Page 3
Sicherheit de Weitere Informationen und Erklärungen finden Sie online: Inhaltsverzeichnis ¡ bis zu einer Höhe von 2000 m über dem Meeresspiegel. GEBRAUCHSANLEITUNG Verwenden Sie das Gerät nicht: ¡ mit einem externen Timer oder einer sepa- Sicherheit ............ 3 raten Fernbedienung. Dies gilt nicht für den Sachschäden vermeiden ........ 4 Fall, dass der Betrieb mit den von EN 50615 erfassten Geräten abgeschaltet...
Page 4
de Sachschäden vermeiden Gerät über die Sicherung im Sicherungs- Kochfeld-Abdeckungen können zu Unfällen kasten ausschalten. führen, z. B. durch Überhitzung, Entzündung ▶ Kochstellen-Schalter auf Null stellen. oder zerspringende Materialien. ▶ Den Kundendienst rufen. ▶ Keine Kochfeld-Abdeckungen verwenden. ▶ Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Re- Lebensmittel können sich entzünden.
Page 5
Umweltschutz und Sparen de Nicht hitzebeständige Materialien schmelzen auf den Schaden Ursache Maßnahme heißen Kochstellen an. Kratzer Salz, Zucker Das Kochfeld nicht als Ar- Keine Herdschutzfolie verwenden. ▶ oder Sand beitsfläche oder als Ab- Keine Alufolie oder Kunststoffgefäße verwenden. ▶ stellfläche verwenden. Kratzer Raue Topfbö- Das Geschirr prüfen.
Page 6
de Kennenlernen Kennenlernen 4 Kennenlernen Die Gebrauchsanleitung gilt für verschiedene Kochfel- Hinweise der. Die Maßangaben zu den Kochfeldern finden Sie in ¡ Dunkle Bereiche im Glühbild der Kochstelle sind technisch bedingt. Sie haben keinen Einfluss auf die der Typenübersicht. → Seite 2 Funktion der Kochstelle. ¡...
Page 7
Reinigen und Pflegen de 1, 2 Schmoren Fisch 10-15 Weiße Soße, z. B. Béchamelso- Rouladen 50-60 ße Schmorbraten 60-100 Das Wasser bei geschlossenem Deckel zum Ko- Gulasch 50-60 chen bringen. Das Gericht ohne Deckel fortkochen. Braten mit wenig Öl Die Gerichte ohne Deckel braten. Kochen, Dämpfen oder Dünsten Schnitzel, natur oder paniert 6-10...
Page 8
de Kundendienst Kundendienst 8 Kundendienst Funktionsrelevante Original-Ersatzteile gemäß der ent- Die Kontaktdaten des Kundendiensts finden Sie im bei- sprechenden Ökodesign-Verordnung erhalten Sie bei liegenden Kundendienstverzeichnis oder auf unserer unserem Kundendienst für die Dauer von mindestens Website. 10 Jahren ab dem Inverkehrbringen Ihres Geräts inner- halb des Europäischen Wirtschaftsraums.
Page 9
Montageanleitung de 9.3 Kochfeld anschließen 9.5 Kochfeld ausbauen Voraussetzung: Der Herd muss am Netz angeschlos- Das Gerät spannungslos machen. sen, aber spannungslos sein. Den Herd soweit herausziehen, dass die Kochstel- lenstecker und zuletzt der Schutzleiter PE (grün/ Den Schutzleiter PE (grün/gelb) des Kochfeldes an gelb) von der Erdungsschraube gelöst werden kön- die Erdungstelle ...
Page 10
fr Sécurité Pour plus d'informations, veuillez vous reporter au Guide de l'utilisateur numérique. Table des matières ¡ pour un usage privé et dans les pièces fer- mées d’un domicile. ¡ jusqu'à une altitude maximale de 2000 m MANUEL D'UTILISATION au-dessus du niveau de la mer. Sécurité.............. 10 N’utilisez pas l’appareil : Prévenir les dégâts matériels...... 12...
Page 11
Sécurité fr La surface de cuisson devient très chaude. Un appareil endommagé est constitue un ▶ Ne jamais poser d'objets inflammables sur danger. la surface de cuisson ou à proximité immé- ▶ Ne jamais utiliser un appareil endommagé. diate. ▶ Si la surface est fissurée, éteindre l'appareil ▶...
