Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Butler 131/136
Gebruiksaanwijzing
DRAADLOZE TELEFOON
Mode d'emploi
TÉLÉPHONE SANS FIL
Operating guide
CORDLESS TELEPHONE
Bedienungsanleitung
S C N U R L O S T E L E F O N

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Topcom Butler 131

  • Page 1 Butler 131/136 Gebruiksaanwijzing DRAADLOZE TELEFOON Mode d’emploi TÉLÉPHONE SANS FIL Operating guide CORDLESS TELEPHONE Bedienungsanleitung S C N U R L O S T E L E F O N...
  • Page 2 BESTE KLANT, Wij feliciteren u met de aankoop van uw Butler 131/136! Butler 131/136 !! Belangrijk !! Alvorens uw Butler 136 te installeren, gelieve uw telefoonmaatschappij te contacteren voor een CLIP-abonnement (weergave oproeper). Inhoud Zonder het CLIP-abonnement functioneert de nummerweergavefunctie niet !
  • Page 3 Butler 131/136 Butler 131/136 1 HANDSET 2 BASISSTATION 1.1 Vooraanzicht 2.1 Bovenaanzicht 1 Display 1 Voedingsspanning-indicator 2 Paging-toets 2 Radioverbinding-indicator 3 Cijfertoetsen 4 # toets 3 Batterij-indicator 5 Programmeertoets 6 Uit- toets 4 Paging/Zoektoets 7 Doorverbind-/Lijnverbreektoets 5 Laadcontacten 8 Herkies-/Pauzetoets...
  • Page 4 Butler 131/136 Butler 131/136 5 BATTERIJ 6.2 Telefoneren Open het batterijdeksel aan de achterzijde van de handset. Plaats de 2 herlaad- 6.2.1 Gewoon telefoneren bare NiCd batterijen (1,2V/600mAh) in het batterijvak en sluit het batterijvak Druk op de Lijntoets. Wanneer de radioverbinding tot stand is gebracht, hoort u opnieuw.
  • Page 5 6.10 Geheugennummers 6.5.2 Belvolume van het basisstation De Butler 131/136 beschikt over 10 geheugennummers (verkorte nummers). Elke Het belvolume van het basisstation kan ingesteld worden door middel van de geheugenplaats kan een telefoonnummer van maximum 24 karakters bevatten. belvolumeregelaar aan de onderkant van het basisstation. Deze schakelaar laat u U kan een geheugennummer oproepen door op de Geheugentoets te drukken toe het belvolume te regelen (positie I= stil, positie II= normaal, positie III= luid).
  • Page 6 Butler 131/136 Butler 131/136 • Het overeenstemmende telefoonnummer verschijnt gedurende 5 seconden op 6.13.1 Instellen PABX-toegangsnummer het display en daarna keert het toestel terug naar Standby-modus. Als de • Druk op de Programmeertoets. geheugenplaats leeg is, hoort u een waarschuwingssignaal.
  • Page 7 Butler 131/136 Butler 131/136 5 = flash: 600 ms (r = flash 4) 6.18 Klaviervergrendeling • Op het display verschijnt de instelling. • Druk op de Programmeertoets om de instelling te bevestigen en te bewaren. Klaviervergrendeling activeren 6.18.1 • Druk op de Programmeertoets om naar het Programmatiemenu te gaan.
  • Page 8 Butler 131/136 Butler 131/136 7.2.1‘Totaal aantal oproepen’ en ‘nieuwe oproepen’ weergeven 8 PROBLEEMWIJZER • Druk op de Programmatietoets om in het programmatiemenu te komen. • Druk vervolgens op de Paging-toets om in de oproeplijst te komen. De handset belt niet •...
  • Page 9 Butler 131/136 Butler 131/136 TECHNISCHE SPECIFICATIES Instellen R-functie x= 1 : / Frequentie 900 Mhz x= 2 : flash 100 ms Vermogen 10 mw x= 3 : flash 115 ms Reikwijdte In gebouwen - max 50 meter x= 4 : flash 270 ms...
