Sommaire des Matières pour EINHELL BT-SD 3,6 Kit-2
Page 1
Anleitung_BT_SD_3_6_Kit_2_SPK2:_ 10.09.2008 15:12 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Akkuschrauber Mode dʼemploi Tournevis sans fil Istruzioni per lʼuso Avvitatore a batteria Handleiding Accuschroevendraaier Manual de instrucciones Atornillador con batería Manual de instruções Aparafusadora sem fio 3,6 Kit-2 Art.-Nr.: 45.106.79 I.-Nr.: 01017 BT-SD...
Page 2
Anleitung_BT_SD_3_6_Kit_2_SPK2:_ 10.09.2008 15:12 Uhr Seite 2...
Page 3
Anleitung_BT_SD_3_6_Kit_2_SPK2:_ 10.09.2008 15:12 Uhr Seite 3 “WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen” Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Schutzbrille. Während der Arbeit entstehende Funken oder aus dem Gerät heraustretende Splitter, Späne und Stäube können Sichtverlust bewirken.
Page 4
Anleitung_BT_SD_3_6_Kit_2_SPK2:_ 10.09.2008 15:12 Uhr Seite 4 handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert Achtung! wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, Beim Benutzen von Geräten müssen einige wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie Tätigkeiten eingesetzt wird.
Page 5
Anleitung_BT_SD_3_6_Kit_2_SPK2:_ 10.09.2008 15:12 Uhr Seite 5 5. Vor Inbetriebnahme 6.2 Ein-Aus-Drehrichtungsschalter (Bild 2/Pos. 2) Sie können zwischen Links-und Rechtslauf wählen. Um eine Beschädigung des Getriebes zu vermeiden, Lesen Sie vor der Inbetriebnahme Ihres soll die Drehrichtung nur im Stillstand umgeschaltet Akkuschraubers unbedingt diese Hinweise: werden.
Page 6
Anleitung_BT_SD_3_6_Kit_2_SPK2:_ 10.09.2008 15:12 Uhr Seite 6 7.3 Ersatzteilbestellung: Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden; Typ des Gerätes Artikelnummer des Gerätes Ident-Nummer des Gerätes Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatzteils Aktuelle Preise und Infos finden Sie unter www.isc-gmbh.info 8. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern.
Page 7
Anleitung_BT_SD_3_6_Kit_2_SPK2:_ 10.09.2008 15:12 Uhr Seite 7 « Avertissement – Lisez ce mode dʼemploi pour diminuer le risque de blessures » Portez une protection de lʼouïe. Lʼexposition au bruit peut entraîner une perte de lʼouïe. Portez des lunettes de protection. Les étincelles générées pendant travail ou les éclats, copeaux et la poussière sortant de lʼappareil peuvent entraîner une perte de la vue.
Page 8
Anleitung_BT_SD_3_6_Kit_2_SPK2:_ 10.09.2008 15:12 Uhr Seite 8 Veillez au fait que nos appareils, conformément à Attention ! leur affectation, nʼont pas été construits, pour être Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter utilisés dans un environnement professionnel, certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des industriel ou artisanal.
Page 9
Anleitung_BT_SD_3_6_Kit_2_SPK2:_ 10.09.2008 15:12 Uhr Seite 9 5. Avant la mise en service 6.2 Interrupteur Marche/Arrêt du sens de rotation (figure 2/pos. 2) Vous pouvez choisir entre marche à gauche et Avant la mise en service de votre tournevis marche à droite. électrique sans fil, lisez ces remarques : Afin d’évider d’endommager de l’engrenage, le sens 1.
Page 10
Anleitung_BT_SD_3_6_Kit_2_SPK2:_ 10.09.2008 15:12 Uhr Seite 10 7.3 Commande de pièces de rechange : Pour les commandes de pièces de rechange, veuillez indiquer les références suivantes: Type de lʼappareil No. dʼarticle de lʼappareil No. dʼidentification de lʼappareil No. de pièce de rechange de la pièce requise Vous trouverez les prix et informations actuelles à...
Page 11
Anleitung_BT_SD_3_6_Kit_2_SPK2:_ 10.09.2008 15:12 Uhr Seite 11 “Avvertimento – Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per lʼuso” Portate cuffie antirumore. Lʼeffetto del rumore può causare la perdita dellʼudito. Indossate gli occhiali protettivi. Scintille createsi durante il lavoro o schegge, trucioli e polveri scaraventate fuori dallʼapparecchio possono causare la perdita della vista.
