Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

User Manual of Product 1:
CRAFTSMAN CMXEVBE17250 2.5 Gallon 1.75 Peak HP
Wet/Dry Vac, Portable Shop Vacuum with Attachments, Red,
Black

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Craftsman CMXEVBE17250

  • Page 1 User Manual of Product 1: CRAFTSMAN CMXEVBE17250 2.5 Gallon 1.75 Peak HP Wet/Dry Vac, Portable Shop Vacuum with Attachments, Red, Black...
  • Page 2 CMXEVBE172500 IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US. POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE, NOUS CONTACTER. SI TIENE DUDAS O COMENTARIOS, CONTÁCTENOS. 1-888-331-4569 WWW.CRAFTSMAN.COM Part No. SP7097 Printed in Mexico SP7097-2 CMXEVBE172500.indb 1 SP7097-2 CMXEVBE172500.indb 1 11/16/21 11:23 AM...
  • Page 3 Power Cord injury, read the instruction manual. Accessory Holder If you have any questions or comments about this or Blowing Port any product, call CRAFTSMAN toll free at: 1-888-331-4569. SP7097-2 CMXEVBE172500.indb 2 SP7097-2 CMXEVBE172500.indb 2 11/16/21 11:23 AM 11/16/21 11:23 AM...
  • Page 4 • To reduce the risk of personal injury or damage to Vac, • To reduce the risk of inhaling toxic vapors, do not vacuum or use only CRAFTSMAN recommended accessories. use near toxic or hazardous materials. • When using as a blower: •...
  • Page 5 Observe the following warnings that appear on the motor CAUTION: housing of your Vac: WARNING: • To reduce the risk of hearing damage, wear ear protectors when using for extended time or in a • For your own safety, read and understand Instruction noisy area.
  • Page 6 GROUNDING INSTRUCTIONS This Vac must be Grounded. If it should malfunction This Vac is for use on a nominal 120 Volt Circuit, and has a or break down, Grounding provides a path of least Grounded Plug that looks like the Plug shown. resistance for Electric Current to reduce the risk of A Temporary Adapter that looks like the Adapter shown Electric Shock.
  • Page 7 CARTON CONTENTS (Fig. D) Remove entire contents of carton. Check each item against CMXEVBE172500 the Carton Contents List. 2.5 Gallon If any parts are damaged or missing, immediately call Key Description (9.5 Liter) Customer Service at 1-888-331-4569. Vac Assembly Hose Assembly Fig.
  • Page 8 INSTALLATION Vac Assembly Insert Hose 1. To Attach the Powerhead Assembly (Fig. E): To Insert Hose Assembly into the Vac (Fig. G): Line up the Powerhead Assembly Latches to the Insert the End of the Hose Assembly into the Vac Inlet. Notches located on each side of the Drum.
  • Page 9 Accessory Storage (Fig. I) Hose Assembly Storage (Fig. K) Accessories can be stored in the Accessory Holder Tab The Hose Assembly may be stored by wrapping it around Slots, located on the back of the Powerhead Assembly. the Powerhead Assembly, as shown. CAUTION: Fig.
  • Page 10 OPERATION WARNING: Power Switch (Fig. L) After you Plug the Power Cord into the Outlet, turn the Unit To reduce the risk of fire, explosion, or on by pushing the Switch from position “O” to position “l”. damage to Vac: The symbols used on the Switch Actuator are International “ON &...
  • Page 11 Vacuuming Dry Materials (Fig. M) Vacuuming Liquids (Fig. N) The Filter Bag must always be in correct position to reduce WARNING: the risk of leaks and possible damage to Vac. Make sure that the Filter Bag is completely covering the Filter Cage Do not operate without filter cage and float, as and that the Retainer Band is as close to the Powerhead they prevent liquid from entering the impeller and...
  • Page 12 Emptying the Drum (Fig. O) Blowing Feature (Fig. P) WARNING: Your Vac features a Blowing Port. It can blow sawdust and other debris. Follow the following steps to use your Vac as a Blower. To reduce the risk of injury from accidental starting, unplug power cord before emptying the drum.
