Page 5
Support KISS® Le présent manuel d'utilisation est une traduction du manuel original. VALABLE POUR : KISS® E KISS® 1xx KISS® 2xx Abréviations dans la désignation de modèle : A = bain de polycarbonate, B = bain d’acier inoxydable, BX = avec bras télescopique, C = avec serpentin de refroidissement V1.1.0fr/28.01.19//0.3.1...
Page 6
MANUEL D'UTILISATION Le panneau de com- mande : affichages et touches Support KISS V1.1.0fr/28.01.19//0.3.1...
Description du fonctionnement du thermorégulateur ........25 3.1.1 Fonctions générales ..................25 3.1.2 Autres fonctions ....................25 Informations sur les fluides caloporteurs ............25 Vérification préalable ................... 27 Affichages et instruments de commande ............27 3.4.1 Affichage ......................28 V1.1.0fr/28.01.19//0.3.1 Support KISS...
Page 8
Instruction « V » (Verify) ................41 6.3.1.2 Instruction « L » (Limit)................41 6.3.1.3 Instruction « G » (General) ................. 42 6.3.2 Instructions PP ....................43 Maintenance/entretien Affichages en cas de dérangements .............. 45 Fusible électrique ..................46 Maintenance ....................46 Support KISS V1.1.0fr/28.01.19//0.3.1...
Page 9
N° de téléphone : Service clients ..............54 8.7.2 N° de téléphone : Service commercial ............54 8.7.3 Courriel : Service clients .................. 54 8.7.4 Adresse pour le service/renvoi ............... 54 Certificat de régularité ................. 54 Annexe V1.1.0fr/28.01.19//0.3.1 Support KISS...
Page 10
MANUEL D'UTILISATION Support KISS V1.1.0fr/28.01.19//0.3.1...
Exclusion de responsabilité en cas d'erreurs et de fautes d'impression. Les marques suivantes et le logo Huber sont des marques déposées de Peter Huber Kältemaschinenbau AG en Allemagne et/ou d'autres pays dans le monde entier : BFT®, CC®, CC-Pilot®, Com.G@te®, Compatible Control®, CoolNet®, DC®, E-grade®, Grande Fleur®, KISS®, Minichiller®, Ministat®, MP®, MPC®, Peter Huber Minichiller®,...
à protéger l'installation de dommages. Les consignes de sécurité sont indiquées au début de chaque chapitre et avant les instructions de manipulation. Elles doivent en premier lieu informer au sujet des risques résiduels en cas d'utilisation erronée, avant que l'ac- tion correspondante ne soit engagée. Support KISS V1.1.0fr/28.01.19//0.3.1...
Toute déclaration de conformité UE du thermorégulateur perdra toute validité en cas de modi- fication faite sans l'accord préalable de la société Huber. Seul le personnel spécialisé et initié par Huber est habilité à effectuer des modifications, répa- rations ou opérations de maintenance.
Ex p. En cas d'absence de cette annexe, contacter immédiate- ment le service clients de la société Huber (dont le numéro de téléphone se trouve à la page 54 dans la section »Numéros de téléphone et adresse de l'entreprise«).
Chapitre 1 MANUEL D'UTILISATION ▪ Bien que le thermorégulateur livré par Huber remplisse toutes les normes de sécurité en vigueur, le montage dans un autre système peut conduire à des risques qui existent dans la conception de l'autre système et ne peuvent pas être contrôlés par Huber.
électronique signale soit un bon état (si le remplissage est suffisant), soit un mauvais état (si le remplissage est insuffisant). Le bon fonctionnement de l'interrupteur à flot- teur est contrôlé à intervalles réguliers pendant la marche continue. Support KISS V1.1.0fr/28.01.19//0.3.1...
Si la thermorégulation était activée au moment d'une panne de cou- rant, elle se poursuit automatiquement dès le rétablissement du courant. De plus amples informations sont fournies à la page 31, section » Modification de la fonction Auto- Start «. V1.1.0fr/28.01.19//0.3.1 Support KISS...
▪ Ne pas placer le thermorégulateur de telle sorte que l'accès au dispositif de coupure (au réseau électrique) soit difficile ou entravé. ▪ Importance des fluctuations de la tension de secteur : voir la fiche technique à partir de la page 55, à la section » Annexe «. Support KISS V1.1.0fr/28.01.19//0.3.1...