Page 12
fr Prévenir les dégâts matériels Prévenir les dégâts matériels 2 Prévenir les dégâts matériels 2.1 Aperçu des dommages les plus ATTENTION ! Les dessous rugueux des casseroles et des poêles fréquents rayent la vitrocéramique. Vous trouverez ici les endommagements les plus fré- Vérifier les récipients. ▶...
Page 13
Protection de l'environnement et économies d'énergie fr Utiliser des casseroles et poêles avec un fond plat. ¡ Les fonds inégaux augmentent la consommation d’énergie. Utilisez un ustensile de cuisson adapté à la quantité d’aliments cuisinée. ¡ Les grands ustensiles peu remplis consomment plus d’énergie pour la mise à...
Page 14
fr Description de l'appareil Description de l'appareil 4 Description de l'appareil La notice d’utilisation vaut pour différentes tables de Remarques cuisson. Les indications de dimension des tables de ¡ Les zones foncées au niveau de l’incandescence du foyer sont dues à des raisons techniques. Elles cuisson figurent dans l'aperçu des modèles.
Page 15
Nettoyage et entretien fr Cuire à feu doux ou laisser mijoter Braiser 1, 2 Quenelles 20-30 Paupiettes 50-60 1, 2 Poisson 10-15 Rôti à braiser 60-100 Sauce blanche, p. ex. bécha- Goulasch 50-60 Rôtir avec un fond d’huile Porter à ébullition l'eau avec le couvercle fermé. Rôtir les plats sans couvercle.
Page 16
fr Service après-vente Service après-vente 8 Service après-vente Les pièces de rechange relatives au fonctionnement de Vous trouverez les données de contact du service l’appareil et conformes à l’ordonnance d’écoconcep- après-vente dans la liste ci-jointe ou sur notre site Web. tion correspondante sont disponibles auprès de notre service après-vente pour une durée d’au moins 10 ans 8.1 Numéro de produit (E-Nr) et numéro de à...
Page 17
Instructions de montage fr ¡ La table de cuisson peut également être encastrée 9.3 Raccordement de la table de cuisson dans une découpe existante de 500 mm de profon- Condition : la cuisinière doit être raccordée au secteur, deur. mais être hors tension. ¡ Il doit dépasser de la même distance à l'avant et à Vissez le conducteur de protection PE (vert/jaune) l'arrière.
Page 18
it Sicurezza Per ulteriori informazioni, si prega di fare riferimento alla Gui- da utente digitale. Indice ¡ fino a un'altitudine di massimo 2000 m sul livello del mare. MANUALE UTENTE Non usare l'apparecchio: ¡ con un timer esterno o un comando a di- Sicurezza ............ 18 stanza separato.
Page 19
Sicurezza it possibili scariche elettriche. A tal proposito, Le coperture del piano cottura possono cau- spegnere l'apparecchio disattivarlo il fusibi- sare incidenti, dovuti ad es. al surriscalda- le nella scatola dei fusibili. mento, alla formazione di fiamme o agli schiz- ▶ Spostare il selettore delle zone di cottura zi di materiale.
Page 20
it Prevenzione di danni materiali Prevenzione di danni materiali 2 Prevenzione di danni materiali 2.1 Panoramica dei danni più frequenti ATTENZIONE! I fondi ruvidi di pentole o padelle graffiano la vetrocera- Qui sono riportati i danni più frequenti e i suggerimenti mica su come poterli evitare.
Page 21
Tutela dell'ambiente e risparmio it Utilizzare il calore residuo del piano cottura. Nel caso di tempi di cottura prolungati, spegnere la zona di cot- tura già 5-10 minuti prima della fine prevista per la cottura. ¡ Il calore residuo inutilizzato aumenta il consumo di energia.
Page 22
it Conoscere l'apparecchio Conoscere l'apparecchio 4 Conoscere l'apparecchio Il libretto di istruzioni è valido per diversi piani cottura. I Note dati relativi alle dimensioni dei piani cottura sono ripor- ¡ Le aree scure della zona di cottura sono dovute a motivi tecnici. Non incidono sul funzionamento della tati nella panoramica dei modelli.
Page 23
Pulizia e cura it Fondere Patate lesse in acqua salata 15-25 1, 2 Pasta 6-10 Pietanza Cottura a Durata fuoco della cot- Minestra, zuppa 15-60 lento tura a Verdure, fresche o surgelate 10-20 fuoco Alimenti nella pentola a pres- lento in sione minuti Portare a ebollizione l'acqua tenendo il coperchio...