  • Page 13 MAINTENANCE Fig. Q Filter Cleaning WARNING: Filter To reduce the risk of injury from accidental starting, unplug power cord before changing or cleaning filter. Retainer Band Your Filter should be cleaned often to maintain peak Vac performance. After dirty Filter Bag removal from the Vac, remove the dry debris by gently tapping Filter against the inside wall of the disposal container.
  • Page 14 1. Pour 1 gallon (4 L) of water and 1 teaspoon (5 mL) performed by Authorized Service Centers, always using CRAFTSMAN replacement parts. chlorine bleach into the Drum. 2. Let solution stand for 20 minutes, carefully swishing every few minutes, making sure to wet all inside surfaces of the Drum.
  • Page 15 To reduce the risk of injury, unplug power cord before servicing the Wet/Dry Vac. WARNING: All disassembly and repairs should be performed by qualified personnel. Contact your Authorized Craftsman Dealer for Available Wet/Dry Vac Accessories SP7097-2 CMXEVBE172500.indb 14 SP7097-2 CMXEVBE172500.indb 14...
  • Page 16 If we are unable to provide You with a suitable repaired or replacement CRAFTSMAN Product, we will provide you with a refund equal to the purchase price of your CRAFTSMAN Product or a credit to be used toward the purchase of a new CRAFTSMAN Product.
  • Page 17 Stanley Black & Decker, Inc., used under license. es una marca registrada de Stanley Black & Decker, Inc., utilizada bajo licencio. est une marque déposée de Stanley Black & Decker, Inc., utilisée sous licence. 2021 CRAFTSMAN Product Manufactured by: EMERSON TOOL COMPANY Producto fabricado por: 8100 W.
  • Page 18 Guide d’utilisation. 9 Cordon d’alimentation En cas de questions ou de commentaires au sujet de ce produit ou de tout autre produit, téléphonez à CRAFTSMAN 10 Porte-accessoires au numéro suivant (appel gratuit) : 11 Orifice de soufflerie 1-888-331-4569.
  • Page 19 à proximité de tels matériaux. accessoires compatibles avec la marque CRAFTSMAN. • Cet aspirateur de liquides et de poussières n’est pas conçu pour • Lors d’une utilisation comme souffleuse : emploi par des personnes (y compris des enfants) ayant des –...
  • Page 20 MISE EN GARDE : Observez les avertissements suivants qui figurent sur le carter du moteur de votre aspirateur : • Pour réduire le risque de perte auditive, portez des AVERTISSEMENT : protecteurs d’oreilles lorsque vous vous servez de l’aspirateur pendant plusieurs heures ou quand •...
  • Page 21 INSTRUCTIONS RELATIVES À LA MISE À LA TERRE Cet aspirateur doit être mis à la terre. En cas de problème Cet aspirateur est conçu en vue d’un emploi sur un circuit électrique, la mise à la terre fournit un chemin de moindre de 120 volts de valeur nominale, et il a une fiche de mise résistance pour le courant élec trique afin de réduire à...
  • Page 22 CONTENU DE LA BOÎTE EN CARTON (Fig. D) Retirez tous les éléments se trouvant dans la boîte en carton. CMXEVBE172500 Inspectez chaque élément en le comparant à la liste incluse 9,5 Litres dans la boîte en carton. Lég. Description (2,5 Gallons) Si de quelconques composants sont endommagés ou A Ensemble d’aspirateur manquants, téléphonez immédiatement au service clientèle...
  • Page 23 INSTALLATION Assemblage d’aspirateur Insertion du tuyau 1. Fixation de l’ensemble de bloc-moteur (Fig. E) : Insertion de l’ensemble de tuyau flexible dans Alignez les loquets de verrouillage de l’ensemble de l’aspirateur (Fig. G) : bloc-moteur sur les encoches situées de chaque côté du Insérez l’extrémité...
  • Page 24 Rangement des accessoires (Fig. I) Rangement de l’ensemble de tuyau flexible (Fig. K) Les accessoires peuvent être rangés dans les fentes des porte-accessoires, qui sont situées à l’arrière de l’ensemble L’ensemble de tuyau flexible peut être rangé en l’enroulant de bloc-moteur. autour de l’ensemble de bloc-moteur, comme illustré.
