Page 1
Support MPC® V1.1.0 Manuel d’utilisation...
Page 3
MANUEL D’UTILISATION Support MPC® V1.1.0...
Page 5
MANUEL D'UTILISATION Support MPC® Le présent manuel d'utilisation est une traduction du manuel original VALABLE POUR : MPC®-E MPC®-1xxA MPC®-2xx(C/B) V1.1.0fr/30.09.15//1.30 Exclusion de responsabilité en cas d'erreurs et de fautes d'impression. Support...
Page 6
MANUEL D'UTILISATION Les variantes du régulateur MPC. Minichiller/Unichiller, Unichiller, dispositif d'accrochage MPC (du haut vers le bas) Support Exclusion de responsabilité en cas d'erreurs et de fautes d'impression. V1.1.0fr/30.09.15//1.30...
Page 7
MANUEL D'UTILISATION Sommaire V1.1.0fr/30.09.15//1.30 Introduction Mentions relatives à la déclaration de conformité ........11 Sécurité......................11 1.2.1 Représentation des consignes de sécurité............11 1.2.2 Exploitation conforme ..................12 1.2.3 Utilisation abusive raisonnablement prévisible ..........12 Exploitant et personnel opérateur – devoirs et exigences ......13 1.3.1 Devoirs de l'exploitant ..................
Page 8
MANUEL D'UTILISATION 3.4.4 Touche SET ...................... 24 3.4.5 Touche Marche/Arrêt ..................24 Fonction de menu ..................24 Exemples de fonctions .................. 25 3.6.1 Afficher le point de consigne ................25 3.6.2 Régler/modifier le point de consigne ............. 25 3.6.3 Modification de la fonction Auto-Start ............25 Mode réglage Mode réglage ....................
Page 9
MANUEL D'UTILISATION Expédition ....................39 Élimination....................40 Numéros de téléphone et adresse de l'entreprise ......... 40 8.7.1 N° de téléphone : Service clients ..............40 8.7.2 N° de téléphone : Service commercial ............40 8.7.3 Courriel : Service clients .................. 41 8.7.4 Adresse pour le service/renvoi ...............
Page 10
Avant-propos Cher client, Vous avez opté en faveur d'un produit de Peter Huber Kältemaschinenbau GmbH. Vous avez fait un excellent choix et nous vous remercions de votre confiance. Veuillez lire attentivement le présent manuel d'utilisation avant la mise en service. Respectez impé- rativement toutes les recommandations et consignes de sécurité.
Page 11
Introduction Chapitre 1 MANUEL D'UTILISATION Introduction Mentions relatives à la déclaration de conformité Les appareils répondent aux exigences de sécurité et de protection sanitaire fondamentales des directives européennes suivantes indiquées : ▪ Directive machines 2006/42/CE ▪ Directive sur les basses tensions 2006/95/CE ▪...
Page 12
Ex p. Si cette annexe manque, contacter immédiatement le service clients de la société Peter Huber Kältemaschinenbau GmbH (dont le numéro de téléphone se trouve à la page 40, section » Numéros de téléphone et adresse de l'entreprise «).
Page 13
Introduction Chapitre 1 MANUEL D'UTILISATION La responsabilité du fabricant ne pourra PAS être mise en cause en cas de dommages découlant de modifications techniques du thermorégulateur, d'utilisation non conforme ou d'une exploitation du thermorégulateur sans tenir compte du manuel d'utilisation. Exploitant et personnel opérateur –...
Page 14
Introduction MANUEL D'UTILISATION Chapitre 1 Vue d'ensemble des limites de température 1.4.2.1 Protection mécanique contre les températures de surchauffe Seuls les thermorégulateurs équipés d'un chauffage sont pourvus d'une protection mécanique contre les températures de surchauffe. Procéder au réglage de la protection contre les températures de surchauffe comme décrit à...
Page 15
Mise en service Chapitre 2 MANUEL D'UTILISATION Mise en service Transport à l'intérieur de l'entreprise ▪ Ne pas transporter le thermorégulateur sans aide ni sans moyen de manutention. ▪ Protéger le thermorégulateur contre tout dommage pendant le transport. Déballage Mise en service d'un thermorégulateur endommagé DANGER MORTEL DU A UNE DECHARGE ELECTRIQUE ...
Page 16
Mise en service MANUEL D'UTILISATION Chapitre 2 ▪ Degré de salissure concerné : 2. ▪ Catégorie de surtension II. Distance du thermoré- Écart par rapport au thermorégulateur en cm gulateur par rapport au mur Côté du thermo- régulateur [A2] Haut encastrable Gauche au moins 10...
Page 17
▪ Pour le raccord à l'alimentation en eau de refroidissement, nous recommandons l'utilisation exclusive de flexibles blindés. Les flexibles d'eau de refroidissement et les flexibles de thermoré- gulation isolés sont indiqués dans les accessoires du catalogue Huber. Ouvertures de clés et couples Respecter les ouvertures de clés nécessaires au raccordement de la pompe sur le thermorégulateur.
