Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

BURY CP 1000 CarPhone
KURZANLEITUNG
OVERSIGTSVEJLEDNING
QUICK USER GUIDE
GUIDE DE DÉMARRAGE
GUIDA RAPIDA
BEKNOPTE HANDLEIDING

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour BURY CP 1000

  • Page 1 BURY CP 1000 CarPhone KURZANLEITUNG OVERSIGTSVEJLEDNING QUICK USER GUIDE GUIDE DE DÉMARRAGE GUIDA RAPIDA BEKNOPTE HANDLEIDING...
  • Page 3: Introductory Information

    Congratulations on purchasing a BURY hands-free car kit. You have chosen a high quality product that is extremely easy to use. Chère cliente, cher client, Vous venez d’acheter un kit mains-libres de la marque BURY et avez ainsi choisi un produit de haute qualité ainsi que de confort d’utilisation le plus élevé. Gentile clientela, Avete acquistato un dispositivo vivavoce di marca BURY, optando così...
  • Page 4 Installation of the hands-free car kit Lieferumfang Leveringsomfang Scope of supply Fourniture Contenuto della fornitura Leveringsomvang...
  • Page 5 Beschreibung der Komponenten: Beskrivelse af komponenterne: 1) BURY CP 1000 CarPhone mit Vehicle Mount 1) BURY CP 1000 CarPhone med Vehicle Mount 2) Elektronikbox 2) Elektronikboks 3) Mikrofon 3) Mikrofon 4) Externer Lautsprecher 4) Ekstern højttaler 5) GSM-Antenne 5) Little-Flat antenne 6) Stromversorgungskabel mit Sicherungen 6) Strømforsyning med sikringer...
  • Page 6 Installation of the hands-free car kit Descrizione dei componenti: Beschrijving van de onderdelen: 1) BURY CP 1000 CarPhone con supporto 1) BURY CP 1000 CarPhone met Vehicle Mount per il veicolo 2) Elektronicabox 2) Scatola elettronica 3) Externe microfoon met kabel...
  • Page 7 Installationsbeispiel im Fahrzeug: Exemple d’installation dans le véhicule : Esempio di installazione sul veicolo: Monteringseksempel i bilen: Installatievoorbeeld in het voertuig: Example of installation in the car:...
  • Page 8 Installation of the hands-free car kit Die Produktkomponenten in der Übersicht: Aperçu des composants du produit : I componenti del prodotto: Oversigt over produktkomponenterne: Een overzicht van de productcomponenten: Overview of all components: Für den abgebildeten Handhörer erhalten Sie eine separate Anleitung, wenn Sie diesen erwerben. Når du køber det viste telefonrør, medfølger der en separat vejledning.
  • Page 9 Anschlüsse an der Elektronikbox Tilslutning af elektronikboks Connections on the electronics box Connexions au boîtier électronique Attacchi della scatola elettronica Aansluitingen aan de elektronicabox...
  • Page 10 Installation of the hands-free car kit Anschlussmöglichkeiten: Tilslutningsmuligheder: Stromversorgung Strømforsyning Externer Lautsprecher Ekstern højttaler Mikrofon Mikrofon BURY CP 1000 CarPhone BURY CP 1000 CarPhone Connection options: Branchements possibles : Power supply Alimentation External loudspeaker Haut-parleurs externes Microphone Microphone BURY CP 1000 CarPhone...
  • Page 11 Stromversorgung Die Stromversorgung des Autotelefons wird über ein 4adriges Kabel hergestellt. Schließen Sie das schwarze (Klemme 31 - Minus), das rote (Klemme 30 - Dauerplus) und das blaue Kabel (Klemme 15 - Zündungsplus) an die Stromversorgung Ihres Radios (ggf. über Zigarettenanzünder oder Sicherungskasten) an. Das gelbe Kabel dient nach Anschluss am Gegenstück zur Stummschaltung des Radios bei einem Telefongespräch.
  • Page 12 Installation of the hands-free car kit Strømforsyning Biltelefonen forsynes med strøm via en 4-leder ledning. Tilslut den sorte (klemme 31 – minus), den røde (klem- me 30 – konstantstrøm) og den blå ledning (klemme 15 – batterispænding) til radioens strømforsyning (evt. via cigartænderen eller sikringsboksen).
  • Page 13 Power supply The power supply of the BURY CP 1000 CarPhone is established via a 4-core cable. Connect the black (clamp 31 – minus), the red (clamp 30 – steady plus) and the blue cable (clamp 15 – ignition plus) to the power supply of your radio (where required via the cigarette lighter or the fuse box).
  • Page 14: Alimentation