Page 12
Anleitung_BT_SD_3_6_Kit_2_SPK2:_ 10.09.2008 15:12 Uhr Seite 12 quando lʼapparecchio viene usato in imprese Attenzione! commerciali, artigianali o industriali, o in attività Nellʼusare gli apparecchi si devono rispettare diverse equivalenti. avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. Quindi leggete attentamente queste istruzioni per lʼuso.
Page 13
Anleitung_BT_SD_3_6_Kit_2_SPK2:_ 10.09.2008 15:12 Uhr Seite 13 5. Prima della messa in esercizio Non fate scaricare mai completamente la batteria. Questo potrebbe danneggiarla! Prima di mettere in esercizio il vostro avvitatore a 6.2 Commutatore del senso di rotazione ON/OFF batteria leggete assolutamente le seguenti (Fig.
Page 14
Anleitung_BT_SD_3_6_Kit_2_SPK2:_ 10.09.2008 15:12 Uhr Seite 14 7.2 Manutenzione Allʼinterno dellʼapparecchio non si trovano altre parti sottoposte ad una manutenzione qualsiasi. 7.3 Ordinazione di pezzi di ricambio: Volendo commissionare dei pezzi di ricambio, si dovrebbe dichiarare quanto segue: modello dellʼapparecchio numero dellʼarticolo dellʼapparecchio numero dʼident.
Page 15
Anleitung_BT_SD_3_6_Kit_2_SPK2:_ 10.09.2008 15:12 Uhr Seite 15 “Waarschuwing – Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen” Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Draag een veiligheidsbril. Vonken die tijdens het werk ontstaan of splinters, spanen en stof die uit het toestel ontsnappen kunnen leiden tot zichtverlies.
Page 16
Anleitung_BT_SD_3_6_Kit_2_SPK2:_ 10.09.2008 15:12 Uhr Seite 16 Wij wijzen erop dat onze gereedschappen Let op! overeenkomstig hun bestemming niet geconstrueerd Bij het gebruik van materieel dienen enkele zijn voor commercieel, ambachtelijk of industrieel veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om gebruik. Wij geven geen garantie indien het lichamelijk gevaar en schade te voorkomen.
Page 17
Anleitung_BT_SD_3_6_Kit_2_SPK2:_ 10.09.2008 15:12 Uhr Seite 17 5. Vóór inbedrijfstelling 6.2 AAN/UIT-draairichtingsschakelaar (fig. 2, pos. 2) U kunt kiezen tussen links en rechts draaiend. Lees zeker de volgende instructies voordat u uw Om een beschadiging van de transmissie te accuschroevendraaier in gebruik neemt: voorkomen is het aan te bevelen enkel in stilstand 1.
Page 18
Anleitung_BT_SD_3_6_Kit_2_SPK2:_ 10.09.2008 15:12 Uhr Seite 18 7.3 Bestellen van wisselstukken: Gelieve bij het bestellen van wisselstukken volgende gegevens te vermelden: Type van het toestel Artikelnummer van het toestel Ident-nummer van het toestel Wisselstuknummer van het benodigd stuk Actuele prijzen en info vindt u terug onder www.isc-gmbh.info 8.
Page 19
Anleitung_BT_SD_3_6_Kit_2_SPK2:_ 10.09.2008 15:12 Uhr Seite 19 “Aviso - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños” Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Llevar gafas de protección. Durante el trabajo, la expulsión de chispas, astillas, virutas y polvo por el aparato pueden provocar pérdida de vista.
Page 20
Anleitung_BT_SD_3_6_Kit_2_SPK2:_ 10.09.2008 15:12 Uhr Seite 20 3. Uso adecuado ¡Atención! Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una El atornillador de batería ha sido diseñado para serie de medidas de seguridad para evitar lesiones o apretar y soltar tornillos. daños.
Page 21
Anleitung_BT_SD_3_6_Kit_2_SPK2:_ 10.09.2008 15:12 Uhr Seite 21 Atornillado sin percusión el cargador Valor de emisión de vibraciones a ≤ 2,5 m/s y el atornillador a nuestro servicio de asistencia técnica. Imprecisión K = 1,5 m/s Para prolongar la duración de la batería deberá ¡Atención! recargarla siempre a tiempo.
