Sommaire des Matières pour BenQ PalmPro 7763PA/65PA
Page 1
PalmPro 7763PA/65PA GUIDE D’UTILISATION Nous vous remercions pour votre achat de ce projecteur de technologie DLP™ Benq. Veuillez lire ce guide d'utilisation pour employer ce dispositif correctement. Une fois que vous avez lu ce manuel, conservez-le pour une consultation future.
Page 2
à un usage particulier. De plus, Benq Corporation se réserve le droit de réviser cette publication et de réaliser des modifications du contenu dudit document de temps en temps sans obligation de la part de Benq Corporation d'informer quelque personne que ce soit de telles révisions ou modifications.
Page 3
Table des matières Introduction ................................1 Caractéristiques du projecteur ..............................1 Description ..................................... 2 AVANT..................................2 ARRIÈRE ..................................2 DESSOUS .................................. 3 Installation....................................... 3 Positionnement ................................ 3 Pieds réglables ................................3 Déplacement du projecteur :..............................4 Accessoires..................................... 5 Raccordement ................................6 Raccordement du projecteur à un ordinateur/portable.................. 6 Raccordement du projecteur à...
Page 5
Introduction Caractéristiques du projecteur A. Résolution de l'image Il est entièrement compatible avec SVGA(63PA)/XGA(65PA) vrai et prend en charge SXGA grâce à sa technologie de compression intelligente de pointe. La technologie de compression intelligente de pointe lui permet de présenter des images SVGA/XGA de compression claires sans omission de ligne. B.
Page 6
NTSC Norme en vigueur aux États-Unis et au Canada Norme en vigueur en Europe de l'Ouest SECAM Norme en vigueur en France et en Europe de l'Est NTSC4.43 Norme en vigueur au Moyen-Orient Si les utilisateurs souhaitent bénéficier de la télédistribution, le syntoniseur pourra être utilisé à cette fin.
Page 7
C. DESSOUS Pieds réglables Couvercle de la lampe Figure 3 Vue de dessous Installation Positionnement Ce projecteur a été essentiellement conçu pour projeter une image sur une surface de projection plane. Mise au point possible de 1.5m à 14m et on peut obtenir des tailles d’écran indiquées sur le schéma ci-dessous.
Page 8
Déplacement du projecteur: Utilisez la poignée pour déplacer le projecteur. Remontez le couvercle de la lentille et tournez les pieds dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu’au bout (pour raccourcir les pieds) afin d’éviter d’endommager le projecteur lorsque vous le déplacez.
Page 9
Accessoires Veuillez vérifier que votre boîte de livraison contient bien tout ce qui est indiqué ci-dessous. S’il vous manque certaines pièces, adressez-vous à votre revendeur. Veuillez conserver votre boîte et votre matériel d'emballage d’origine au cas où vous deviez renvoyer l’appareil.
Page 10
Raccordement Raccordement du projecteur à un ordinateur/portable Sortie de port de Port de commande commande Prise ordinateur Câble de souris pour port PS/2 (fourni) Entrée de Entrée port PS/2 ordinateur Câble VGA (fourni) Sortie ordinateur Figure 8 Raccordement à un PC Port de commande Sortie de port de commande...
Page 11
Raccordement du projecteur à un Macintosh/Power Book Sortie de port de Port de commande commande Prise ordinateur Entrée de Entrée port ADB ordinateur Câble VGA (fourni) Sortie ordinateur Adaptateur VGA/MAC (fourni) Figure 10 Raccordement à un Macintosh Sortie de port de Port de commande commande Prise ordinateur...
Page 12
Fonctionnement Procédure de mise en marche/mise en arrêt A. Mise sous tension Appuyez sur la touche Attente/Marche pour allumer la lampe. Le voyant DEL est vert et clignote pendant le préchauffage, puis reste vert et cesse de clignoter. “ SIGNAL D'ENTRÉE DÉTECTÉ, ACTIVATION AUTO-IMAGE” s’affiche à l’écran dès que projecteur a identifié...
Page 13
UNITÉ PRINCIPALE FONCTION AUTO Pour corriger automatiquement la taille et la phase de l’image projetée. KEYSTONE + Pour corriger la distorsion en haut de l’image projetée lorsque le keystone se produit. KEYSTONE - Pour corriger la distorsion en bas de l’image projetée lorsque le keystone se produit.
Page 14
B. Télécommande (LED) Stand by /on Laser Source Menu Exit -Keystone+ Blank Freeze R-Click L-Click Drag Volume Magnify Return Mute Reverse Channel down Channel up scan Add/Erase Scan Figure 14 Contrôle à distance Français 10...
Page 15
Unité principale Fonction STANDBY/ON Pour allumer et éteindre la lampe de projection. Freeze Ce bouton affiche une image fixe (figée). Ce bouton agrandit de façon partielle une image affichée. Magnify (Déplacez l'image avec le patin après avoir appuyé sur le bouton Agrandir.) Lorsque le menu OSD est actif, le patin fait office de dispositif de sélection Patin 56.
