Page 2
Sommaire V1.7/09.11 // Logiciel V06.10.001 Avant-propos ......................3 Resumé des instructions CC..................4 Chapitre 1 : Sécurité ....................6 Description des symboles de sécurité et d'informations ..........7 Utilisation conforme et consignes de sécurité générales ..........8 Description ......................9 Devoirs de l'exploitant ..................10 Devoirs du personnel opérateur................10 Exigences posées au personnel opérateur..............
Page 3
Vidange d'une application externe fermée ............. 69 Vidange du thermofluide / nettoyage interne ............69 Chapitre 4 : Interfaces..................70 Modules d’interface (RS232/SERIAL, Com.G@te et Web.G@te) et menu d’interface .. 71 RS232/ SÉRIELLE ....................74 Fonctions communes Com.G@te/Web.G@te............75 Fonctions spécifiques Com.G@te................. 77 Fonctions spécifiques Web.G@te.................
Page 4
Avant-propos Cher client, Vous avez opté en faveur d'un produit de Huber. Vous avez fait un excellent choix et nous vous remercions de votre confiance. Veuillez lire soigneusement et attentivement le présent manuel d'utilisation avant la mise en service. Respectez impérativement toutes les recommandations et consignes de sécurité.
Page 5
Resumé des instructions CC Check-list pour la mise en service : 1. L’application, est-elle correctement raccordée et le fluide thermique, est-il adapté? 2. Mettre l’appareil en marche au moyen de l’interrupteur principal ! 3. La valeur de la protection surchauffe, est-elle correctement réglée ? 4.
Page 6
Affectation et réglage Com.G@te (résumé des instructions) Fiche POCO (contact exempt de potentiel) alarme Contact de signalisation pour surveillance externe. Le raccord est conçu sous la forme de contact alternatif exempt de potentiel. Contact de travail entre broche 1 et broche 2. Contact de repos entre broche 2 et broche 3. Sollicitation du contact : 1A à...
Page 7
Chapitre 1 : Sécurité Description des symboles de sécurité et d'informations Utilisation conforme et consignes de sécurité générales Description Devoirs de l´exploitant Devoirs du personnel opérateur Exigences posées au personnel opérateur Poste de travail Dispositifs de sécurité DIN 12876 (valable pour appareils caloporteurs) Dispositifs de sécurité...
Page 8
Description des symboles de sécurité et d'informations Les consignes de sécurité sont représentées par un pictogramme et un mot-clé. Le mot-clé signalise la gravité et l'imminence du danger. Danger imminent menaçant la vie et la santé personnes (graves blessures Danger ! pouvant avoir une issue mortelle).
Page 9
Utilisation conforme et consignes de sécurité générales Danger ! L'utilisation non conforme peut être à l'origine de dommages matériels et corporels considérables. Il est interdit à tierce personne de procéder à des modifications de l'appareil caloporteur. La déclaration faite par le fabricant pour l'appareil caloporteur perdra toute validité en cas de modification faite sans l'accord préalable du fabricant.
Page 10
Description Les thermostats CC sont des appareils caloporteurs qui peuvent être utilisés de manière optimale pour la thermorégulation de bains. La génération de régulateurs se caractérise par le fait qu'il n'y a plus qu'un seul matériel informatique. En contrepartie d'une taxe de licence, vous pouvez étendre la fonctionalité...
Page 11
Devoirs de l'exploitant Le manuel d'utilisation doit être conservé de façon facilement accessible, à proximité immédiate de l'appareil caloporteur. Seul le personnel opérateur suffisamment qualifié est habilité à travailler avec l'appareil d'équilibrage de température. Avant la manipulation de l'appareil d'équilibrage de température, le personnel opérateur doit être formé.
Page 12
Dispositifs de sécurité selon DIN12876 Protection de niveau minimum Protection réglable contre les surchauffes Tableau 2 – Répartition par classe des thermostats et bains de laboratoire Désignation Fluide caloporteur Exigence technique Marquage de la classe Sécurité surchauffe Ininflammable Sécurité surchauffe réglable Inflammable Sécurite surchauffe réglable et sécurite niveau de température...