  • Page 25 FONCTIONNEMENT MISE EN GARDE : AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de dommages auditifs, portez Pour réduire le risque d’incendie, d’explosion ou des protège-oreilles lorsque vous utilisez l’aspirateur/ d’endommagement de l’aspirateur : souffleur pendant une période prolongée ou dans une •...
  • Page 26 Aspiration de matériaux secs (Fig. M) Aspiration de liquides (Fig. N) Le sac filtrant doit toujours être dans la position correcte AVERTISSEMENT : pour réduire le risque de fuites et d’endommagement de l’aspirateur. Assurez-vous que le sac filtrant recouvre N’utilisez pas l’aspirateur sans la cage du filtre et le complètement la cage du filtre et que la bande élastique flotteur à...
  • Page 27 Fonction de soufflante (Fig. P) Vidage du tambour (Fig. O) Votre aspirateur est muni d’un orifice de soufflante. Il peut AVERTISSEMENT : souffler de la sciure de bois et autres débris. Suivre la procédure indiquée ci-dessous pour utiliser l’aspirateur Pour réduire le risque de blessure en raison d’une comme une soufflerie.
  • Page 28 ENTRETIEN Fig. Q Nettoyage du filtre AVERTISSEMENT : Filter filtrant Pour réduire le risque de blessure en raison d’une mise Bande en marche accidentelle, débrancher le cordon électrique Retainer de retenue avant de remplacer le filtre ou de le nettoyer. Band élastique Il faut nettoyer souvent le filtre pour ne pas affecter la...
  • Page 29 Pour désinfecter le tambour : de rechange CRAFTSMAN. 1. Versez 4 litres (1 gallon) d’eau et 5 ml à thé (1 cuillerée) de produit de blanchiment au chlore dans le tambour.
  • Page 30 Toutes les opérations de démontage et de réparation doivent être effectuées par des techniciens compétents. Contactez votre distributeur de produits Craftsman agréé afin d’obtenir la liste des accessoires disponibles pour les aspirateurs de liquides et de poussières. SP7097-2 CMXEVBE172500.indb 29 SP7097-2 CMXEVBE172500.indb 29...
  • Page 31 La présente garantie limitée est accordée par Emerson Tool Company, une division d’Emerson Electric Co. (« Nous » ou « Notre » ou « Nos »), au consommateur propriétaire d’origine (« Client » ou « Vous » ou « Votre » ou « Vos ») du produit CRAFTSMAN avec lequel cette garantie limitée est accordée (le «...
  • Page 32 Stanley Black & Decker, Inc., used under license. es una marca registrada de Stanley Black & Decker, Inc., utilizada bajo licencio. est une marque déposée de Stanley Black & Decker, Inc., utilisée sous licence. 2021 CRAFTSMAN Product Manufactured by: EMERSON TOOL COMPANY Producto fabricado por: 8100 W.
  • Page 33 10 Portaaccesorios Si tiene preguntas o comentarios sobre este o cualquier 11 Orificio de soplado otro producto, llame gratis a CRAFTSMAN al: 1-888-331-4569. SP7097-2 CMXEVBE172500.indb 32 SP7097-2 CMXEVBE172500.indb 32 11/16/21 11:23 AM...
  • Page 34 únicamente accesorios recomendados por personas reciban una supervisión o capacitación para el CRAFTSMAN. funcionamiento del aparato por una persona responsable de • Cuando se utilice como soplador: su seguridad.
  • Page 35 PRECAUCIÓN: Siga las siguientes advertencias que aparecen en la caja del motor de la aspiradora. • Para reducir el riesgo de daños a la audición, use ADVERTENCIA: protectores de oídos cuando utilice la aspiradora durante muchas horas seguidas o cuando la emplee •...
  • Page 36 INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA Esta aspiradora se debe conectar a tierra. En caso de mal Esta aspiradora está diseñada para utilizarse en un circuito funcionamiento o avería, la conexión a tierra proporciona de 120 V nominales y tiene un enchufe conectado a tierra una ruta de resistencia mínima para la corriente eléctrica que tiene un aspecto como el del enchufe que se muestra con el fin de reducir el riesgo de sacudidas eléctricas.