Page 18
Veillez à conserver votre droit de recours en garantie en appliquant les mesures qui s'imposent. Des informations relatives à la qualité de l'eau sont fournies dans www.huber-online.com. Le >serpentin de refroidissement< [29] s'entartre, en fonction de la qualité de l'eau, lorsque les températures d'eau de refroidissement sont >...
Page 19
Installer un bypass en amont des vannes/coupleurs rapides menant à la verrerie. Les accessoires correspondants (tels par ex. que bypass pour la réduction de pression) sont indiqués dans le catalogue Huber. V1.1.0fr/30.09.15//1.30 Exclusion de responsabilité en cas d'erreurs et de fautes d'impression.
Page 20
Mise en service MANUEL D'UTILISATION Chapitre 2 Exemple: Raccorde- ment d'une applica- tion externe fermée Pour l’exploitation correcte de l’application, sans bulles d’air dans le système, veiller à relier le rac- cord >sortie fluide caloporteur< [1] sortant du thermorégulateur, au point de raccord inférieur de l’application et le raccord >entrée fluide caloporteur<...
Page 21
Mise en service Chapitre 2 MANUEL D'UTILISATION 2.11.2 Raccordement par câblage direct Le raccord/l'adaptation au réseau électrique n'est pas effectué(e) par un électricien DANGER MORTEL DU A UNE DECHARGE ELECTRIQUE Confier le raccord/l'adaptation au réseau électrique à un électricien. Câble/raccord électrique endommagé...
Page 22
Description du fonctionnement MANUEL D'UTILISATION Chapitre 3 Description du fonctionnement Description du fonctionnement du thermorégulateur 3.1.1 Fonctions générales Les thermostats chauffants sont des thermorégulateurs, qui sont parfaitement appropriés pour la régulation de bains. La thermotechnique performante permet l'obtention de durées de chauffe courtes en consé- quence.
Page 23
Vue d'ensemble : Plages de température de travail des fluides caloporteurs Huber Vérification préalable Respecter également, à la page 12, la section » Exploitation conforme «. L'application constitue le point central. Tenir compte que la performance du système dépend de la température, de la viscosité...
Page 24
Votre thermorégulateur est équipé d'une fonction de menu. Vue d'ensemble des Rubrique de menu Affichage Description rubriques de menus sans fonction Fonction auto-démarrage Menu de service Réservé au personnel de service Huber. Support Exclusion de responsabilité en cas d'erreurs et de fautes d'impression. V1.1.0fr/30.09.15//1.30...
Page 25
Description du fonctionnement Chapitre 3 MANUEL D'UTILISATION Exemples de fonctions 3.6.1 Afficher le point de consigne PROCÉDURE Appuyez sur la >touche SET< [D] et maintenez-la enfoncée. Le point de consigne est indiqué. Relâchez la >touche SET< [D]. La température interne est de nouveau affichée. 3.6.2 Régler/modifier le point de consigne PROCÉDURE...
Page 26
Mode réglage MANUEL D'UTILISATION Chapitre 4 Mode réglage Mode réglage Déplacement du thermorégulateur pendant l'exploitation GRAVES BRULURES/ENGELURES DUES AUX ELEMENTS DE L'ENCEINTE/FUITE DE FLUIDE CALO- PORTEUR Ne pas déplacer les thermorégulateurs en service. 4.1.1 Enclenchement du thermorégulateur PROCÉDURE Enclencher le thermorégulateur à l'aide du >commutateur principal< [37]. La circulation et la thermorégulation sont désactivées.
Page 27
Mode réglage Chapitre 4 MANUEL D'UTILISATION 4.1.2.2 Réglage de la protection contre les températures de surchauffe Réglage de la valeur de coupure Pour régler la valeur de coupure de la protection contre les températures de surchauffe, vous avez besoin d'un tournevis (à tête plate 1,0x5,5). PROCÉDURE ...
Page 28
Mode réglage MANUEL D'UTILISATION Chapitre 4 4.1.4 Réglage de la valeur de consigne PROCÉDURE Enclencher le thermorégulateur à l'aide du >commutateur principal< [37]. Appuyez sur la >touche SET< [D] et maintenez-la enfoncée. Le point de consigne est indiqué. ...
Page 29
Mode réglage Chapitre 4 MANUEL D'UTILISATION Lors du passage d'un fluide caloporteur à faible point d'ébullition (réacteur à faible point d'ébulli- tion) à un fluide caloporteur à point d'ébullition élevé, il est possible qu'il reste une faible quantité de réacteur à faible point d'ébullition dans le thermorégulateur. Suivant la température de travail, le fluide à...