  • Page 10 Butler 131/136 Butler 131/136 Table des matières 1 COMBINÉ Combiné 1.1 Vue de face Vue de face Vue de derrière Ecran 1 Ecran Poste de base 2 Touche Paging Vue d’en haut Vue de dessous 3 Touches numériques En général...
  • Page 11 Dans ce cas ne mettez pas le combiné en état de charge sur le poste de base. A l’extérieur le Butler 131/136 a une portée de 300 mètres, à l’intérieur cette Ceci prolonge la durée de vie de vos batteries.
  • Page 12 Butler 131/136 Butler 131/136 6.2 Téléphoner 6.5 Régler la sonnerie 6.2.1 Téléphoner normalement 6.5.1 Mélodie de sonnerie du combiné Appuyez sur la touche de Ligne. Quand la radiocommunication est établie, vous • Appuyez sur la touche de Programmation. entendez un bip court.
  • Page 13 Butler 131/136 Butler 131/136 6.9 Transfert (touche R) 6.10.3 Chercher un numéro de mémoire • Appuyez sur la touche de Mémoire quand l’appareil se trouve en mode veille. A l’aide de la touche de Transfert - aussi appelé flash, recall ou touche R - vous Sur l’écran apparaît “[ ]”.
  • Page 14 Butler 131/136 Butler 131/136 6.13 Fonction PABX pause 6.14 Réglage fonction R Vous pouvez programmer 3 groupes de numéros de code PABX (chacun de maxi- • Appuyez sur la touche de Programmation. mum 2 digits). Quand le premier chiffre ou les deux premiers chiffres (dépendant •...
  • Page 15 Butler 131/136 Butler 131/136 • Pour arrêter ce signal de paging répété, appuyez alors un instant sur la touche 7.2 Liste d’appels de Paging/Cherche sur le poste de base ou appuyez sur une touche quel La liste d’appels mémorise les 12 derniers appels entrés. Si en plus de ces 12 conque du combiné.
  • Page 16 Butler 131/136 Butler 131/136 • Appuyez encore une fois sur “8” pour confirmer ou appuyez sur une autre Réglage fonction R touche pour arrêter l’effacement. x= 1 : / • Après l’effacement vous voyez seulement le nombre des appels nouveaux à...
  • Page 17 Butler 131/136 Butler 131/136 Table of contents SPECIFICATIONS TECHNIQUES Handset Front view Rear view Fréquence 900 Mhz Display Puissance 10 mw Base station Top view Portée à l’intérieur - max 50 mètres Bottom view à l’extérieur - max 300 mètres General Mémoire...
  • Page 18 1.3 Display The Butler 131/136 has a working range of 300 m (range is reduced to 50 m inside buildings). This working range is however strongly reduced if there are several obstacles between the base and the handset. If you have gone too far Line Indicator away from the base, you will hear a warning signal.
  • Page 19 Butler 131/136 Butler 131/136 5 BATTERY 6.2 Making a telephone call Open the cover of the battery compartment on the back of the handset. Place 6.2.1 Normal dialling the 2 rechargeable NiCd batteries (1,2V/600mAh) in the battery compartment Press the Line button. When the radio connection has been established, you hear and close the compartment again afterwards.
  • Page 20 Butler 131/136 Butler 131/136 6.5 Setting the ringing signal 6.9 Call transfer (flash) R With the Transfer button - also called flash, recall or R button - you can transfer a 6.5.1 Ring melody of the handset line to another telephone on your telephone exchange. The R button has a flash •...
  • Page 21 Butler 131/136 Butler 131/136 6.10.4 Erasing a memory number • The LCD display will show the present setting of the selected group. • For example, if the PABX group 2 is disabled, it shows “PAB2=OFF”. • Press the Set button.
  • Page 22 Butler 131/136 Butler 131/136 • The LCD display will show “Clear All”. Deactivate call barring 6.18.2 • Press the Set button again to confirm to clear all memories. To deactivate call barring, press the buttons “4” and “9”. • The following settings are changed:...
