3. Regolazione della potenza d'aspirazione: la potenza d'aspirazione dell'aspirapolvere può
Power adjust button
essere regolata individualmente, secondo le esigenze, per mezzo dell'apposito variatore di
Slide the button to adjust the suction power
potenza. Consigliamo di scegliere la potenza più bassa per la pulizia di materiali sensibili.
Selezionare la potenza d'aspirazione media per la pulizia di materassi, mobili imbottiti e mo-
quette. La potenza d'aspirazione massima può essere selezionata per la pulizia di pavimenti
in piastrelle, parquet e altri pavimenti resistenti.
4. Per riavvolgere il cavo, premere con una mano il pulsante
mano al fine di evitare eventuali danni o lesioni causati dai movimenti incontrollati del cavo.
-> Se il cavo non si riavvolge completamente tirarlo un po' e premere di nuovo sul pulsante di
riavvolgimento. È possibile ripetere queste operazioni al fine di riavvolgere completamente il
cavo.
SOSTITUZIONE DEL SACCHETTO PER LA POLVERE
Nota: Spegnere l'aspirapolvere e staccare la spina dalla presa di corrente prima di sostituire il
sacchetto per la polvere o prima di pulire il filtro motore. Non utilizzare mai l'aspirapolvere senza
sacchetto per la polvere o senza filtro.
Pulizia o sostituzione del sacchetto della polvere:
Replacing or cleaning the dust bag
1. Quando l'indicatore diventa rosso, il sacchetto deve essere svuotato o sostituito.
While the dust bag full indicator lamp light on, it indicates out that the dust bag is full, and
2. Aprire la calotta superiore, rimuovere il sacchetto della polvere dall'alloggiamento.
need to be cleaned or replaced.
3. Se il sacchetto è di carta, sostituirlo con uno nuovo. Se il sacchetto per la polvere in dotazione
(1) Confirm the power supply is disconnected.
è pieno, sostituirlo con un sacchetto Swirl Y293.
(2) Lift the locking block of the front cover, and open the front cover.
4. Assicurarsi che il sacchetto nuovo sia collocato nella posizione corretta. Chiudere la calotta
(3) If a paper bag is used, replace it with a new one.
superiore. Assicurarsi che sia ben chiusa.
(4) Dust bag installation: Pull out the bag lock ,Push the dust bag toward at the direction of
the arrow till it reach the bottom of the bag rack, then close the front cover.
Replacing or cleaning filters
(1) Confirm the power supply is disconnected.
Attenzione: un dispositivo integrato impedisce il funzionamento dell'aspirapolvere in assenza del
(2) Open the front cover, remove the old air inlet filter to rinse and allow the filter to dry,
sacchetto per la polvere. Nel caso in cui il sacchetto non sia correttamente inserito o sia assente,
il coperchio non potrà essere richiuso e l'aspirapolvere non potrà essere avviato (potenza d'aspi-
4
razione nulla).
. e guidare il cavo con l'altra
MANUTENZIONE
Pulizia del filtro di protezione del motore
Rimuovere il filtro di protezione del motore nel caso in cui sia sporco e sciacquarlo abbondante-
mente sotto il getto d'acqua del rubinetto. Il filtro deve essere completamente asciutto prima di
essere rimontato.
then insert air inlet filter or a new filter and close the front cover.
(3) For replacing the air outlet HEPA, open the air outlet plate, take the dirty air outlet
HEPA out and replace it with a new one, close the air outlet plate.
(4) For washing the filters, please wash them in clean water, vibrate the filters to eliminate
Pulizia del filtro dell'aria di scarico (filtro HEPA)
excessive water, then put them at a shady or cool place for air-drying. Please assemble
them to the vacuum cleaner for using after they are completely dry, otherwise the motor
will be damaged.
Il filtro dell'aria di scarico esegue un ultimo filtraggio dell'aria prima della sua fuoriuscita dall'a-
spirapolvere. La pulizia di questo filtro si compie nel modo seguente:
1.
Spegnere l'aspirapolvere e staccare la spina della corrente.
2.
Aprire la griglia del filtro dell'aria di scarico.
3.
Il filtro dell'aria di scarico è visibile dopo l'apertura della griglia.
4.
Lavare il filtro con acqua corrente fredda e lasciarlo asciugare.
5.
Ricollocare al suo posto il filtro dell'aria di scarico e rimontare poi la griglia.
Must be washed at an interval of half year at least.
●
Il lavaggio va eseguito almeno ogni sei mesi.
5
26 27