Page 13
1. Thermorégulateur avec support flotteur classique Le contrôle du niveau avec un support flotteur mécanique est, jusqu’à présent, probablement le type de contrôle le plus courant. Dans un bain, un flotteur flotte à la surface du thermofluide, guidé par une cage. En fonction du niveau de remplissage du thermofluide, le dispositif flotteur signale à...
Page 14
Dispositifs de sécurité supplémentaires Fonction de démarrage automatique Fonction d'alarme Messages d'avertissement Messages généraux sur l'appareil Danger ! Procédure d'urgence : Déconnecter l'alimentation électrique ! Positionnez l’interrupteur principal (36) sur « 0 » ! Sortie dangereuse de liquide / vapeur du régulateur de température ou des tuyaux flexibles raccordés (très chaud, très froid, compositions chimiques dangereuses) et/ou feu / explosion / implosion : Respecter impérativement les consignes de sécurité...
Page 15
Conditions ambiantes L'utilisation de l'appareil caloporteur n'est autorisée que dans des conditions normales d'environnement, conformément à la norme DIN EN 61010-1 : 2001 : utilisation uniquement à l'intérieur ; altitude jusqu'à 2000 m au-dessus du niveau de la mer ; sol hermétique, plan et antidérapant, ne pas placer l'appareil sur un sol inflammable ;...
Page 16
(chlorure, bromure). Veillez à conserver votre droit de recours en garantie en appliquant les mesures qui s'imposent. Notre site internet www.huber-online.com fournit des informations quant à la corrosion (façon dont elle se produit et manière de l'éviter).
Page 17
Installation Prudence ! Transporter l'appareil verticalement. Le poser de façon stable, de manière à ce qu'il ne bascule pas. Utiliser une base ignifugée. L'environnement doit rester propre : éviter tout risque de chute ou de basculement. Bloquer les roulettes présentes, après la mise en place ! Coupelle sous l'appareil caloporteur pour recueillir l'eau de condensation / le themofluide.
Page 18
Chapitre 2: Électronique et commande Le présent chapitre contient les sections suivantes : CC-Pilot Affichages d'informations Horloge en temps réel Fonctionnement Fonctionnement à l'aide du bouton tourner-cliquer Fonctionnement à l'aide du pavé numérique virtuel Menu principal Menu Confort Menu Compact Menu Com.G@te Numéro d’appel des fonctions par numéro Configuration des menus d'utilisateur...
Page 19
CC-Pilot Verrouillage 60) Écran tactile et affichage graphique 61) Bouton tourner-cliquer 62) Touche ESC (échappement) 63) Touche 1 (touche interactive 1) 64) Touche 2 (touche interactive 2) 65) Touche 3 (touche interactive 3) 66) Affichage LED de la température 68) Affichage d'état par LED...
Page 20
Affichages d'informations CC Les affichages d'informations suivants sont disponibles : 1. Écran graphique (60) C'est l'affichage le plus important. Il indique les détails des paramètres standards (consigne, température en cours, limites de consignes…), ainsi que les options de menu et les messages d'erreur. 2.
Page 21
Description des zones individuelles Zone 1 : Affichage de la valeur en cours Cette zone indique la température interne en cours de l'appareil et, si un capteur externe est raccordé, la température en cours du process. Zone 2 : Saisie / affichage de la consigne Cette zone indique la consigne en vigueur.
Page 22
Zone 10 : Champ de représentation delta T La valeur delta T (différence max. admise entre la température du processus et la température interne) est représentée dans ce champ. Cette valeur peut être choisie par l’utilisateur à l’intérieur d’une plage de 0…100K. La valeur peut être réglée dans le menu principal sous Limites / Limite delta T.
Page 23
Horloge en temps réel L'Unistat Pilot et CC-Pilot est équipé d'une horloge interne alimentée par batterie qui fonctionne même lorsque l'appareil est hors tension. Lorsque l'appareil est mis sous tension, la date et l'heure réelles sont téléchargées sur l'appareil. La capacité de la batterie permet à...
Page 24
CC Fonctionnement Il peut être utilisé séparément et en utilisant entièrement l'écran tactile, les touches de commande et le bouton de commande. 1. Fonctionnement à l'aide des touches de fonctions intéractives T1-T3 (63, 64, 65), en association avec les informations affichées dans la partie inférieure de l'écran graphique (60).
