Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

Anleitung_BT_SD_3_6_Kit_2_SPK1:_
Bedienungsanleitung
k
Akkuschrauber
Operating Instructions
t
Cordless Screwdriver
Mode dʼemploi
p
Tournevis sans fil
Istruzioni per lʼuso
C
Avvitatore a batteria
lL Betjeningsvejledning
Akku-skruemaskine
Használati utasítás
A
Akkucsavarozó
Bf Upute za uporabu
Baterijski izvijač
Uputstva za korišćenje
4
Baterijski odvijač
Návod k obsluze
j
Akumulátorový šroubovák
Návod na obsluhu
W
Akumulátorový skrutkovač
Art.-Nr.: 45.106.79
10.09.2008
15:10 Uhr
3,6 Kit-2
I.-Nr.: 01017
BT-SD
Seite 1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour EINHELL 45.106.79

  • Page 1 Istruzioni per lʼuso Avvitatore a batteria lL Betjeningsvejledning Akku-skruemaskine Használati utasítás Akkucsavarozó Bf Upute za uporabu Baterijski izvijač Uputstva za korišćenje Baterijski odvijač Návod k obsluze Akumulátorový šroubovák Návod na obsluhu Akumulátorový skrutkovač 3,6 Kit-2 Art.-Nr.: 45.106.79 I.-Nr.: 01017 BT-SD...
  • Page 2 Anleitung_BT_SD_3_6_Kit_2_SPK1:_ 10.09.2008 15:10 Uhr Seite 2...
  • Page 3 Anleitung_BT_SD_3_6_Kit_2_SPK1:_ 10.09.2008 15:10 Uhr Seite 3 “WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen” Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Schutzbrille. Während der Arbeit entstehende Funken oder aus dem Gerät heraustretende Splitter, Späne und Stäube können Sichtverlust bewirken.
  • Page 4 Anleitung_BT_SD_3_6_Kit_2_SPK1:_ 10.09.2008 15:10 Uhr Seite 4 handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert Achtung! wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, Beim Benutzen von Geräten müssen einige wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie Tätigkeiten eingesetzt wird.
  • Page 5 Anleitung_BT_SD_3_6_Kit_2_SPK1:_ 10.09.2008 15:10 Uhr Seite 5 5. Vor Inbetriebnahme 6.2 Ein-Aus-Drehrichtungsschalter (Bild 2/Pos. 2) Sie können zwischen Links-und Rechtslauf wählen. Um eine Beschädigung des Getriebes zu vermeiden, Lesen Sie vor der Inbetriebnahme Ihres soll die Drehrichtung nur im Stillstand umgeschaltet Akkuschraubers unbedingt diese Hinweise: werden.
  • Page 6 Anleitung_BT_SD_3_6_Kit_2_SPK1:_ 10.09.2008 15:10 Uhr Seite 6 7.3 Ersatzteilbestellung: Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden; Typ des Gerätes Artikelnummer des Gerätes Ident-Nummer des Gerätes Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatzteils Aktuelle Preise und Infos finden Sie unter www.isc-gmbh.info 8. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern.
  • Page 7 Anleitung_BT_SD_3_6_Kit_2_SPK1:_ 10.09.2008 15:10 Uhr Seite 7 “Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry” Wear ear-muffs. The impact of noise can cause damage to hearing. Wear safety goggles. Sparks generated during working or splinters, chips and dust emitted by the device can cause loss of sight.
  • Page 8 Anleitung_BT_SD_3_6_Kit_2_SPK1:_ 10.09.2008 15:10 Uhr Seite 8 4. Technical data Important! When using equipment, a few safety precautions must be observed to avoid injuries and damage. Motor power supply: 3.6 V DC Please read the complete operating manual with due Idling speed: 250 min care.
  • Page 9 Anleitung_BT_SD_3_6_Kit_2_SPK1:_ 10.09.2008 15:10 Uhr Seite 9 6. Operation 6.4 Changing the tool (Fig. 3) Important! Insert the bit (A) into the bit chuck (1). 6.1 Charging the battery (Fig. 1) To remove the bit (A), pull it back out of the bit chuck 1.