à la norme EN55011 actuellement en vigueur, il s’agit d’un appareil du groupe 1 et de la classe A. Le groupe 1 indique que la haute fréquence (HF) est uniquement utilisée pour le fonctionnement de l’appareil. La classe A définit les valeurs limites d’interférences à respecter. V1.1.0fr/28.01.19//0.3.1 Support KISS...
▪ Pour le raccord à l'alimentation en eau de refroidissement, nous recommandons l'utilisation exclusive de flexibles blindés. Les flexibles d'eau de refroidissement et les flexibles de thermoré- gulation isolés sont indiqués dans les accessoires du catalogue Huber. Ouvertures de clés et couples Respecter les ouvertures de clés nécessaires au raccordement de la pompe sur le thermorégulateur.
Veiller à conserver votre droit de recours en garantie en appliquant les mesures qui s'imposent. Des informations relatives à la qualité de l'eau sont fournies dans www.huber-online.com. Le >serpentin de refroidissement< [29] s'entartre à des températures d'eau de refroidissement >...
Installer un bypass en amont des vannes/coupleurs rapides menant à l’application. Les accessoires correspondants (tels par ex. que bypass pour la réduction de pression) sont indiqués dans le catalogue Huber. Exemple: Raccorde- ment d'une applica- tion externe fermée Support KISS V1.1.0fr/28.01.19//0.3.1...
DANGER MORTEL DU A UNE DECHARGE ELECTRIQUE Ne pas mettre le thermorégulateur en service. Débrancher le thermorégulateur. Faire remplacer et vérifier le câble/raccordement secteur par un électricien. Ne pas utiliser de câble électrique d'une longueur supérieure à 3 m. V1.1.0fr/28.01.19//0.3.1 Support KISS...
à la terre côté bâtiment. Pour cela, utiliser une tresse de masse. Pour obtenir des informations précises sur la position exacte et la dimension du filetage, consulter le schéma des connexions à partir de la page 55 dans la section »Annexe«. Support KISS V1.1.0fr/28.01.19//0.3.1...
Lors du passage d'un type de fluide caloporteur à un autre, il est impératif de rincer le circuit de fluide caloporteur. Il ne doit rester aucun résidu du type de fluide caloporteur précédent dans le circuit de fluide caloporteur. V1.1.0fr/28.01.19//0.3.1 Support KISS...
Page 26
La désignation d'un fluide caloporteur résulte de la plage de températures de travail et de la viscosité à 25 °C. Désignation/code du fluide caloporteur Vue d'ensemble : Plages de température de travail des fluides caloporteurs Huber Support KISS V1.1.0fr/28.01.19//0.3.1...
à partir de la page 55, section » Annexe «. Affichages et instruments de commande Le panneau de com- mande : affichages et touches V1.1.0fr/28.01.19//0.3.1 Support KISS...
Cette fonction est optionnelle en fonction du modèle et n'est disponible ni pour Capteur de débit/pression le régulateur KISS, ni pour d'autres thermorégulateurs. (en option, en fonction du mo- L'affichage peut être changé ou activé et désactivé dans le point de menu « Con- dèle)
Sélection texte : Sélectionner le texte à l'aide des >touches flèches< [B] ( (vers le haut) ou (vers le bas)) et con- firmer la saisie en appuyant sur la >touche SET< [C]. V1.1.0fr/28.01.19//0.3.1 Support KISS...
Sont disponibles dans ce point de menu : 1. RS232 1 (réglage de la « vitesse de transmission » et du « mode » (bus Huber)) 2. RS232 2 (réglage de la « vitesse de transmission » et du « mode » (bus Huber)) Interfaces 3.
Confirmer la sélection en appuyant sur la >touche SET< [C]. Sélectionner le réglage voulu à l'aide des >touches flèches< [B]. Confirmer la sélection en appuyant sur la >touche SET< [C]. Appuyer deux fois sur la >touche ESC< [D] pour revenir à l'écran d'accueil. V1.1.0fr/28.01.19//0.3.1 Support KISS...