Page 25
En fonction du niveau d’équipement qui, concernant les niveaux inférieur et moyen, peuvent toujours être complétés pour obtenir le niveau maximum, les options correspondantes sont représentées dans le display graphique (60). En ce qui concerne les niveaux d’équipement, merci de nous contacter au +49(0)781-9603100 ou par e- mail sous info@huber-online.com.
Page 26
CC Fonctionnement à l'aide du pavé numérique virtuel Menu numéros de fonctions : Clavier : Consigne N° Fonction Valeur nouveau F 0 Consigne Valeur maximale 50.00 Valeur minimale -20.00 <- Menu numéros de fonctions : Une fois le menu N° fonct. – sélectionné, l'image d'écran ci-dessus s'affiche sur l'écran graphique (60).
Page 27
Menu principal Les fonctions suivantes sont disponibles: Menu Compact Menu Confort Choix accès Ajustage sonde Consigne Bip sonore Consigne: limites Caractéristiques (autres) Menu confort Choix accès Modes affichage Com.G@te ( seulement avec le Boîtier de communication Com.G@te connecté) Marche / Arrêt Compresseur auto (pas disponible pour tous les appareils) Mode thermorégulation...
Page 28
Menu compact Dans le menu compact, vous disposez de manière bien lisible, des fonctions qui, en règle générale, sont le plus fréquemment utilisées. Choix accès Il est possible de sélectionner ici l'un des menus utilisateurs établi dans le point de menu principal Configurer menu utilisateur.
Page 29
Sélectionnez une représentation souhaitée ou des fenêtres d’information via Modes d’affichage (par ex. Etat des interfaces ou affichage Info appareil). Le réglage par défaut de l’affichage est Graphique. Exemple : affichage lors de la sélection de Affichage info appareil Date / heure des 10.04.06 3/100 Compteur message...
Page 30
Paramétrage regulation Réglage par défaut = Paramètres de réglage du mode automatique REGULATION PARAMETRAGE : SEL AUTOM. / MANUEL: Sélection autom. / manuel CONFIG. PARAM. RÉG. MAN. : Paramètres manuels Config. automatique Config. manuelle Paramètres auto. Changer param régul. Retour Reset Control param.
Page 31
Après avoir sélectionné Paramétrage régulation dans le menu principal, les fonctions suivantes deviennent accessibles : Sélection autom. / manuel Config. Automatique Config. paramètres manuels Reset paramètres de régulation Afficher param. régul Retour au menu principal Sel.
Page 32
Concernant 2. Avec premier essai : Un comportement optimal de régulation peut être obtenu si vous choisissez le réglage Avec premier essai. Dans ce cas, les paramètres de régulation sont définis à l’intérieur des limites des valeurs de consigne min. et max. Dans ce cas, les limites de la valeur de consigne seront également tempérées.
Page 33
Afficher param. régul Les paramètres de régulation configurés automatiquement s'affichent ici. Config. paramètres manuels (Configuration paramètres manuels) Ici vous pouvez entrer vous-même des paramètres de régulation. Les réglages dans ce mode de fonctionnement nécessitent des connaissances techniques de régulation. Reset paramètres de régulation Cette fonction vous permet de revenir sur les paramètres de régulation fixés en usine.
Page 34
MENU PR COMPACT : Programme : éditer Segment 1 Sélectionner Programme : Seg. : 1 Programme 1 SP : 20,00° C Temps/min : 1 Mode : interne Stabilité :Temp. Programme 10 AIF OUT : OFF AIF% : 0 Retour menu principal Fonct.
Page 35
Pour créer un nouveau programme : 1. Sélectionner l'option Programme : éditer dans le menu compact / confort. 2. Sélectionner le numéro du programme à utiliser. Des informations concernant le programme, les segments, etc. apparaissent dans la partie inférieure de l'écran d'affichage (60).
Page 36
Programme marche & arrêt Correspond, dans le menu N° de fonction, de la fonction F23. Vous pouvez lancer, interrompre et terminer des programmes. Si l’appareil de régulation de la température dispose d’un Com.G@te, lors du lancement du programme, le display graphique (60) affiche une indication concernant le POCO/Alarm et l’interface analogue.