Page 24
it Smaltimento Smaltimento 7 Smaltimento 7.1 Rottamazione di un apparecchio Questo apparecchio dispone di con- trassegno ai sensi della direttiva eu- dismesso ropea 2012/19/UE in materia di ap- Un corretto smaltimento nel rispetto dell'ambiente per- parecchi elettrici ed elettronici (waste mette di recuperare materie prime preziose. electrical and electronic equipment - Smaltire l'apparecchio nel rispetto dell'ambiente.
Page 25
Istruzioni per il montaggio it ¡ Per evitare rigonfiamenti del piano di lavoro causati dall'umidità, sigillare le superfici di taglio in modo re- frattario. 9.3 Collegamento del piano cottura Requisito: La cucina deve essere collegata alla rete di alimentazione ma senza tensione. Avvitare il conduttore di terra PE (verde/giallo) del piano cottura al punto di messa a terra della cuci- Collegare la presa delle zone di cottura della cuci-...
Page 26
nl Veiligheid Raadpleeg de Digitale Gebruikersgids voor meer informatie. Inhoudsopgave ¡ tot een hoogte van 2000 m boven zeeni- veau. GEBRUIKERSHANDLEIDING Gebruik het apparaat niet: ¡ met een externe timer of een separate af- Veiligheid............ 26 standsbediening. Dit geldt niet voor het ge- Materiële schade voorkomen ...... 28 val dat de werking middels de door EN 50615 genoemde apparaten wordt uit-...
Page 27
Veiligheid nl paraat via de zekering in de meterkast uit- Als de kookplaat wordt afgedekt, kan dat on- schakelen. gelukken veroorzaken, bijvoorbeeld door ▶ Kookzoneknop op nul zetten. oververhitting, in brand vliegen of ontploffende ▶ Neem contact op met de service-afdeling. materialen.
Page 28
nl Materiële schade voorkomen Materiële schade voorkomen 2 Materiële schade voorkomen LET OP! Schade Oorzaak Maatregel Door ruwe bodems van pannen ontstaan krassen op Vlekken Ongeschikte Gebruik alleen reinigings- de glaskeramiek. reinigingsmid- middelen die geschikt zijn Kookgerei controleren. ▶ delen voor glaskeramiek. Door droogkoken kan het kookgerei of het apparaat Krassen Zout, suiker of Gebruik de kookplaat niet...
Page 29
Milieubescherming en besparing nl Productinformatie conform (EU) 66/2014 vindt u op de meegeleveerde apparaatpas en op het intern op de productpagina van uw apparaat.
Page 30
nl Uw apparaat leren kennen Uw apparaat leren kennen 4 Uw apparaat leren kennen De gebruiksaanwijzing geldt voor verschillende kook- Opmerkingen platen. De afmetingen van de kookplaten vindt u in het ¡ Donkere gedeelten in het gloeibeeld van de kookzo- ne hebben een technische oorzaak. Ze zijn niet van typeoverzicht.
Page 31
Reiniging en onderhoud nl 1, 2 Sudderen 10-15 Witte saus, bijv. bechamelsaus Rollades 50-60 Het water met afgesloten deksel aan de kook bren- Stoofvlees 60-100 gen. Goulash 50-60 Kook het gerecht verder zonder deksel. Braden met weinig olie Koken, stomen of stoven De gerechten zonder deksel braden.
Page 32
nl Servicedienst Servicedienst 8 Servicedienst Originele vervangende onderdelen die relevant zijn De contactgegevens van de servicedienst vindt u in de voor de werking in overeenstemming met de desbetref- meegeleverde servicedienstlijst of op onze website. fende Ecodesign-verordening kunt u voor de duur van ten minste 10 jaar vanaf het moment van in de handel 8.1 Productnummer (E-nr.) en brengen van het apparaat binnen de Europese Econo-...
Page 33
Montagehandleiding nl 9.3 Kookplaat aansluiten 9.5 Uitbouw van de kookplaat Vereiste: Het fornuis dient op het net aangesloten Maak het apparaat spanningsloos. maar spanningsloos te zijn. Het fornuis zover uittrekken dat de kookzonestek- kers en tot slot de aarddraad PE (groen/geel) van De randaarde PE (groen/geel) van de kookplaat op de aardingsschroef kunnen worden losgemaakt.
Page 36
Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directory.