À la livraison, la valeur de coupure de la protection surchauffe est réglée sur 40 °C. Lorsque la température du fluide caloporteur juste rempli est plus élevée que la valeur de coupure réglée de la protection contre les températures de surchauffe, une alarme est rapidement déclenchée une fois que le réseau électrique Support KISS V1.1.0fr/28.01.19//0.3.1...
La protection contre les températures de surchauffe se déclenche. Couper le thermorégulateur. À l'aide du tournevis, modifier de nouveau la valeur de coupure sur le potentiomètre pour la remettre à sa valeur d'origine. V1.1.0fr/28.01.19//0.3.1 Support KISS...
(voir page 35 dans la section »Vidange de thermostat à bain«). Vérifier si le fluide caloporteur peut être réutilisé. Tenir compte des consignes à la page 15 dans la sec- tion »Élimination professionnelle de moyens auxiliaires et de consommateurs«. Support KISS V1.1.0fr/28.01.19//0.3.1...
Lors d'une vidange, porter l'équipement de protection personnel. N’effectuer la vidange qu’à l’aide d’un tuyau de vidange et d’un bac de récupération appro- priés. Ils doivent être compatibles avec le fluide caloporteur et la température. V1.1.0fr/28.01.19//0.3.1 Support KISS...
Page 36
Pour la vidange totale et le séchage, laisser le thermorégulateur ouvert pendant un certain temps (sans bouchons filetés). Fermer le raccord >Sortie circulation< [1]. Fermer le raccord >Entrée circulation< [2]. Remonter la vis moletée sur la >Vidange< [8]. Le bain est maintenant vidangé. Support KISS V1.1.0fr/28.01.19//0.3.1...
La thermorégulation peut être stoppée à n'importe quel moment. La thermorégulation et la circula- tion sont immédiatement stoppées après. PROCÉDURE Lorsque le thermorégulateur est allumé et la thermorégulation/circulation en cours, appuyer sur la >touche Marche/Arrêt< [E]. La thermorégulation s'arrête. V1.1.0fr/28.01.19//0.3.1 Support KISS...
Lemosa) est reliée à la douille de raccord Pt100 De ce fait, la température réelle externe est saisie et affichée. Utilisation seulement avec câbles de sonde blindés. Nous recommandons la sonde de process Pt100 externe du programme d'accessoires Huber. Support KISS V1.1.0fr/28.01.19//0.3.1...
échéant les réglages dans la catégorie « Interfaces ». Lors de l'utilisation de l'interface, les spécifications des standards globalement applicables doivent être respectés. Affectation des broches (vue de face) Affectation des Broche Signal Description broches Receive Data Transmit Data Signal GND V1.1.0fr/28.01.19//0.3.1 Support KISS...
Dès la réception de la réponse complète, l'instruction suivante peut être envoyée. Le temps de réponse typique est inférieur à 300 ms. La transmission des instructions implique la présence du logiciel « SpyControl ». Ce logiciel peut être téléchargé dans la zone Download de l'adresse www.huber-online.com. 6.3.1 Instructions LAI 3 instructions existent pour la communication avec le thermorégulateur par le biais des instructions...
La valeur hex C6h est attachée sous forme de deux caractères ASCII « C » (43h) et « 6 » (36h). L'esclave répond : [S01V14Huber ControlC1\r Les 13 octets du groupe de données « Huber Control » plus les 7 octets devant le groupe de données donnent une longueur de champ de données de 20 octets = octet 14h.
43h / 49h / 8e octet « C » (43h) = circulation, circulation activée ; C / I / O « I » (49h) = thermorégulation interne activée ; « O » (4Fh) = off, thermorégulation coupée. Support KISS V1.1.0fr/28.01.19//0.3.1...
écriture. Chaque instruction correcte entraîne une réponse du thermorégulateur. Les valeurs de température et de consigne sont représentées par un chiffre à cinq positions, ce chiffre correspon- dant à la température en centième de degré (sans virgule). V1.1.0fr/28.01.19//0.3.1 Support KISS...