Page 37
Menu confort Ajustage de sonde Il est possible de calibrer la sonde interne, la sonde du processus et la sonde de retour. Nous ne recommandons de calibrer la sonde interne et la sonde de retour (non disponible sur tous les appareils) qu'après nous avoir préalablement contactés. Un calibrage ne s'avère nécessaire que si une mesure précise et suffisamment absolue n'est plus possible, par ex.
Page 38
Caractéristiques (autres) Ici vous pouvez entrer et appeler des données concernant votre application. Les valeurs entrées seront prises en compte lors du paramétrage du régulateur (voir également chapitre Paramétrage régulateur). L’option Modifier fluide thermique vous propose les fonctions suivantes : 1.
Page 39
Consigne pompe Vous trouverez une description relative à cette option au chapitre Menu compact. Consigne: limites Vous trouverez une description concernant cette option au Menu compact . Packs E-Grade Possibilité d’entrée d’une clef d’activation pour élargir l’étendue des fonctions. Fonction démarrage automatique (après réseau marche) Correspond à...
Page 40
Fonctions protection 1. Les fonctions suivantes sont disponibles : 2. Seuil d'alarme supérieur sonde interne 3. Seuil d'alarme inférieur sonde interne 4. Seuil d'alarme supérieur sonde processus 5. Seuil d'alarme inférieur sonde processus 6. Tps avert. Niveau (seulement valable pour le thermoplongeur CC-E ou les configurations avec le thermoplongeur CC-E) 7.
Page 41
Tps avert. niveau Il est possible de saisir ici un temps d'avertissement jusqu'à la coupure réelle de l'appareil de régulation de température, à cause d'un niveau trop faible. Si le niveau est trop faible, un signal sonore retentit immédiatement pour le signaler (il faut pour cela avoir préalablement réglé...
Page 42
Limitations Les fonctions suivantes sont disponibles : 1. Limite delta T (limitation de la température de l'enveloppe par rapport à la température à coeur) 2. Puissance de réglage maxi du chauffage (limitation de la puissance de chauffe en incréments %) 3.
Page 43
Paramétrage régulation Vous trouverez une description concernant cette option au Menu compact . Programme : editer Vous trouverez une description de cette option au chapitre Menu compact. Programme marche & arrêt Vous trouverez une description de cette option au chapitre Menu compact. Programme: version Correspond à...
Page 44
Menu Com.G@te Ici sont reprises les fonctions (Interface analogique, RS232/RS485, ECS Standby, Alarme POCO) étant en relation avec un contrôle externe (p. ex. Système de gestion de processus). COM.G@TE: Interface analogique RS232/RS485 ECS Standby Alarme POCO Retour menu principal INTERFACE DIGITALE INTERFACE ANALOG.: RS232 / RS485 Config.
Page 46
INTERFACE ANALOG. : Config. entrée Config. sortie Retour SOURCE SORTIE : SORTIE ANALOGIQUE : Sortie inactive AIF Valeur de sortie Consigne Ajust. transmetteur T°C interne Ajustage fin T°C process Reset sortie AIF Valeur manuelle Affichage valeurs tableau Programmateur Retour RS232 / 485 Pompe pression Temperature T1 Control Deviation...
Page 47
Instructions pour la configuration : 1. Réglage température / plage courant Sélectionnez tout d'abord Interface analogique / config. entrée / ajustage transmetteur arrêt. Entrez ici, à l'aide de la fenêtre de saisie, la plage de température devant servir au travail avec 0/4-20 mA (par ex. T1 = 0 °C et T2 = 100 °C).
Page 48
RS232/RS485 (Interface digitale) Les fonctions suivantes sont disponibles : 1. Choix entre RS232 et RS485 2. Bauds (sélection de la vitesse de transmission) 3. Adresse esclave (LAI) (affectation d'une adresse de bus appareil. Valable pour RS485) 4. Retour ECS / Standby Signal de cde ext.
Page 49
Alarme POCO Contact sans pot. (Contact exempt de potentiel = POCO) Correspond aux fonctions F6, F7 et F8 dans le menu n° fonct.. Ceci vous permet d'activer un contact relais sortant du Com.G@te (46). Respecter pour cela aussi le chapitre consacré à Com.G@te L'une des fonctions suivantes peut être sélectionnée: Éteint: Le POCO indique l'état OK tant que l'appareil de régulation de température est...