  • Page 10 Anleitung_BT_SD_3_6_Kit_2_SPK1:_ 10.09.2008 15:10 Uhr Seite 10 8. Disposal and recycling The unit is supplied in packaging to prevent its being damaged in transit. This packaging is raw material and can therefore be reused or can be returned to the raw material system. The unit and its accessories are made of various types of material, such as metal and plastic.
  • Page 11 Anleitung_BT_SD_3_6_Kit_2_SPK1:_ 10.09.2008 15:10 Uhr Seite 11 « Avertissement – Lisez ce mode dʼemploi pour diminuer le risque de blessures » Portez une protection de lʼouïe. Lʼexposition au bruit peut entraîner une perte de lʼouïe. Portez des lunettes de protection. Les étincelles générées pendant travail ou les éclats, copeaux et la poussière sortant de lʼappareil peuvent entraîner une perte de la vue.
  • Page 12 Anleitung_BT_SD_3_6_Kit_2_SPK1:_ 10.09.2008 15:10 Uhr Seite 12 Veillez au fait que nos appareils, conformément à Attention ! leur affectation, nʼont pas été construits, pour être Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter utilisés dans un environnement professionnel, certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des industriel ou artisanal.
  • Page 13 Anleitung_BT_SD_3_6_Kit_2_SPK1:_ 10.09.2008 15:10 Uhr Seite 13 5. Avant la mise en service 6.2 Interrupteur Marche/Arrêt du sens de rotation (figure 2/pos. 2) Vous pouvez choisir entre marche à gauche et Avant la mise en service de votre tournevis marche à droite. électrique sans fil, lisez ces remarques : Afin d’évider d’endommager de l’engrenage, le sens 1.
  • Page 14 Anleitung_BT_SD_3_6_Kit_2_SPK1:_ 10.09.2008 15:10 Uhr Seite 14 7.3 Commande de pièces de rechange : Pour les commandes de pièces de rechange, veuillez indiquer les références suivantes: Type de lʼappareil No. dʼarticle de lʼappareil No. dʼidentification de lʼappareil No. de pièce de rechange de la pièce requise Vous trouverez les prix et informations actuelles à...
  • Page 15 Anleitung_BT_SD_3_6_Kit_2_SPK1:_ 10.09.2008 15:10 Uhr Seite 15 “Avvertimento – Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per lʼuso” Portate cuffie antirumore. Lʼeffetto del rumore può causare la perdita dellʼudito. Indossate gli occhiali protettivi. Scintille createsi durante il lavoro o schegge, trucioli e polveri scaraventate fuori dallʼapparecchio possono causare la perdita della vista.
  • Page 16 Anleitung_BT_SD_3_6_Kit_2_SPK1:_ 10.09.2008 15:10 Uhr Seite 16 quando lʼapparecchio viene usato in imprese Attenzione! commerciali, artigianali o industriali, o in attività Nellʼusare gli apparecchi si devono rispettare diverse equivalenti. avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. Quindi leggete attentamente queste istruzioni per lʼuso.
  • Page 17 Anleitung_BT_SD_3_6_Kit_2_SPK1:_ 10.09.2008 15:10 Uhr Seite 17 5. Prima della messa in esercizio Non fate scaricare mai completamente la batteria. Questo potrebbe danneggiarla! Prima di mettere in esercizio il vostro avvitatore a 6.2 Commutatore del senso di rotazione ON/OFF batteria leggete assolutamente le seguenti (Fig.
  • Page 18 Anleitung_BT_SD_3_6_Kit_2_SPK1:_ 10.09.2008 15:10 Uhr Seite 18 7.2 Manutenzione Allʼinterno dellʼapparecchio non si trovano altre parti sottoposte ad una manutenzione qualsiasi. 7.3 Ordinazione di pezzi di ricambio: Volendo commissionare dei pezzi di ricambio, si dovrebbe dichiarare quanto segue: modello dellʼapparecchio numero dellʼarticolo dellʼapparecchio numero dʼident.
