Page 2
Declaration of conformity INTEGRA Biosciences AG – 7205 Zizers, Switzerland declares on its own responsibility that the devices Description Models VACUSAFE 158300, 158310, 158320 Accessory 158395 comply with: EU Directives Scope Date effective 2014/35/EU Low voltage directive (LVD) 20.04.2016 2014/30/EU Electromagnetic compatibility (EMC) 20.04.2016...
Page 3
Information technology equipment safety GB9254-2008 Information technology equipment radio disturbance GB17625.1-2012 EMC limits for harmonic current emissions SJ/T 11364-2014 Restriction of hazardous substances (RoHS) JPN Regulations Scope Date effective PSE (Denan) Law Electrical appliance and material safety law 01.01.2014 www.integra-biosciences.com ii/ii...
Page 4
VACUSAFE – Declaration of conformity EAC Технический регламент Таможенного союза ТР ТС 004/2011 О безопасности низковольтного оборудования ТР ТС 020/2011 Электромагнитная совместимость технических средств Zizers, April 11, 2022 Urs Hartmann Daniel Bächi Head of Corporate Quality iii/iii INTEGRA Biosciences AG...
Page 5
5.2.2 Décontamination chimique .............16 5.3 Remplacement des raccords rapides du bouchon ......16 5.4 Remplacement du détecteur de niveau ..........17 5.5 Élimination du matériel ..............17 Chapitre 6 Données techniques 6.1 Spécifications..................18 6.2 Compatibilité chimique...............18 Chapitre 7 Accessoires et consommables ..............20 www.integra-biosciences.com...
Page 7
VACUSAFE diffère celle spécifiée INTEGRA Biosciences, la protection assurée par le VACUSAFE risque d’être altérée. Consignes de sécurité TTENTION Lisez attentivement le présent mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil, et portez une attention particulière aux rubriques contenant ce symbole. 1) N'effectuez aucune modification ni conversion sur l'appareil.
Page 8
6 Tuyau de raccordement de la base à la bouteille 7 Tuyau de raccordement de la poignée VACUBOY à la bouteille 8 Détecteur de niveau (modèles 158300 et 158310) 9 Soupape de remise à pression atmosphérique 10 Poignée VACUBOY 11 Bouton de réglage du vide INTEGRA Biosciences AG...
Page 9
Insérez le câble de l'adaptateur secteur dans la prise de raccordement secteur du VACUSAFE (15), et branchez-le à la source d'alimentation électrique. TTENTION Utilisez uniquement un adaptateur secteur d'origine INTEGRA Biosciences (voir « 6.1 Spécifications » à la page 18 pour connaître la tension d'alimentation prescrite).
Page 10
3) Fixez l'autre extrémité du tuyau à un port d'entrée du PSM ou en le glissant sous le PSM. Recommandation : compléter ce montage par l'utilisation d'un filtre 0,2 µm et des raccords rapides à fermeture automatique. INTEGRA Biosciences AG...
Page 11
4) Raccordez le long tuyau transparent au raccord situé sur le bouchon et identifié par la mention « H » (modèle 158320), soit à l’embout du raccord rapide rouge (modèles 158300, 158310). Insérez poignée VACUBOY dans l'autre extrémité de ce long tuyau. www.integra-biosciences.com...
Page 12
Vissez le bouchon fermement avant d'utiliser la bouteille. Le joint situé à l’intérieur du bouchon doit être suffisamment comprimé pour que le système fonctionne correctement. Assurez-vous également que la soupape de remise à pression atmosphérique soit fermée. INTEGRA Biosciences AG...
Page 13
Selon l'importance de l'encrassement des broches du détecteur à l'intérieur du bouchon, il peut être nécessaire de les nettoyer et de vérifier le détecteur de niveau régulièrement. www.integra-biosciences.com...
Page 14
» à la page 12). Broches du Nettoyez les broches à l'intérieur du bouchon et détecteur revérifier l'ensemble. encrassées. Des interférences Éliminez ou inactivez la source d'interférences électromagnétiques électromagnétiques. perturbent le fonctionnement du détecteur de niveau. INTEGRA Biosciences AG...
Page 15
• Évitez de trop remplir la bouteille (50-75 % max.) pour éviter tout débordement. • Utilisez une sonde de température dans une bouteille de référence remplie d'eau pour surveiller le processus d'autoclavage. Le volume de référence doit correspondre au www.integra-biosciences.com...
Page 16
Y qui se trouve à l'intérieur du bouchon. Le tuyau avec le connecteur en Y conduit le liquide aspiré à l'intérieur de la bouteille en évitant les éclaboussures sur les broches du détecteur de niveau de liquide qui pourraient provoquer un faux signal d'alarme. INTEGRA Biosciences AG...
Page 17
Dans certaines régions ou dans certains pays, comme dans les États membres de l’UE, le distributeur est tenu de reprendre ce produit gratuitement à la fin de sa vie. Pour plus d'informations, veuillez contacter votre distributeur local. www.integra-biosciences.com...
Page 18
INTEGRA Biosciences AG ne garantit pas que les informations contenues dans le tableau soient exactes ou exhaustives, ni qu'un matériau donné convienne à une application donnée.
Page 20
Adaptateur secteur pour VACUSAFE, 100 – 240 VCA, 50 / 60 Hz 158395 Connecteur en Y pour raccorder une deuxième VACUBOY 158354 Connecteur pour connecter un tuyau à la sortie d'air de la pompe (livré 158427 de sortie d'air sans tuyau) INTEGRA Biosciences AG...
Page 21
8 canaux, longueur 40 mm, en inox 155503 8 canaux, avec éjecteur et fixation pour pointes, plastic 155520 8 canaux, avec éjecteur pour pointes, en plastique 159024 8 canaux, avec éjecteur pour GRIPTIPS, en plastique 159025 Support pour poignée VACUBOY 155501 www.integra-biosciences.com...
Page 22
PVDF 158423 avec joint torique, blanc/bleu pour bouchon, fermeture automatique, PVDF 158424 avec joint torique, blanc/orange Détecteur de niveau Référence Détecteur de pour le bouchon de bouteille en verre de 2 L 158 402 niveau INTEGRA Biosciences AG...