Page 50
Test temp. process: Une vérification de la valeur réelle du CAPTEUR DU PROCESSUS, si ce dernier n’est pas le capteur de régulation. Contrôle de la valeur réelle pour la SONDE DE PROCESSUS, si cette dernière n'est pas la sonde de régulation. La température est surveillée, comme décrit dans l'option contrôle de valeur réelle.
Page 51
Numéro d’appel des fonctions par numéro Une description détaillée des fonctions, ainsi que la commande alternative via le guide du menu, au paragraphe Menu compact / confort et Menu Com.G@te F0 Valeur de consigne C'est à dire : Consigne Minimum <= Consigne <= Consigne Maximum Si l'utilisateur essaye de saisir une consigne en dehors de ces limites, un message d'avertissement s'affiche (60) et la consigne ne sera pas acceptée.
Page 52
F8 Action POCO dans le programmateur Une description détaillée est décrites dans le chapitre Menu Com.G@te dans la fonction Contact sans potentiel. F9 Paramétrage du régulateur Une description détaillée est fournie dans le chapitre Menu compact dans la section Paramétrage du régulateur. F10 Messages appareil Informations relatives à...
Page 53
F30 Calendrier réglage Réglage de la date. F31 Horloge réglage Réglage de l'heure. F33 Protection contre les surchauffes Réglage de la protection contre les surchauffes. Respecter le chapitre Réglage de la protection surchauffes. F34 Dégazage Dégazage Marche / Arrêt F35 Compresseur auto Il est possible de sélectionner la réaction du compresseur.
Page 54
F46 Fonction entrée AIF Cette fonction permet d'affecter à une consigne le courant analogique de 0/4-20 mA ou 0-10V fourni par un système d'automatisation. F47 Rupture câble AIF Cette fonction détermine la réponse de l'appareil à une rupture du câble, comme l’arrêt de la thermostatisation, ou la régulation sur une deuxième consigne (de secours).
Page 55
F85 Bauds Réglage de la vitesse Baud. F86 RS232 / RS485 Vous pouvez sélectionner l'interface voulue. F90 Langue / language Sélection de la langue. F98 Version logiciel Affichage de la version de logiciel. F103 Consigne de froid Seulement important pour le service. F106 Limite sup.
Page 56
F128 Statut refroid. & Pompe Informations relatives à la machine réfrigérante et à la pompe. F129 Statut régul.frig. Informations relatives à la régulation frigorifique. F130 Affichage graphique Sélection de la représentation graphique. F131 Affichage normal Sélection de la représentation normale. F135 AIF entrée Ajustage fin (calibrage du courant d'entrée par l'interface analogique) Calibrage de la plage de courant d'entrée de 0/4-20mA ou 0-10V.
Page 57
Configuration des menus d'utilisateur Il est possible de définir jusqu'à 7 menus utilisateurs (profil utilisateur) différents à l'aide de la fonction de configuration de menus. Ceci est comparable à l'option de menu compact dans le menu principal. Cependant, le menu utilisateur peut ici être arrêté et édité.
Page 58
Sélection d'un menu d'utilisateur Cette option peut être utilisée pour configurer un menu d'utilisateur à exécuter comme un nouveau menu principal. Un menu utilisateur doit être créé avant de pouvoir le Configure accès. Un menu Utilisateur ne peut être sélectionné que si l’administrateur a entré...
Page 59
Chapitre 3: Raccord de l´appareil de régulation de température, remplissage et préparation á la thermorégulation Le présent chapitre contient les sections suivantes Branchement au secteur Mise en service Raccord d´une application externe fermée (réacteur) Mise en marche du cryothermostat Réglage de la protection surchauffe Réglage des limites de valeurs de consignes Saisie d'une consigne Démarrer la régulation de température CC...
Page 60
Branchement au secteur Danger ! La tension du réseau et la fréquence du réseau doivent correspondre aux indications données sur la plaque signalétique ou à celles de la fiche technique. Nous n’engageons aucune responsabilité en cas de mauvais branchement ! Consignes de sécurité...