Page 44
SP@ -01234\r\n SP -01234\r\n La valeur de consigne est réglée sur -12,34 °C. de consigne Démarrage du thermorégula- CA@ 00001\r\n CA +00001\r\n La thermorégulation démarre teur Arrêt du thermo- CA@ 00000\r\n CA +00000\r\n La thermorégulation est arrêtée. régulateur Support KISS V1.1.0fr/28.01.19//0.3.1...
Erreur test flotteur Vérifier le niveau du fluide caloporteur. KISS : Le flotteur est-il bloqué ou grippé ? Si le niveau du fluide caloporteur est suffisant et si le flotteur du régulateur KISS se déplace librement, prendre contact avec le service client.
Les travaux de maintenance ne faisant pas l'objet d'une description dans le présent manuel d'utilisation ne doivent être confiés qu'au personnel spécialisé et formé de Huber. N'effectuer de son propre chef que les travaux de maintenance ci-après sur le thermorégulateur.
Raccorder de nouveau le thermorégulateur avec l'alimentation en eau de refroidissement côté bâtiment. Procéder comme décrit à la page 21 dans la section »Thermorégulateurs avec refroi- dissement à contre courant«. Remettre le thermorégulateur en service normal. V1.1.0fr/28.01.19//0.3.1 Support KISS...
Risque de chute sur un sol et un poste de travail sales. Nettoyer le poste de travail. Lors de l'élimination du fluide caloporteur et des moyens auxiliaires, respecter les remarques figurant à la page 15 dans la section »Élimination professionnelle de moyens auxiliaires et de consom- mateurs«. Support KISS V1.1.0fr/28.01.19//0.3.1...
Page 49
Répéter les étapes « Remplissage », « Purge », « Démarrer/stopper la circulation » et « Vidange » jusqu'à ce que le fluide caloporteur évacué reste clair. Retirer le flexible court-circuit. Si une application (externe fermée) utilisée a été simultanément rincée, laisser cette application branchée. V1.1.0fr/28.01.19//0.3.1 Support KISS...
Effectuer une décontamination appropriée. La décontamination dépend du type et de la quantité de matières utilisées. Consulter pour cela la fiche technique de sécurité. Un formulaire pour le renvoi est disponible sur le site www.huber-online.com. Support KISS V1.1.0fr/28.01.19//0.3.1...
Page 51
Fixer au thermorégulateur/aux accessoires une annotation bien visible relative à la décontamination effectuée. Pour simplifier le travail, nous avons préparé un formulaire que vous trouverez sur www.huber- online.com V1.1.0fr/28.01.19//0.3.1...
Ils doivent être compatibles avec le fluide caloporteur et la température. Toutes les consignes de sécurité sont importantes et doivent être respectées pendant le travail, conformément au manuel d'utilisation ! Mise hors service PROCÉDURE Couper le thermorégulateur. Couper le thermorégulateur du du raccord au secteur. Support KISS V1.1.0fr/28.01.19//0.3.1...
Ne pas transporter sur les roulettes ou les pieds réglables jusqu'au camion de transport. Tenir compte de toutes les consignes fournies dans la présente section, afin d'éviter tout dégât matériel sur le thermorégulateur. Palette avec bois équarri pour appareils sur pied V1.1.0fr/28.01.19//0.3.1 Support KISS...
Afin d'éviter de porter tout préjudice à l'environnement, ne confier l'élimination de thermorégula- teurs inutilisables qu'à des entreprises d'élimination agréées (par ex. entreprises de frigoristes). Les thermorégulateurs Huber et les accessoires Huber sont composés de matériaux haut de gamme recyclables. Par exemple : acier inoxydable 1.4301/1.4401 (V2A), cuivre, nickel, caoutchouc fluoré, perbunan, caoutchouc nitrile, céramique, charbon, oxyde d’aluminium, bronze industriel, laiton,...
Annexe Chapitre 9 MANUEL D'UTILISATION Annexe V1.1.0fr/28.01.19//0.3.1 Support KISS...
Page 56
Inspired by temperature designed for you Peter Huber Kältemaschinenbau AG Werner-von-Siemens-Str. 1 77656 O enburg / Germany Telefon +49 (0)781 9603-0 Telefax +49 (0)781 57211 info@huber-online.com www.huber-online.com Technischer Service: +49 (0)781 9603-244 -125 °C ...+425 °C...