  • Page 37 CONTENIDO DE LA CAJA DE CARTÓN (Fig. D) Saque todo el contenido de la caja de cartón. Asegúrese CMXEVBE172500 de que no falte ningún artículo utilizando la lista del 9,5 Litros contenido de la caja. Clave Descripción (2,5 Galones) Si alguna pieza está dañada o falta, llame de inmediato Ensamblaje de la aspiradora a servicio al cliente al 1-888-331-4569.
  • Page 38 INSTALACIÓN Ensamblaje de la aspiradora Introduzca la manguera 1. Para instalar el ensamblaje de la cabeza motriz Para insertar el ensamblaje de la manguera en la (Fig. E): Alinee los pestillos del ensamblaje de la cabeza aspiradora (Fig. G): Inserte el extremo de fijación del motriz con las muescas ubicadas a cada lado del tambor.
  • Page 39 Almacenamiento de los accesorios (Fig. I) Almacenamiento del ensamblaje de la manguera (Fig. K) Los accesorios se pueden almacenar en las ranuras de las lengüetas de los portaaccesorios, que se encuentran en la El ensamblaje de la manguera se puede almacenar parte trasera del ensamblaje de la cabeza motriz.
  • Page 40 FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA: PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de incendio, explosión o daños a la Para reducir el riesgo de daños a la audición, use aspiradora: protectores de oídos cuando utilice la aspiradora/ soplador durante un tiempo prolongado o en un •...
  • Page 41 Recogida de materiales secos Recogida de líquidos con la aspiradora con la aspiradora (Fig. M) (Fig. N) La bolsa de filtro debe estar siempre en la posición correcta ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de fugas y posibles daños a la aspi- radora.
  • Page 42 Vaciado del tambor (Fig. O) Dispositivo de soplado (Fig. P) La aspiradora cuenta con un orificio de soplado. Este ADVERTENCIA: dispositivo puede soplar aserrín y otros residuos. Siga los pasos que se indican a continuación para utilizar la aspiradora Para reducir el riesgo de lesiones debidas a un arranque como soplador.
  • Page 43 MANTENIMIENTO Fig. Q Limpieza del filtro ADVERTENCIA: Bolsa Filter de filtro Para reducir el riesgo de lesiones por causa de un arranque accidental, desenchufe el cordón de energía Banda Retainer antes de cambiar o limpiar el filtro. retenedora Band El filtro se debe limpiar a menudo para mantener un rendimiento óptimo de la aspiradora.
  • Page 44 1. Vierta 4 l (1 galón) de agua y 5 ml (1 cucharadita) de Autorizados, utilizando siempre piezas de repuesto blanqueador de cloro en el tambor. CRAFTSMAN. 2. Deje que la solución repose durante 20 minutos y agítela cuidadosamente cada pocos minutos, asegurándose de mojar todas las superficies interiores del tambor.
  • Page 45 ADVERTENCIA: Todo el desmontaje y todas las reparaciones deberán ser realizados por personal calificado. Contacte a su distribuidor Craftsman autorizado para informarse sobre los accesorios disponibles para aspiradoras para seco/mojado SP7097-2 CMXEVBE172500.indb 44 SP7097-2 CMXEVBE172500.indb 44...
  • Page 46 Manual de Instrucciones que se le proporcione a Usted con el Producto CRAFTSMAN, sujeto a las exclusiones que se describen a continuación, por un período de tres años a partir de la fecha de compra por Usted (el “Período de Garantía”).
  • Page 47 NOTES SP7097-2 CMXEVBE172500.indb 46 SP7097-2 CMXEVBE172500.indb 46 11/16/21 11:23 AM 11/16/21 11:23 AM...
  • Page 48 NOTES SP7097-2 CMXEVBE172500.indb 47 SP7097-2 CMXEVBE172500.indb 47 11/16/21 11:23 AM 11/16/21 11:23 AM...
  • Page 49 *Para México: Para obtener partes, componentes, accesorios y cobertura de garantía: Visite la tienda donde compró su aspiradora CRAFTSMAN o cualquier otra tienda Sears en México, o contacte a Servicio Técnico de Sears: Poniente 146 No. 669, Col. Industrial Vallejo, Azcapotzalco, Ciudad de México, C.P.