Page 61
Mise en service Tous les modèles doivent être déplacés et installés à la verticale. S'assurer qu'ils soient stables et ne puissent pas basculer. Nos régulateurs de température sont livrés avec des paramètres de régulation préréglés. Ceux-ci ne conviennent pas de manière optimale pour toutes les applications. L’option principale «...
Page 62
Préparation pour des applications externes fermées et des applications externes ouvertes (valable pour thermostats CC avec adaptateur de pompe) A l’aide d’un adaptateur de pompe prémonté ou disponible comme accessoire, vous pouvez également tempérer une application externe (par ex. réacteur ou récipient de bain ouvert).
Page 63
Si une erreur, ou une condition d'avertissement, survient, un message apparaît sur l'affichage (60) pour détailler le problème. Des détails supplémentaires concernant ces messages, leurs causes, et leur solution, peuvent être consultés dans l'annexe Message. Pour plus d'informations ou obtenir une assistance, merci de contacter Huber.
Page 64
également conduire à la coupure du thermorégulateur. Mais dans ce cas une coupure serait fatale. La société Peter Huber Kältemaschinenbau GmbH vous offre donc la possibilité de travailler avec le mode d’arrêt « Sécurité...
Page 65
Protection surchauffe PROPRIÈTÉS: Surchauffe circ. retour Contrôle surchauffe Afficher prot. surch. Retour menu principal Protection chauffe PROPRIÈTÉS: Surchauffe circ. retour Captuer Pr. Ch.1 19.0°C Contrôle surchauffe Afficher prot. surch. Retour menu principal Tripping points Aj. Prot. Chauf. 35.0 °C Contrôle surchauffe: Arrêt Code prot.
Page 66
Régler la valeur de sécurité : Sélectionnez, dans le menu principal, l’option Protection anti-surchauffe. Sélectionnez, ensuite, l’option Valeur limite anti-surchauffe : chauffage OFF. Le générateur interne des codes (générateur de nombres aléatoires) un code est distribué via le display graphique. Pour la suite de l’interrogation, vous devez entrer ce code à...
Page 67
Réglage de la limite des valeurs de consigne Les limites minimale et maximale des valeurs de consigne servent à la sécurité de votre installation. Le réglage doit se faire avant la première thermorégulation et en cas de changement de thermofluide, en fonction du domaine d'utilisation du thermofluide. La valeur de consigne maximale définit la valeur de consigne pour la température d'entrée.
Page 68
être correctement nettoyé et éliminé dès que possible conformément aux directives de la FDS. Si du liquide caloporteur est renversé sur l'appareil, mettre immédiatement l'appareil hors tension, et consulter des personnes formées par Huber. Le non-respect des précautions ci-dessus entraînera la non-conformité de l'appareil avec...
Page 69
Remplissage Retirer le couvercle de la cuve de bain / tubulure de remplissage. Verser prudemment le thermofluide nécessaire à l'aide d'un accessoire approprié tel qu'un entonnoir et / ou un godet. Le thermofluide peut s'écouler vers l'application externe par les raccords pour tuyaux flexibles. Activer le processus de remplissage en sélectionnant le point marche / arrét du menu principal.
Page 70
Vidange d'une application externe fermée Générale Avant de vidanger l'appareil, le liquide caloporteur doit se trouver à température ambiante, (env. 20° C). Avant de vider, tempérer, le cas échéant, pendant quelques minutes sur température ambiante (env. 20° C). Raccorder alors un flexible de vidage approprié (ce dernier devant être compatible avec le thermofluide) au système de vidage (8).
Page 71
Chapitre 4 : Interfaces Le présent chapitre contient les sections suivantes : Modules d’interface RS232/Serial Fonctions communes Com.G@te/Web.G@te Fonctions spécifiques Com.G@te Fonctions spécifiques Web.G@te...
Page 72
Modules d’interface (RS232/SERIAL, Com.G@te et Web.G@te) et menu d’interface Divers : La société Peter Huber Kältemaschinenbau GmbH vous propose plusieurs possibilités d’excitation externes, analogues et numériques. Grâce à la technologie d’interface Plug & Play, innovante et modulaire, vous pouvez aussi installer, vous-même, ultérieurement des interfaces (voir offres plus loin) et ce, même pour le régulateur de température CC...
