge (Right) 2. Bottom hinge (Right) 10. Screws 3. Plate of bottom hinge (Right) 11. Top hinge (Left) 4. Screws 12. Decorative Nail 5. Screws 13. Door axis of top hinge (Left) 6.
  • Page 17 CARE & MAINTENANCE CLEANING DEFROST Ensure the appliance is has been powered off and This unit is equipped with an automatic defrost unplugged before cleaning. function and does not require manual defrosting. Defrost water from the appliance is channeled into a drip tray located above the compressor.
  • Page 18 TROUBLESHOOTING Silhouette Consumer Care: 1-844-455-6097 Hours of operation: Monday to Thursday 8:30 am - 6:00 pm Eastern Standard Time Friday 8:30 am - 4:00 pm Eastern Standard Time Information in this manual is subject to change without notice. PROBLEM POSSIBLE CAUSE Does not operate •...
  • Page 19 LIMITED “IN HOME” WARRANTY LIMITED IN-HOME APPLIANCE WARRANTY This quality product is warranted to be free from manufacturer’s defects in material and workmanship, provided that the unit is used under the normal operating This quality product is warranted to be free from manufacturer’s defects in material and workmanship, provided that the unit is used conditions intended by the manufacturer.
  • Page 20 Bienvenue Bienvenue à la famille Silhouette. Nous sommes fiers de la qualité de nos produits et nous croyons en le service fiable. Nous vous suggérons de lire ce manual d’utilisation avant de brancher votre nouvel appareil car il contient des informations inportantes sur l’utilisation, la sécurité, le dépannage et la maintenance, afin d’assurer la fiabilité...
  • Page 21 Consignes de sécurité importantes LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ EXIGENCES DE SÉCURITÉ EXIGENCES DE SÉCURITÉ DANGER: N’ajoutez pas de verrou à la porte ou DANGER : Risque d’incendie ou d’explosion. au couvercle. Cela peut entraîner le piégeage et le Liquide frigorigène inflammable utilisé.
  • Page 22 2. Tournez la jambe de nivellement dans le sens inverse des aiguilles d’une montre aussi loin que Modèle en acier inoxydable SPRWBC052D3SS possible, jusqu’à ce que le haut du pied touche • Cet appareil mesure 60,5 cm (23,8 pouces) de le bas du châssis.
  • Page 23 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION PRÉPARER L’ENCEINTE OUTILS REQUIS En faire les installations décrites dans cette section, • Lunette de sécurité des gants, les lunette de sécurité devraient être • Gants portés. • Ruban à mesurer • Equerre de charpentier Il n’est pas recommandé d’installer l’appareil dans •...
  • Page 24 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION SUPPORT ANTI-TIP Cet appareil peut basculer lorsque les étagères sont prolongées, ce qui peut causer des dommages, des blessures ou une perte de contenu. Si cet appareil est utilisé dans une application autonome, le support anti-bascule doit être installé sur l’arrière gauche ou arrière droit de l’appareil.
  • Page 25 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Important: Déterminez l’emplacement final de l’appareil avant d’essayer d’installer le support. Choisir l’une des trois méthodes d’installation ci-dessous. Installation contre la cloison sèche: 1. Placez le support sur le sol avec le trou de montage B Support anti-basculement Rondelle plate contre le mur.
  • Page 26 CONSIGNES D’UTILISATION PANNEAU DE CONTRÔLE 1. Indicateur de mode standard 2. Indicateur de mode d’économie d’énergie 3. Réglage du mode Sabbat 4. Indicateur de mode Démo 5. Indicateur de réglage de la couleur de l’éclairage intérieur 6. Indicateur d’alarme 7. Désactiver l’indicateur d’alarme de porte 8.
  • Page 27 CONSIGNES D’UTILISATION LUMIÈRE INTÉRIEURE INSTRUCTION DE FONCTION La lumière intérieure s’allume et s’éteint lorsque la La température par défaut de la chambre supérieure porte est ouverte ou fermée. est de 6°C (42°F) et celle de la chambre inférieure est de 12°C (54°F). L’échelle de température par Appuyez une fois sur le bouton d’éclairage pour défaut est °F.
  • Page 28 CONSIGNES D’UTILISATION INSTRUCTIONS DE STOCKAGE Appuyez simultanément sur le bouton d’augmentation et sur le bouton d’alimentation pendant 10 secondes pour remettre l’appareil en La capacité maximale de cet appareil est de 98 mode standard. bouteilles/canettes Alarme de porte ouverte: Si la porte n’est pas Section inférieure pour les bouteilles de Bordeaux complètement fermée pendant 5 minutes, le voyant standard, chaque étagère peut contenir 8 bouteilles...
  • Page 29 CONSIGNES D’UTILISATION Repose-bouteille Les bouteilles sont placées sur les éléments flexibles du “repose-bouteille” pour les maintenir en position. Les repose-bouteilles peuvent coulisser d’un côté à l’autre pour permettre un espacement variable des bouteilles de différentes formes. Ils peuvent également se détacher du rayonnage en bois et être déplacés vers un autre endroit.