Page 22
Anleitung_BT_SD_3_6_Kit_2_SPK2:_ 10.09.2008 15:12 Uhr Seite 22 Se recomienda limpiar el aparato tras cada uso. Limpiar el aparato con regularidad con un paño húmedo y un poco de jabón blando. No utilizar productos de limpieza o disolventes ya que se podrían deteriorar las piezas de plástico del aparato.
Page 23
Anleitung_BT_SD_3_6_Kit_2_SPK2:_ 10.09.2008 15:12 Uhr Seite 23 “Aviso – Leia o manual de instruções para reduzir o risco de ferimentos” Use uma protecção auditiva. O ruído pode provocar perda auditiva. Use óculos de protecção. As faíscas produzidas durante o trabalho ou as aparas, os estilhaços e a poeira que saem do aparelho, podem provocar cegueira.
Page 24
Anleitung_BT_SD_3_6_Kit_2_SPK2:_ 10.09.2008 15:12 Uhr Seite 24 3. Utilização adequada Atenção! Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas algumas medidas de segurança para prevenir A aparafusadora sem fio foi concebida para ferimentos e danos. Por conseguinte, leia aparafusar e desaparafusar parafusos. atentamente este manual de instruções. Guarde-o num local seguro, para que o possa consultar a A máquina só...
Page 25
Anleitung_BT_SD_3_6_Kit_2_SPK2:_ 10.09.2008 15:12 Uhr Seite 25 Aparafusar sem percussão o carregador Valor de emissão de vibração a ≤ 2,5 m/s e a aparafusadora para o nosso serviço de assistência técnica. Incerteza K = 1,5 m/s Tendo em vista uma vida útil longa do acumulador Atenção! deve providenciar um recarregamento atempado do O valor de vibração varia consoante o campo de...
Page 26
Anleitung_BT_SD_3_6_Kit_2_SPK2:_ 10.09.2008 15:12 Uhr Seite 26 7. Limpeza, manutenção e encomenda de peças sobressalentes Retire a ficha da corrente antes de qualquer trabalho de limpeza. 7.1 Limpeza Mantenha os dispositivos de segurança, ranhuras de ventilação e a carcaça do motor o mais limpo possível.
Page 27
Anleitung_BT_SD_3_6_Kit_2_SPK2:_ 10.09.2008 15:12 Uhr Seite 27...
Page 29
Anleitung_BT_SD_3_6_Kit_2_SPK2:_ 10.09.2008 15:12 Uhr Seite 29 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
Page 30
Anleitung_BT_SD_3_6_Kit_2_SPK2:_ 10.09.2008 15:12 Uhr Seite 30 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd.
Page 31
Anleitung_BT_SD_3_6_Kit_2_SPK2:_ 10.09.2008 15:12 Uhr Seite 31 Technische Änderungen vorbehalten Sous réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche Technische wijzigingen voorbehouden Salvo modificaciones técnicas Salvaguardem-se alterações técnicas...
Page 32
Anleitung_BT_SD_3_6_Kit_2_SPK2:_ 10.09.2008 15:12 Uhr Seite 32 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et des documents dʼaccompagnement des produits, même incomplète, nʼest autorisée quʼavec lʼagrément exprès de lʼentreprise ISC GmbH.
Page 33
Anleitung_BT_SD_3_6_Kit_2_SPK2:_ 10.09.2008 15:12 Uhr Seite 33...
Page 34
Anleitung_BT_SD_3_6_Kit_2_SPK2:_ 10.09.2008 15:12 Uhr Seite 34 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
Page 35
Anleitung_BT_SD_3_6_Kit_2_SPK2:_ 10.09.2008 15:12 Uhr Seite 35 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
Page 36
Anleitung_BT_SD_3_6_Kit_2_SPK2:_ 10.09.2008 15:12 Uhr Seite 36 N GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en vragen u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs te wenden.
Page 37
Anleitung_BT_SD_3_6_Kit_2_SPK2:_ 10.09.2008 15:12 Uhr Seite 37 m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.
Page 38
Anleitung_BT_SD_3_6_Kit_2_SPK2:_ 10.09.2008 15:12 Uhr Seite 38 O CERTIFICADO DE GARANTIA Estimado(a) cliente, Os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso serviço de assistência técnica na morada indicada no presente certificado de garantia.
Page 39
Anleitung_BT_SD_3_6_Kit_2_SPK2:_ 10.09.2008 15:12 Uhr Seite 39 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
Page 40
Anleitung_BT_SD_3_6_Kit_2_SPK2:_ 10.09.2008 15:12 Uhr Seite 40 EH 03/2008...