Page 73
Jeu d’instructions PP Interrogation température interne : TI?\r\n Réponse régulateur de température, par ex. : +00400 à 4° C ou -00400 à -4° C Interrogation température process : TE?\r\n Réponse régulateur de température : +00400 à 4° C ou -00400 à -4° C Entrer valeur de consigne avec écho : SP@02000\r\n Réponse régulateur de température :...
Page 74
Jeu d’instructions Namur IN_PV_00\r\n Demande de température interne (jaquette) IN_PV_02\r\n Demande de température externe (contenu réacteur/process) IN_SP_00\r\n Demande de température de consigne IN_SP_05\r\n Demande de consigne analogique en cours OUT_SP_00\r\n Envoi de consigne xxx.xx START\r\n Démarrer régulation de température STOP\r\n Arrêter régulation de température STATUS\r\n...
Page 75
Les interfaces suivantes sont à disposition : 1. RS232/SERIAL (interface standard ! Comprises dans tous les appareils CC avec pilote CC) 2. Com.G@te version interne ou externe, en fonction de l’appareil (extension d’une interface analogique et d’autres interfaces numériques) 3. Web.G@te version interne ou externe, en fonction de l’appareil (possibilités d’excitation via Intranet, Internet, USB…) Prudence!
Page 76
Fonctions communes Com.G@te/Web.G@te Fiche POCO (contact exempt de potentiel) alarme Contact de signalisation pour surveillance externe. Respecter les possibilités de fonctionnement offertes par POCO à l'aide du menu principal. Le contact exempt de potentiel (POCO) indique l'état de l'appareil de régulation de température à...
Page 77
Douille RS232 / RS485 sérielle Cette douille permet la connexion correspondante d'un PC, d'une API ou d'un système activant le processus pour la télécommande du système de réglage électronique. En alternative, un raccord à un bus RS485 est possible (ne s’applique pas au Web.G@te). Avant de connecter le câble, vérifier les paramètres dans le menu interface numérique et les adapter, si nécessaire.
Page 78
Fonctions spécifiques Com.G@te (version interne) (version externe) Les fiches de signaux sont effectuées conformément aux recommandations de NAMUR! Douille AIF Reg-E-Prog L’interface analogique dispose d’un canal d’entrée (programmable, commutation courant/tension possible) et de 3 canaux de sortie (1 programmable). L'interface analogique du Com.G@te est programmée à l'aide du menu principal. Lire pour cela aussi la description de l'interface analogique au chapitre Menu Com.G@te.
Page 79
Fonctions spécifiques Web.G@te (version interne) (version extene) L’appareil est conçu pour une utilisation avec un firewall, dans la mesure où le sous- réseau local est relié à Internet ou à un autre réseau à haut risque. Les règles IT en vigueur sont à...
Page 80
USB, nécessaire. Conditions concernant le système : Windows XP, Windows 7, Vista. Lancez le fichier Setup.exe. Celui-ci peut être téléchargé depuis la page Web Huber. Merci de suivre les instructions suivantes : Une fois l’instruction affichée, connecter le câble USB du Web.G@te sur l’ordinateur (le régulateur de température doit être en marche et raccordé...
Page 81
USB Device Le mode de fonctionnement de l’USB Device est toujours le même que celui de l’Ethernet (voir plus haut). Seule l’adresse URL/IP diffère de la variante Ethernet. Pour pouvoir connecter plusieurs Web.G@tes sur un PC, il est nécessaire de pouvoir attribuer plusieurs ports aux différents Web.G@tes.
Page 82
SpyWeb : SpyWeb est une surface Spy rudimentaire (software de collecte des données de Huber). Il est possible d’afficher TI/TE/SP à l’écran sur l’axe Y droit ou l’axe Y gauche. Les dernières 5/30 minutes ou 24 heures s’affichent. Les dernières 12 heures peuvent être enregistrées sur un stick en format Spy (le stick doit être branché).
Page 83
Etablir une liaison avec un serveur VPN (VPN Settings) Il est possible de créer une liaison via une liaison VPN (liaison fortement codée via Internet), par ex. vers le Service Center Huber. Cette liaison ne peut être établie que depuis le Web.G@te !
Page 84
Chapitre 5: Premiére assistance en cas de dysfonctionnement Le présent chapitre contient les sections suivantes : Messages Affichage des messages d'ERREUR Remplacement de l´électronique / télécommande CC Maintenance Décontamination / Réparation Nettoyage des capots Contacts...