  • Page 30 CONSIGNES D’UTILISATION INSTRUCTIONS D’INVERSION DE PORTE MODEL SPRWC052D3SS Si l’appareil est placé à l’arrière ou au côté pendant un certain temps pendant ce processus, il doit pouvoir rester debout pendant 6 heures avant de le brancher pour éviter d’endommager les composants internes. Cet appareil peut s’ouvrir à...
  • Page 31 CONSIGNES D’UTILISATION DIMENSION DU PANNEAU INTÉGRÉ MODÈLE SPRWBC052D3SS-P Les dimensions des panneaux intégrés sont des mesures métriques arrondies et optimisées. AVIS En raison des différences entre les meubles environnants, il se peut que le panneau ne soit pas parfaitement aligné avec la porte. La procédure ci-dessous est conçue pour obtenir un panneau fini qui s’intègre parfaitement aux meubles environnants.
  • Page 32 CONSIGNES D’UTILISATION COMMENT INSTALLER UN PANNEAU INTÉGRÉ MODÈLE SPRWBC052D3SS-P 1. Ouverture complète de la porte. 2. En commençant par l’angle, tirez sur le joint pour l’éloigner de la porte. Voir Fig A. 3. Continuer à tirer sur le joint pour le dégager du canal du joint.
  • Page 33 CONSIGNES D’UTILISATION INSTRUCTIONS D’INVERSION DE LA PORTE MODÈLE SPRWBC052D3SS-P ISi l’appareil est placé sur le dos ou sur le côté pendant un certain temps au cours de ce processus, il faut le laisser en position verticale pendant 6 heures avant de le brancher, afin d’éviter d’endommager les composants internes Cet appareil peut s’ouvrir à...
  • Page 34 CONSIGNES D’UTILISATION 1. Clou décoratif 9. Axe de porte de la charnière supérieure (droite) 2. Charnière inférieure (Droite) 10. Vis 3. Plaque de la charnière inférieure (Droite) 11. Charnière supérieure (gauche) 4. Vis 12. Clou décoratif 5. Vis 13. Axe de porte de la charnière supérieure (gauche) 6.
  • Page 35 SOINS ET ENTRETIEN NETTOYAGE DÉGIVRER Assurez-vous que l’appareil est débranché avant de Cet appareil est équipé d’une fonction de dégivrage nettoyer une partie de l’appareil. automatique et ne nécessite pas de dégivrage manuel. Le dégivrage de l’eau de l’appareil • Pour nettoyer l’intérieur de l’appareil, utilisez est canalisé...
  • Page 36 DÉPANNAGE Silhouette soins du consommateur: 1-844-455-6097 Heures d’ouverture: Lundi à Jeudi 8 h 30 à 18 h, heure normale de l’Est Vendredi de 8 h 30 à 16 h, heure normale de l’Est Les informations contenues dans ce manuel sont sujettes à modification sans préavis.
  • Page 37 GARANTIE LIMITÉE “À DOMICILE” LIMITED IN-HOME APPLIANCE WARRANTY Cet appareil de qualité est garanti exempt de tout vice de matière première et de fabrication, s’il est utilisé dans les conditions This quality product is warranted to be free from manufacturer’s defects in material and workmanship, provided that the unit is used under the normal operating normales recommandées par le fabricant.
  • Page 38 Bienvenido Bienvenido a la familia Silhouette. Estamos orgullosos de nuestros productos de calidad y creemos en un servicio confiable. Sugerimos que lea este manual del propietario antes de conectar el nuevo aparato ya que contiene información importante sobre la operación, información de seguridad, solución de problemas y consejos de mantenimiento para garantizar la fiabilidad y...
  • Page 39 Importantes Instrucciones de Seguridad LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD REQUERIMIENTOS DE SEGURIDAD REQUERIMIENTOS DE SEGURIDAD PELIGRO: No agregue un candado a la puerta o PELIGRO: Riesgo de incendio o explosión. tapa. Esto puede causar atrapamiento y daño al Refrigerante inflamable usado.
  • Page 40 1. Mueva el aparato a su ubicación final. manipulación durante el transporte. 2. Gire la pierna de nivelación en el sentido de Acero inoxidable modelo SPRWBC052D3SS las agujas del reloj hasta el tope, hasta que la • Este aparato tiene 60.5 cm (23.8 pulgadas) de parte superior del pie toque la parte inferior del ancho por 86.5 cm (34.1 pulgadas) de alto por...
  • Page 41 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PREPARAR EL RECINTO HERRAMIENTAS REQUERIDAS Se deben usar guantes y gafas de seguridad • Gafas de seguridad durante la instalación. • Guantes • Cinta métrica No se recomienda instalar el aparato en una • Escuandra de carpintero esquina o directamente al lado de una pared.
  • Page 42 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN SOPORTE ANTIVUELCO Este aparato puede volcarse cuando los estantes están extendidos, causando daños, lesiones o pérdida de contenido. Si este aparato se utiliza en una aplicación independiente, el soporte antivuelco debe instalarse en el lado posterior izquierdo o posterior derecho de la unidad.