  • Page 19 Anleitung_BT_SD_3_6_Kit_2_SPK1:_ 10.09.2008 15:10 Uhr Seite 19 DK/N „Advarsel – Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade“ Brug høreværn. Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab. Brug beskyttelsesbriller. Gnister, som opstår under arbejdet, eller splinter, spån og støv, som står ud fra maskinen, kan forårsage synstab.
  • Page 20 Anleitung_BT_SD_3_6_Kit_2_SPK1:_ 10.09.2008 15:10 Uhr Seite 20 DK/N Bemærk, at vore produkter ikke er konstrueret til Vigtigt! erhvervsmæssig, håndværksmæssig eller industriel Ved brug af el-værktøj er der visse brug. Vi fraskriver os ethvert ansvar, såfremt sikkerhedsforanstaltninger, der skal respekteres for produktet anvendes i erhvervsmæssigt, at undgå...
  • Page 21 Anleitung_BT_SD_3_6_Kit_2_SPK1:_ 10.09.2008 15:10 Uhr Seite 21 DK/N 5. Inden ibrugtagning 6.2 Tænd-sluk-rotationsinverter (fig. 2/pos. 2) Du kan vælge mellem venstre- og højregang. Skift af omdrejningsretning skal foretages, når Nedenstående anvisninger skal læses, inden du maskinen står stille, for ikke at beskadige drevet. tager akku-skruemaskinen i brug: 1.
  • Page 22 Anleitung_BT_SD_3_6_Kit_2_SPK1:_ 10.09.2008 15:10 Uhr Seite 22 DK/N 7.3 Reservedelsbestilling: Ved bestilling af reservedele skal følgende oplyses: Savens type. Savens artikelnummer. Savens identifikationsnummer. Nummeret på den nødvendige reservedel. Aktuelle priser og øvrige oplysninger finder du på internetadressen www.isc-gmbh.info 8. Bortskaffelse og genanvendelse Maskinen er pakket ind for at undgå...
  • Page 23 Anleitung_BT_SD_3_6_Kit_2_SPK1:_ 10.09.2008 15:10 Uhr Seite 23 „Figyelmeztetés – Sérülés veszélyének a lecsökkentéséhez olvassa el a használati utasítást” Viseljen egy zajcsökkentő fülvédőt A zaj befolyása hallásvesztességhez vezethet. Viseljen egy védőszemüveget. Munka közben keletkező szikrák vagy a készülékből kipattanó szillánkok, forgács vagy porok vakulást okozhatnak.
  • Page 24 Anleitung_BT_SD_3_6_Kit_2_SPK1:_ 10.09.2008 15:10 Uhr Seite 24 tervezve. Ezért a nem vállalunk szavatosságot, ha a Figyelem! készülék kisipari, kézműipari vagy ipari üzemek A készülékek használatánál be kell tartani egy pár területén valamint egyenértékű tevékenységek biztonsági intézkedéseket, azért hogy sérüléseket területén van használva. és károkat megakadályozzon.
  • Page 25 Anleitung_BT_SD_3_6_Kit_2_SPK1:_ 10.09.2008 15:10 Uhr Seite 25 5. Beüzemeltetés előtt 6.2 Be/ki-forgásiránykapcsoló (2-es kép/poz. 2) Bal- és jobbmenet között lehet választani. A hajtómű megsérülésének az elekerüléséért, a Az akku fúrócsavarozó beüzemeltetése előtt forgásirányt csak nyugalmi állapotban kellene okvetlenül elolvasni ezeket az utasításokat: átkapcsolni.
  • Page 26 Anleitung_BT_SD_3_6_Kit_2_SPK1:_ 10.09.2008 15:10 Uhr Seite 26 7.3 A pótalkatrész megrendelése: A pótalkatrészek megrendelésénél a következő adatokat kell megadni A készülék típusát A kászülékk cikkszámát A készülék ident-számát A szükséges pótalkatrész pótalkatrész-számá Aktuális árak és inforációk a www.isc-gmbh.info alatt találhatóak. 8. Megsemmisítés és újrahsznosítás A szállítási károk megakadályozásához a készülék egy csomagolásban található.