Page 16
Figure 15 Processus de remplacement de pile Portée de la télécommande Les télécapteurs sont situées au dos de l'appareil. La télécommande peut fonctionner dans un angle de 50 degrés horizontalement et de 30 degrés verticalement par rapport à une ligne qui forme un angle droit avec le télécapteur.
Page 17
“ CHANGEZ LA LAMPE, ETRÉGLES L’ALIMENTATION SERA COUPÉE APRÉS 20 HEURES D’UTILISATION” s’affiche à l’écran si la lampe a fonctionné pendant 1480 heures. Le comptage dégressif à partir de “ 20 ” démarre alors (voir figure 18). Figure 18 Signal d’avertissement de remplacement de la lampe II “...
Page 18
B. Remplacement de la lampe Remplacement de la lampe Lorsque vous remplacez la lampe, éteignez le projecteur et débranchez le cordon c.a. Attendez 45 minutes pour que la lampe se refroidisse. Un contact violent sur une lampe à haute pression peut la faire éclater si elle n’est pas correctement manipulée.
Page 19
Procédure de remplacement de la lampe Étape 1 Étape 2 Étape 3 Figure 20 Remplacement de la lampe: Étape 1, Étape 2, Étape 3 Français 15...
Page 20
Remise à zéro de l’indicateur de durée de la lampe Si vous remplacez la lampe après 1 500 heures de fonctionnement, veuillez effectuer les opérations suivantes dans les 10 minutes qui suivent la mise sous tension. FONCTION Pressez le bouton “MENU” dans le menu OSD, et utilisez “4”...
Page 21
État de l’entrée Entrée PC sans syntoniseur Entrée PC sans syntoniseur Entrée vidéo sans syntoniseur Sous-page Affichage Affichage Affichage Image Image Image Commande Commande Commande Source Source A. Page d’affichage Lorsqu’un PC est la source d'entrée, seuls quatre éléments figurent sur cette page: Déformation trapézoïdale, Luminosité, Contraste et Équilibre des couleurs (fig.
Page 22
Figure 24 Sous-page d'image…. Elle n’est Figure 25 Sous-page d'image –Elle n’est disponible que si le signal d'entrée est PC disponible que si le signal d'entrée est vidéo, S- Video, Télévision ou Télédistribution Réglage des effets Dim. Auto Lorsque Ajustement automatique est activé, le projecteur détermine le meilleur ajustement de l'image à...
Page 23
C. Page de commande Lorsque les utilisateurs entrent dans la sous-page de commande, le premier élément, “ Auto ” , est mis en évidence. Cette page comporte cinq éléments: Langue, Miroir, Arrêt auto. et Lampe Heures (Fig. 26). Figure 26 Sous-page de commande Réglage des effets Auto Pour réajuster les réglages de l’affichage, de l’image et du contrôle aux réglages...
Page 24
Graves Pour régler les graves du haut-parleur intégré dans le syntoniseur. Muet Pour activer ou désactiver la fonction Sourdine Autres fonctions à distance et messages correspondants FONCTION La source sélectionnée sera affichée en bas à droite de l’écran pendant 3 secondes après avoir sélecté la source.
Page 25
Entretienet dépannage A. Remplacement de la lampe Veuillez vous référer à la Page 17 B. Nettoyage de la lentille Procédez comme suit pour nettoyer la lentille de projection: 1. Appliquez un nettoyeur d'objectif non abrasif sur un morceau de tissu de dégraissage doux (les détergents abrasifs, les solvants ou autres produits chimiques puissants risquent de rayer la lentille).
Page 26
Spécifications A. Optiques 1 puce 0,7” DMD (dispositif à micro-miroir numérique) Lentille Zoom et mise au point manuels (F=2,8 à 3,1 f=31 à 40) Lampe lampe à vapeur de mercure de 150 W de 25 à 300 Taille d'image Distance de projection de 1,5 à...
Page 27
*Le boîtier AV/Syntoniseur se vend séparément et n'est pas inclus dans la configuration standard des accessoires de l'appareil. Veuillez vous adresser à votre revendeur local si vous avez besoin de ce boîtier ou visitez le Benq Corporation pour plus d'informations. Boîtier de commande AV Sélectionne la source...
Page 28
Branchement du boîtier Veuillez suivre les instructions indiquées ci-dessous pour monter le syntoniseur: Figure 30 Side View of Tuner box Figure 29 Bottom View of Tuner box Pour relier le boîtier AV/Syntoniseur à l’appareil: 1. Placez minutieusement les deux cales de la surface inférieure du boîtier AV/Syntoniseur dans les fentes inférieures projecteur...
Page 29
Figure 31 Branchement du boîtier Frnçais 25...