Page 85
Messages Les messages qui s'affichent peuvent être subdivisés en messages d'alarme et avertissements. Tenir compte du fait qu'en règle générale les alarmes aboutissent toujours à une coupure de la thermorégulation. Un message d'alarme est immédiatement édité en texte clair sur l'écran graphique (60). Après l'élimination des causes ayant abouti au message d'alarme, l'appareil de régulation de température doit être en tout cas mis hors service à...
Page 86
(36) et la condition d'erreur corrigée. L'appareil peut ensuite être remis sous tension. Si une alarme survient pendant le démarrage et le test automatique de l'appareil, merci de contacter Huber pour obtenir des conseils. Alarmes passagères (codes d'erreur -1024 to -2047) Ces alarmes entraînent également l'arrêt immédiat de la régulation de température.
Page 87
Liste des alarmes et avertissements Alarmes graves (ne pouvant pas être remises à zéro) Code Message Action Surchauffe atteinte Respecter le chapitre Réglage de la surchauffe Déclenchement de la protection Faire l'appoint d'une quantité de thermofluide suffisante du niveau Valeur interne réelle a dépassé la Vérifier les seuils d'alarme température d'alarme Valeur interne réelle inférieure à...
Page 88
Chute de pression de pompe Activer la purge ou le programme de dégazage. Respecter les passages dans le manuel de service. Pression de pompe insuffisante Activer la purge ou le programme de dégazage. Respecter pendant une période prolongée les passages dans le manuel de service. Pas de valeur de mesure valable Se mettre en contact avec notre partenaire de service ou de la sonde interne...
Page 89
-134 Rupture de câble sur sonde Se mettre en contact avec notre partenaire de service ou surchauffe 3 directement avec nous -143 Déclenchement du pressostat du Se mettre en contact avec notre partenaire de service ou niveau NT directement avec nous -144 Déclenchement du pressostat du Se mettre en contact avec notre partenaire de service ou...
Page 90
-2050 Valeur interne processus a Vérifier les seuils d'alarme dépassé la température d'alarme -2051 Valeur réelle processus Vérifier les seuils d'alarme inférieure à température -2052 Entrée analogique sélectionnée. Respecter le chapitre Interface analogique Signal défaillant -2053 Entrée analogique sélectionnée. Respecter le chapitre Interface analogique Signal défaillant -2064 Pression de pompe trop élevée...
Page 91
L'intérieur du boîtier de l'appareil ne réclame tout d'abord quasiment aucun entretien. Au cas où d'autres interventions que les travaux de maintenance suivants s'avéreraient nécessaires, ils ne peuvent et doivent être faits que par le personnel qualifié de Huber. Nettoyer les lamelles de condensation (seulement sur les appareils caloporteurs avec compresseurs) La saleté...
Page 92
L'appareil doit être clairement étiqueté comme ayant été décontaminé AVANT son expédition. Nous avons préparé un document pour simplifier cette procédure. Il est disponible en annexe, et sur notre site Internet à l'adresse www.huber-online.com. Nettoyage des capots Nous conseillons de nettoyer les capots avec un vrai produit de nettoyage pour acier inoxydable.
Page 93
Chapitre 6: Mise hors service Le présent chapitre contient les sections suivantes : Mise hors service Transport Mise au rebut...
Page 94
Mise hors service Règles de sécurité Attention! Risque potentiel de blessures et / ou de dégâts matériels : Risque de glissade si le sol ou la zone de travail ne sont pas gardés propres. Danger de basculement si l'appareil n'est pas installé dans une position droite sur une surface plane à...
Page 95
Transport L'appareil caloporteur est maintenant hors service et peut être alors transporté. Dans la mesure du possible, utiliser l'emballage d'origine et transporter impérativement l'appareil caloporteur debout ! Pendant le transport, protéger les pièces rapportées, telles que le regard (en fonction du modèle), le régulateur, etc.
Page 96
Ethanol spülen. Vielen Dank! Please note that if you’re using none Huber heat transfer fluids we have to flush the system before we start with your repair. The resulting costs have to be added onto your bill. You can reduce your repair costs by flushing your system with ethanol before return.