  • Page 23 Butler 131/136 Butler 131/136 Remark Bad connection • When you are at the top of the list (last call), “head of list” is shown. Press “2” to go • The handset is too far away from the base station, move closer.
  • Page 24 Butler 131/136 Butler 131/136 Warranty Ringer melody of handset X=1-4 : Ringer melody ON Warranty : X=5 : Ringer volume OFF 1 year Ask your dealer for your free swop warranty. Call barring X=1 : call barring on Attention :...
  • Page 25 Butler 131/136 Butler 131/136 Inhaltsverzeichnis 1 MOBILTEIL Mobilteil Vorderseite 1.1 Vorderseite Rückseite Display 1 Display Basisstation Oberseite 2 Paging-Taste Unterseite 3 Zifferntasten Allgemeines 4 # Taste Installation 5 Programmiertaste Akku Betrieb 6 Aus-Taste Warnfunktion bei Reichweitenüberschreitung 7 Durchstell-/Trenntaste Telefonieren 8 Wahlwiederholungs-/Pausetaste 6.2.1...
  • Page 26 • Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benützen, entfernen Sie dann immer die Akkus aus Der Butler 131/136 funktioniert im Freien innerhalb eines Funkbereichs von 300 dem Mobilteil. Stellen Sie in diesem Fall den Mobilteil nicht in die Ladeablage der Meter, in Gebäuden beträgt der Funkbereich 50 Meter.
  • Page 27 Butler 131/136 Butler 131/136 6.2 Telefonieren 6.5 Einstellung Rufton 6.2.1 Wahlvorbereitung 6.5.1 Klingelmelodie Mobilteil Man kann auch zuerst die Nummer wählen und dann die Leitungstaste drücken. • Drücken Sie die Programmiertaste. Auf diese Art und Weise kann der Anrufer sehen, ob die eingegebene Nummer •...
  • Page 28 Butler 131/136 Butler 131/136 6.9 Anrufe Durchstellen (R-Taste) 6.10.4 Eine Gespeicherte nummer löschen • Drücken Sie die Programmiertaste. Mit der Durchstelltaste können Gespräche durchgestellt werden. Die R-Taste hat • Drücken Sie die Speichertaste. • Im Display erscheint “[ ]”. eine Flashfunktion, das bedeutet, daß sie eine kurze Leitungsunterbrechung von •...
  • Page 29 Butler 131/136 Butler 131/136 6.13.1 Einstellen PABX-Zulassungsnummer 3= flash: 115 ms (r = flash 2) 4= flash: 270 ms (r = flash 3) • Drücken Sie die Programmiertaste. 5= flash: 600 ms (r = flash 4) • Drücken Sie die Taste “3”.
  • Page 30 Butler 131/136 Butler 131/136 6.18 Wahlsperre • Auf dem Display werden die Gesamtzahl der Anrufe und die Anzahl neuer Anrufeangezeigt: - tot = Gesamtzahl der Anrufe in der Anrufliste 6.18.1 Wahlsperre einschalten - ne = Anzahl neuer Anrufe • Drücken Sie die Programmiertaste, um das Programmiermenü zu öffnen •...
  • Page 31 Butler 131/136 Butler 131/136 Display funktioniert nicht PABX Zulassungskode 3 x y z • Überprüfen Sie ob die Akkus gut angeschlossen sind. x= 1 : PABX Gruppe 1 • Überprüfen Sie ob die Ladekontakte nicht beschädigt oder schmutzig sind. x= 2 : PABX Gruppe 2...
  • Page 32 PSTN-netwerkaansluitpunt. Neem bij problemen in eerste instantie contact op met de leverancier van het apparaat. Deze lijst geeft een overzicht van de netwerken waarvoor dit toestel werd ontworpen en met dewelke er zich problemen kunnen voordoen. Butler 131/136 Netwerk Compatibiliteit...

Ce manuel est également adapté pour:

Butler 136