  • Page 43 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Importante: Determine la ubicación final del dispositivo antes de intentar instalar el soporte. Elija uno de los tres métodos de instalación a continuación. Instalación de paneles de yeso: 1. Coloque el soporte en el piso con el orificio de montaje B Soporte antivuelco Arandela plana contra la pared.
  • Page 44 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN PANEL DE CONTROL 1. Indicador de modo estándar 2. Indicador del modo de ahorro de energía 3. Ajuste del modo Sabbath 4. Indicador del modo Demo 5. Indicador de ajuste del color de la luz interior 6. Indicador de alarma 7.
  • Page 45 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN LUZ INTERIOR INSTRUCCIÓN DE FUNCIÓN La luz interior se encenderá y apagará por defecto El ajuste predeterminado de temperatura para la al abrir o cerrar la puerta. cámara superior es de 6°C (42°F) y para la cámara inferior es de 12°C (54°F).
  • Page 46 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Modo Demo: El modo de demostración sólo está previsto Mantenga pulsado el botón de modo durante 5 para su uso en el punto de venta. Puede utilizarse para segundos para activar el modo Sabbath. El símbolo SAB mostrar el aspecto del aparato en funcionamiento sin se iluminará...
  • Page 47 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Descanso para botellas Las botellas se colocan encima de los componentes flexibles “Bottle Rest” para mantenerlas en posición. Los reposabotellas pueden deslizarse de lado a lado para permitir un espaciado variable de botellas de diferentes formas y también pueden separarse de la estantería de madera y trasladarse a otra ubicación.
  • Page 48 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN INSTRUCCIONES DE INVERSIÓN DE PUERTA MODELO SPRWC052D3SS Si durante este proceso se coloca el aparato boca arriba o de lado durante algún tiempo, debe dejarse en posición vertical durante 6 horas antes de enchufarlo para evitar que se dañen los componentes internos. Este aparato tiene la posibilidad de abrir la puerta por la derecha o por la izquierda.
  • Page 49 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN DIMENSIÓN DEL PANEL INTEGRADO MODELO SPRWBC052D3SS-P Las dimensiones del panel integrado son medidas métricas redondeadas y optimizadas. AVISO Debido a las diferencias en los armarios circundantes, es posible que el panel no quede perfectamente alineado con la puerta. El procedimiento que se describe a continuación está diseñado para obtener un panel acabado que se integre perfectamente con los armarios circundantes.
  • Page 50 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN CÓMO INSTALAR EL PANEL INTEGRADO MODELO SPRWBC052D3SS-P 1. Puerta completamente abierta. 2. Empezando por la esquina, separe la junta de la puerta. Ver Fig A. 3. Continúe tirando de la junta para liberarla del canal de la junta.
  • Page 51 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN INSTRUCCIONES DE INVERSIÓN DE PUERTA MODELO SPRWBC052D3SS-P Si durante este proceso se coloca el aparato boca arriba o de lado durante algún tiempo, debe dejarse en posición vertical durante 6 horas antes de enchufarlo para evitar que se dañen los componentes internos.
  • Page 52 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN 1. Clavo decorativol 9. Eje de la bisagra superior de la puerta (Dere- cha) 2. Bisagra inferior (Derecha) 10. Tornillos 3. Placa de la bisagra inferior (Derecha) 11. Bisagra superior (Izquierda) 4. Tornillos 12. Clavo decorativoil 5. Tornillos 13.
  • Page 53 CUIDADO Y MANTENIMIENTO LIMPIEZA DESCONGELAR Asegúrese de que la unidad esté desenchufada Esta unidad está equipada con una función antes de limpiar cualquier parte del aparato. de descongelación automática y no requiere descongelación manual. El agua de descongelación • Para limpiar el interior del aparato, utilice un del aparato se canaliza en una bandeja de goteo paño suave y una solución de una cucharada situada por encima del compresor.
  • Page 54 SOLUCIÓN SUGERIDA Silhouette cuidado del consumidor: 1-844-455-6097 Horas de operación: Lunes a Jueves 8:30 am - 6:00 pm Hora estándar del este Viernes 8:30 am - 4:00 pm Hora estándar del este La información de este manual está sujeta a cambios sin previo aviso.
  • Page 55 GARANTÍA LIMITADA “A DOMICILIO” LIMITED IN-HOME APPLIANCE WARRANTY Este producto de calidad está garantizado contra defectos de fabricación, incluyendo partes y mano de obra, siempre y This quality product is warranted to be free from manufacturer’s defects in material and workmanship, provided that the unit is used under the normal operating cuando la unidad se utilice bajo las condiciones normales de funcionamiento para las que fue diseñado.
  • Page 56 Danby Products Limited, Guelph, Ontario Canada, N1H6Z9 Danby Products Inc., Findlay, Ohio USA 45840 Printed in China | Imprimé en Chine | Impreso en China...

Ce manuel est également adapté pour:

Sprwbc052d3ss-p