Page 30
Mode réglage MANUEL D'UTILISATION Chapitre 4 récipient. Attendre que l'application externe et que le bain soient vides. Ouvrir le raccord >Sortie fluide caloporteur< [1]. Ouvrir le raccord >Entrée fluide caloporteur< [2]. Pour la vidange totale et le séchage, laisser le thermorégulateur ouvert pendant un certain temps, sans capuchons filetés et avec >robinet de vidange<...
Page 31
Fonctionnement normal Chapitre 5 MANUEL D'UTILISATION Fonctionnement normal Mode automatique Fluide caloporteur et plans soit très chauds, soit très froids BRULURE DES MEMBRES Éviter le contact direct avec le fluide caloporteur ou les surfaces. Porter un équipement de protection personnel (par ex. gants résistant à la chaleur, lunettes et chaussures de protection).
Page 32
échéant les réglages dans la catégorie « Interfaces ». Cette interface est exclusivement utilisée par les techniciens de la société Peter Huber Kältemaschinenbau GmbH à des fins de service. Avec un câble d'adaptateur, cette interface peut être transformée en un connecteur série RS232.
Page 33
Maintenance/entretien Chapitre 7 MANUEL D'UTILISATION Maintenance/entretien Affichages en cas de dérangements En cas de dérangement, l'appareil affiche un message d'alarme ou d'avertissement à l'écran. Vue d'ensemble des Affichage Cause Effet, mesure messages Avertissement : surchauffe ou sous- La régulation continue à fonctionner. température.
Page 34
Les travaux de maintenance ne faisant pas l'objet d'une description dans le présent manuel d'utilisation ne doivent être confiés qu'au personnel spécialisé et formé de Huber. N'effectuer de son propre chef que les travaux de maintenance ci-après sur le thermorégula- teur.
Page 35
Maintenance/entretien Chapitre 7 MANUEL D'UTILISATION Contrôle, vidange du fluide caloporteur et nettoyage du circuit La figure « Schéma des raccordements » figure à partir de la page 42 au paragraphe »Annexe«. 7.4.1 Contrôle du fluide caloporteur Contrôle irrégulier du fluide caloporteur BRULURES DUES AU POINT D'EBULLITION REDUIT ...
Page 36
Dans ce cas, laisser l'application externe fermée raccor- dée au thermorégulateur. Le thermorégulateur et l'application sont ainsi simultanément nettoyés. Lors de l'utilisation de fluides caloporteurs Huber, prendre de l'éthanol pour nettoyer le circuit de fluide caloporteur.
Page 37
AVANT que le thermorégulateur ne soit retourné pour réparation ou vérification (avec information écrite bien lisible, apposée sur le thermorégulateur, indiquant que la décontamination a été effec- tuée). Pour simplifier le travail, nous avons préparé un formulaire que vous trouverez sur www.huber- online.com V1.1.0fr/30.09.15//1.30 Exclusion de responsabilité...
Page 38
Mise hors service MANUEL D'UTILISATION Chapitre 8 Mise hors service Consignes de sécurité et principes Le raccord/l'adaptation au réseau électrique n'est pas effectué(e) par un électricien et/ou le raccord à une prise de courant électrique est réalisé sans contact de mise à la terre (PE) DANGER MORTEL DU A UNE DECHARGE ELECTRIQUE ...
Page 39
Mise hors service Chapitre 8 MANUEL D'UTILISATION Mise hors service PROCÉDURE Régler le >commutateur principal< [37] sur « 0 ». Débrancher le thermorégulateur du réseau électrique. Évacuer l'eau de refroidissement La présente section ne doit être respectée que lors de l'utilisation de thermorégulateurs refroidis par eau.
Page 40
Mise hors service MANUEL D'UTILISATION Chapitre 8 Palette avec bois équarri pour appareils sur pied Pour le transport, utiliser les manilles se trouvant sur la partie supérieure du thermorégulateur, si tant est qu'elles s'y trouvent. Ne pas transporter le thermorégulateur sans aide ni sans moyen de manutention.
Page 41
Courriel : Service clients Courriel : support@huber-online.com 8.7.4 Adresse pour le service/renvoi Peter Huber Kältemaschinenbau GmbH Werner-von-Siemens-Strasse 1 77656 Offenburg - Allemagne Certificat de régularité Lire également à ce sujet, à la page 37, la section » Décontamination / réparation «.
Page 42
Annexe MANUEL D'UTILISATION Chapitre 9 Annexe Support Exclusion de responsabilité en cas d'erreurs et de fautes d'impression. V1.1.0fr/30.09.15//1.30...
Page 44
+49-781-57211 e-mail: info@huber-online.com www.huber-online.com 3-2-1 Garantie / Warranty www.huber-online.com/register Erweitern Sie die Garantie Ihres HUBER Gerätes! Extend the Warranty of Your HUBER Unit! Register now! Hotline: + 4 9 - 7 8 1 -9 6 0 3- 24 4...