    X Si vous ne respectez pas les instructions pour le branchement, certaines fonctions du BURY CP 1000 CarPhone (p. ex. Service d’astreinte) risquent de ne pas fonctionner correctement.
  • Page 15 Alimentazione della corrente L’alimentazione della corrente dell’apparecchio telefonico ha luogo con un cavo a 4 fili (Nr. 6). Collegare quello nero (morsetto 31 negativo), quello rosso (morsetto 30 positivo continuo) ed il cavo blu (morsetto 15 positivo dell’accensione) all’alimentazione della corrente della radio (event. con l’accendisigari o la scatola die fusibili). Dopo il collegamento al pezzo opposto, il cavo giallo serve al silenziamento della radio durante un colloquio tele- fonico.
  • Page 16 Installation of the hands-free car kit Stroomvoorziening De stroomvoorziening van de autotelefoon wordt tot stand gebracht via een 4-aderige kabel (Nr. 6. Sluit de zwarte (klem 31 - min), de rode (klem 30 - continuplus) en de blauwe kabel (klem 15 - ontstekingsplus) aan op de stroomvoorziening van uw radio (evt.
  • Page 17 Installation der Sicherungen Durchtrennen Sie bitte mit einem Seitenschneider oder einer Schere das rote, schwarze und blaue Kabel. Legen Sie nun die beiden Enden des roten Kabels, die sich durch den Schnitt ergeben, in einen der Klemmverbinder ein. Klappen Sie diesen nun zu. Hören Sie zweimal ein Knacken, ist die Klemme korrekt eingerastet. Setzen Sie nun eine der Sicherungen ein und wiederholen Sie dann den Vorgang für die anderen Kabel.
  • Page 18 Installation of the hands-free car kit Installation af sikring Skær det røde, sorte og blå kabel over med en bidetang eller en saks. Læg begge ender af det røde kabel, som er opstået ved overskæringen, i en klemmeforbindelse. Klap den sammen. Når man hører to klik er samlingen samlet korrekt.
  • Page 19 Operating guidelines Beschreibung des Hauptsystems: Mini USB Display 2,8“ Menütaste rechts SOS-Taste Endetaste Lautstärkeregelung 4-Wege-Blättern-Taste für Menüs und Listen Menütaste links Anruftaste-/Wiederwahltaste SIM -Karten Steckplatz Beleuchtete und große Tastatur ermöglicht hohe Präzision und Schnelligkeit bei der Eingabe Aktivierungstaste für die Sprachsteuerung Wichtig: X Das Gerät funktioniert in folgenden Frequenzbändern GSM 850/900/1800/1900 MHz.
  • Page 20 Operating guidelines Beskrivelse af hovedsystemet: Mini USB Display 2,8“ Menutast højre SOS-tast Afbrydertast Lydstyrkeregulering 4-vejs-bladringstast til menuer og lister Menutast venstre Opkaldstast-/Genvalgstast Indstik til SIM -kort Stort oplyst tastatur giver stor præcision og hurtighed ved indtastningen Aktivieringstast til stemmestyring Vigtigt: X Enheden opererer i GSM 850/900/1800/1900 MHz frekvensbånd.
  • Page 21: Important

    Description of the main system: Mini USB Display 2,8“ Right Menu Button SOS Button End Button Volume control 4 Way Navigation Key Scroll through menus and lists Left Menu Button Start Call / Redial Button SIM Card slot Keypad – Large illuminated, well-spaced, tactile buttons ensure accuracy and speed Voice control activation button Important:...
  • Page 22 Operating guidelines Description du système principal : Mini USB Écran 2,8 pouces Touche Menu droite Touche SOS Touche Fin d’appel Réglage du volume Touche de navigation pour les menus et les listes Touche Menu gauche Touche Appel / Rappel automatique Emplacement pour carte SIM Le grand clavier rétro-éclairé...
  • Page 23 Descrizione del sistema principale: Mini USB Display 2,8“ Tasto menu destro Tasto SOS Tasto Fine Regolazione altoparlanti Tasto a 4 vie per sfogliare menu e elenchi Tasto menu sinistro Tasto chiamata/riselezione Slot per scheda SIM Tastiera illuminato di grandi dimensioni per digitare con precisione e rapidità...
  • Page 24 Operating guidelines Beschrijving van het hoofdsysteem: Mini USB Display 2,8“ Menutoets rechts SOS-toets Toets Beëindigen Volumeregeling 4-weg scrolltoets voor menu’s en lijsten Menutoets links Toets Bellen/Nummerherhaling Steekplaats voor SIM-kaart Het verlichte en grote toetsenbord maakt een zeer exacte en snelle invoer mogelijk Activeringstoets voor de spraakbesturing Belangrijk: X Het apparaat werkt in frequenties van GSM 850/900/1800/1900 MHz.
  • Page 25: Further Information

    Du finder en udførlig brugsanvisning til BURY CP 1000 CarPhone på vores webseite på adressen: www.bury.com. BURY ønsker dig god køretur. A detailed instructions manual for the BURY CP 1000 CarPhone is available on our website under the following address: www.bury.com. Have a good trip! Une notice d’utilisation détaillée pour BURY CP 1000 CarPhone est disponible sur notre site...
  • Page 26 In case of general or technical queries, suggestions and comments, please do not hesitate to contact our team at any time. Suggestions and feedback are always welcomed: Administration: Producer: BURY GmbH & Co. KG BURY Spółka z o.o. Robert-Koch-Straße 1-7 ul. Wojska Polskiego 4 D-32584 Löhne...
  • Page 27 ISO 14001 Standard and Quality Management Requirements, according to the ISO/TS 16949 Standard. The device has Hereby, BURY declares that this device BURY CP 1000 CarPhone is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive RED 2014/53/EU.