  • Page 27 Anleitung_BT_SD_3_6_Kit_2_SPK1:_ 10.09.2008 15:10 Uhr Seite 27 „Upozorenje – pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik ozljeđivanja“ Nosite zaštitu za sluh. Djelovanje buke može uzrokovati gubitak sluha. Nosite zaštitne naočale. Iskre koje nastaju tijekom rada ili iverje, strugotine i prašina koja izlazi iz uredjaja mogu uzrokovati gubitak vida.
  • Page 28 Anleitung_BT_SD_3_6_Kit_2_SPK1:_ 10.09.2008 15:10 Uhr Seite 28 Molimo da obratite pažnju na to da naši uređaji nisu Pažnja! konstruirani za korištenje u komercijalne svrhe kao ni Da bi se spriječila ozljedjivanja i nastanak šteta u obrtu i industriji. Ne preuzimamo jamstvo ako se prilikom korištenja uredjaja, treba se pridržavati uređaj koristi u obrtničkim ili industrijskim pogonima sigurnosnih mjera opreza.
  • Page 29 Anleitung_BT_SD_3_6_Kit_2_SPK1:_ 10.09.2008 15:10 Uhr Seite 29 5. Prije puštanja u rad 6.2 Sklopka za uključivanje/isključivanje smjera vrtnje (slika 2/poz. 2) Možete odabrati lijevi ili desni smjer vrtnje. Prije korištenja baterijskog izvijača obavezno Da biste izbjegli oštećenje prijenosnika, smjer vrtnje pročitajte ove napomene: treba mijenjati samo kad uređaj miruje.
  • Page 30 Anleitung_BT_SD_3_6_Kit_2_SPK1:_ 10.09.2008 15:10 Uhr Seite 30 7.3 Narudžba rezervnih dijelova: Prilikom naručivanja rezervnih dijelova su potrebni slijedeći podaci: Tip uredjaja Broj artikla uredjaja Ident. broj uredjaja Broj potrebnog rezervnog dijela Aktualne cijene i informacije potražite na web-adresi www.isc-gmbh.info 8. Zbrinjavanje i recikliranje Uredjaj se nalazi u pakovanju koje ga štiti od oštećenja prilikom transporta.
  • Page 31 Anleitung_BT_SD_3_6_Kit_2_SPK1:_ 10.09.2008 15:10 Uhr Seite 31 „Upozorenje – Pročitajte uputstva za upotrebu kako bi se smanjio rizik od povreda“ Nosite zaštitu za sluh. Uticaj buke može da uzrokuje gubitak sluha. Nosite zaštitne naočari. Iskre koje pršte tokom rada ili iver, opiljak i prašina koji izlaze iz uredjaja mogu da uzrokuju gubitak vida.
  • Page 32 Anleitung_BT_SD_3_6_Kit_2_SPK1:_ 10.09.2008 15:10 Uhr Seite 32 3. Namensko korišćenje Pažnja! Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati propisa Akumulatorski odvijač podesan je za uvrtanje i o bezbednosti kako biste sprečili povrede i štete. otpuštanje zavrtanja. Stoga pažljivo pročitajte ova uputstva za upotrebu/bezbednosne napomene.
  • Page 33 Anleitung_BT_SD_3_6_Kit_2_SPK1:_ 10.09.2008 15:10 Uhr Seite 33 Nikad nemojte da do kraja ispraznite baterije. To će Pažnja! prouzročiti kvar baterije! Vrednost vibracija menja se zbog područja korišćenja elektroalata i u iznimnim slučajevima 6.2 Prekidač za uključivanje/isključivanje smera može da bude iznad zadane vrednosti. vrtnje (slika 2/poz.
  • Page 34 Anleitung_BT_SD_3_6_Kit_2_SPK1:_ 10.09.2008 15:10 Uhr Seite 34 7.3 Naručivanje rezervnih dijelova Prilikom naručivanja rezervnih dijelova treba navesti sljedeće podatke: tip uredjaja broj artikla uredjaja identifikacijski broj uredjaja kataloški broj potrebnog rezervnog dijela Aktuelne cene i informacije potražite na sajtu www.isc-gmbh.info 8. Zbrinjavanje i reciklovanje Uredjaj se nalazi u pakovanju koje ga štiti od oštećenja tokom transporta.
  • Page 35 Anleitung_BT_SD_3_6_Kit_2_SPK1:_ 10.09.2008 15:10 Uhr Seite 35 „Varování – Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze“ Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Noste ochranné brýle. Při práci vznikající jiskry nebo z přístroje vylétávající úlomky, třísky a prachy mohou způsobit ztrátu zraku.
  • Page 36 Anleitung_BT_SD_3_6_Kit_2_SPK1:_ 10.09.2008 15:10 Uhr Seite 36 3. Použití podle účelu určení Pozor! Při používání přístrojů musí být dodržována určitá Akumulátorový šroubovák je vhodný na utahování a bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a povolování šroubů. škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod k obsluze.
  • Page 37 Anleitung_BT_SD_3_6_Kit_2_SPK1:_ 10.09.2008 15:10 Uhr Seite 37 Šroubování bez příklepu V zájmu dlouhé životnosti akumulátoru byste se měli Emisní hodnota vibrací a ≤ 2,5 m/s starat o včasné nabití akumulátoru. Toto je v každém případě třeba tehdy, když zjistíte, že výkon Nejistota K = 1,5 m/s akumulátorového šroubováku klesá.
  • Page 38 Anleitung_BT_SD_3_6_Kit_2_SPK1:_ 10.09.2008 15:10 Uhr Seite 38 7.2 Údržba Uvnitř přístroje se nevyskytují žádné další, údržbu vyžadující, díly. 7.3 Objednání náhradních dílů: Při objednávce náhradních dílů je třeba uvést následující údaje: Typ přístroje Číslo výrobku přístroje Identifikační číslo přístroje Číslo náhradního dílu požadovaného náhradního dílu Aktuální...
  • Page 39 Anleitung_BT_SD_3_6_Kit_2_SPK1:_ 10.09.2008 15:10 Uhr Seite 39 „Upozornenie - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu “ Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Noste ochranné okuliare. Iskry vznikajúce pri práci alebo úlomky, triesky aprach vystupujúci z prístroja by mohli viesť k trvalému poškodeniu zraku.
  • Page 40 Anleitung_BT_SD_3_6_Kit_2_SPK1:_ 10.09.2008 15:10 Uhr Seite 40 3. Správne použitie prístroja Pozor! Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať príslušné Akumulátorový skrutkovač je určený na doťahovanie bezpečnostné opatrenia, aby bolo možné zabrániť a povoľovanie skrutiek. prípadným zraneniam a vecným škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento návod na obsluhu / Prístroj smie byť...
  • Page 41 Anleitung_BT_SD_3_6_Kit_2_SPK1:_ 10.09.2008 15:10 Uhr Seite 41 Skrutkovanie bez príklepu Ak by ešte stále nemalo byť možné nabitie Hodnota emisií vibrácií a ≤ 2,5 m/s akumulátora prosíme Vás, aby ste nabíjačku Nepresnosť K = 1,5 m/s a skrutkovač zaslali nášmu zákazníckemu servisu. POZOR! Hodnota vibrácií...
  • Page 42 Anleitung_BT_SD_3_6_Kit_2_SPK1:_ 10.09.2008 15:10 Uhr Seite 42 7. Čistenie, údržba a objednanie náh radných dielov Pred všetkými údržbovými a čistiacimi prácami vytiahnite kábel zo siete. 7.1 Čistenie Udržujte ochranné zariadenia, vzduchové otvory a ebo ho vyčistite vyfúkaním stlačeným vzduchom pri nastavení na nízky tlak. Odporúčame, aby ste prístroj čistili spravidla vždy po každom použití.
  • Page 43 2000/14/EG_2005/88/EC: 2004/108/EC 95/54/EC: 90/396/EEC 97/68/EC: 89/686/EEC EN 60745-1; EN 60745-2-2; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3; EN 60335-1; EN 60335-2-29 Landau/Isar, den 06.02.2008 Weichselgartner Mayr General-Manager Product-Management Art.-Nr.: 45.106.79 I.-Nr.: 01017 Archivierung: 4510670-07-4155050 Subject to change without notice...
  • Page 44 Anleitung_BT_SD_3_6_Kit_2_SPK1:_ 10.09.2008 15:10 Uhr Seite 44...
  • Page 45 Anleitung_BT_SD_3_6_Kit_2_SPK1:_ 10.09.2008 15:10 Uhr Seite 45 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Page 46 Anleitung_BT_SD_3_6_Kit_2_SPK1:_ 10.09.2008 15:10 Uhr Seite 46 C Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
  • Page 47 Anleitung_BT_SD_3_6_Kit_2_SPK1:_ 10.09.2008 15:10 Uhr Seite 47 Samo za zemlje EU Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće! Shodno evropskoj smernici 2002/96/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren način u stanici za recikliranje.
  • Page 48 Anleitung_BT_SD_3_6_Kit_2_SPK1:_ 10.09.2008 15:10 Uhr Seite 48 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
  • Page 49 Anleitung_BT_SD_3_6_Kit_2_SPK1:_ 10.09.2008 15:10 Uhr Seite 49 Technische Änderungen vorbehalten Technical changes subject to change Sous réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche Der tages forbehold för tekniske ændringer Technikai változások jogát fenntartva Bf Zadržavamo pravo na tehnične izmjene. Zadržavamo pravo na tehničke promen Technické...
  • Page 50 Anleitung_BT_SD_3_6_Kit_2_SPK1:_ 10.09.2008 15:10 Uhr Seite 50 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Page 51 Anleitung_BT_SD_3_6_Kit_2_SPK1:_ 10.09.2008 15:10 Uhr Seite 51 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Page 52 Anleitung_BT_SD_3_6_Kit_2_SPK1:_ 10.09.2008 15:10 Uhr Seite 52 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
  • Page 53 Anleitung_BT_SD_3_6_Kit_2_SPK1:_ 10.09.2008 15:10 Uhr Seite 53 GARANTIBEVIS Kære kunde! Vore produkter er underlagt streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette og beder dig kontakte vores kundeservice på adressen, som står angivet på dette garantibevis.
  • Page 54 Anleitung_BT_SD_3_6_Kit_2_SPK1:_ 10.09.2008 15:10 Uhr Seite 54 GARANCIAOKMÁNY Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi kontroll alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található. Szívesen állunk a rendelkezésére telefonon is, az alul megadott szervízszám alatt.
  • Page 55 Anleitung_BT_SD_3_6_Kit_2_SPK1:_ 10.09.2008 15:10 Uhr Seite 55 Bf JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi ipak došlo do toga da uređaj ne funkcionira besprijekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ovog jamstva.
  • Page 56 Anleitung_BT_SD_3_6_Kit_2_SPK1:_ 10.09.2008 15:10 Uhr Seite 56 4 GARANCIJSKI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podvrgavaju se strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi se ipak desilo da uređaj ne funkcioniše besprekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ove garancije.
  • Page 57 Anleitung_BT_SD_3_6_Kit_2_SPK1:_ 10.09.2008 15:10 Uhr Seite 57 j ZÁRUČNÍ LIST Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, velice toho litujeme a prosíme Vás, abyste se obrátili na náš zákaznický servis, jehož adresa je uvedena na tomto záručním listu.
  • Page 58 Anleitung_BT_SD_3_6_Kit_2_SPK1:_ 10.09.2008 15:10 Uhr Seite 58 W ZÁRUČNÝ LIST Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste.
  • Page 59 Anleitung_BT_SD_3_6_Kit_2_SPK1:_ 10.09.2008 15:10 Uhr Seite 59 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Page 60 Anleitung_BT_SD_3_6_Kit_2_SPK1:_ 10.09.2008 15:10 Uhr Seite 60 EH 03/2008...

Ce manuel est également adapté pour:

01017Bt-sd 3,6 kit-2