Page 2
Anleitung BBH 850-1 SPK1 24.04.2006 7:37 Uhr Seite 2 Bitte Seite 2 ausklappen Please pull out pages 2 Veuillez ouvrir les pages 2 Aprire le pagine dalle 2 Gelieve bladzijden 2 te ontvouven Fold siderne 2 ud Prosimy rozłożyć instrukcję na stronie 2 Kérjük a 2 - ig levű...
Page 5
Anleitung BBH 850-1 SPK1 24.04.2006 7:37 Uhr Seite 5 1. Gerätebeschreibung (Abb.1) Verriegelungshülse (A) zurückziehen und halten. Staubfreies Werkzeug drehend in die Werkzeug- aufnahme bis zum Anschlag einschieben. Das 1 Staubschutz Werkzeug verriegelt sich selbst. 2 Verriegelungshülse Verriegelung durch Ziehen am Werkzeug prüfen. 3 Ein-Aus-Schalter 4 Zusatzgriff 4.3 Werkzeug entnehmen (Abb.
Page 6
Anleitung BBH 850-1 SPK1 24.04.2006 7:37 Uhr Seite 6 Achtung: Zum Hammerbohren benötigen Sie nur eine geringe Anpreßkraft. Ein zu hoher Anpreßdruck belastet un- nötig den Motor. Bohrer regelmäßig prüfen. Stumpfen Bohrer nachschleifen oder ersetzen. 6. Wartung Vor allen Arbeiten am Gerät Netzstecker ziehen! Halten Sie Ihr Gerät immer sauber.
Page 7
Anleitung BBH 850-1 SPK1 24.04.2006 7:37 Uhr Seite 7 1. Layout (Fig. 1) Pull back the locking sleeve (A) and hold in this position. 1 Dust guard Insert the dust-free bit with a twist as far as it 2 Locking sleeve goes into the chuck.
Page 8
Anleitung BBH 850-1 SPK1 24.04.2006 7:37 Uhr Seite 8 Important: You only need to apply minimal pressure for hammer drilling. Do not apply too much pressure as this will put unnecessary strain on the motor. Check the hammer drill at regular intervals. Re-sharpen or replace bits whenever blunt.
Page 9
Anleitung BBH 850-1 SPK1 24.04.2006 7:37 Uhr Seite 9 1. Description de l’appareil (fig. 1) Tirez la douille de verrouillage vers l’arrière (A) et maintenez-la ainsi. Poussez l’outil dégagé de poussière en le 1 Protection contre la poussière tournant dans le porte-outils jusqu’à la butée. 2 Douille de verrouillage L’outil se verrouille lui-même.
Page 10
Anleitung BBH 850-1 SPK1 24.04.2006 7:37 Uhr Seite 10 5.6 Stop rotation (fig. 6) Pour les travaux au trépan, la fonction de rotation du marteau perforateur peut être mise hors circuit. Pour y arriver, tournez le levier de réglage (7) avec la flèche (a) en position (c) sur le boîtier de la machine.
Page 11
Anleitung BBH 850-1 SPK1 24.04.2006 7:37 Uhr Seite 11 1. Beschrijving van het toestel (fig. 1) asthouden. Stofvrij gereedschap al draaiend de gereed- 1 Stofwering schapshouder in tot tegen de aanslag schuiven. 2 Vergrendelingshuls Het gereedschap wordt automatisch vergrendeld. 3 AAN / UIT-schakelaar Vergrendeling controleren door aan het gereed 4 Extra handgreep schap te trekken.
Page 12
Anleitung BBH 850-1 SPK1 24.04.2006 7:37 Uhr Seite 12 u de stelhefboom (7) met de pijl (a) naar de stand (b). Let op: Voor het klopboren heeft u slechts een geringe aandrukkracht nodig. Door een te hoge aandrukkracht wordt de motor onnodig belast. Boor regelmatig controleren.
Page 13
Anleitung BBH 850-1 SPK1 24.04.2006 7:37 Uhr Seite 13 1. Descrizione dell’utensile (Fig. 1) 4.2 Inserimento e sostituzione della punta (Fig. 2) Pulite ed ingrassate l’utensile con grasso per macchine prima di usarlo. 1 protezione antipolvere Tirate indietro il mandrino di bloccaggio (A) e 2 mandrino di serraggio tenetelo in questa posizione.
Page 14
Anleitung BBH 850-1 SPK1 24.04.2006 7:37 Uhr Seite 14 5.6 Funzione di arresto della perforazione (Abb. 6) Per lavorare con lo scalpello si può disattivare la fun- zione di rotazione del trapano battente. A questo scopo ruotate la leva di regolazione (7) con la freccia (a) in posizione (c) sull’esterno dell’elettoutensile.
Page 15
Anleitung BBH 850-1 SPK1 24.04.2006 7:37 Uhr Seite 15 DK/N 1. Beskrivelse fast. Skub det støvfrie værktøj ind i værktøjsholderin indtil stopanslaget med en drejende bevægelse. 1 Støvbeskyttelse Værktøjet låses fast af sig selv. 2 Låsebøsning Kontroller fastlåsningen ved at trække i værktøjet. 3 Tænd-sluk-kontakt 4 Ekstragreb 4.3 Udtagning værktøj (ill.
Page 16
Anleitung BBH 850-1 SPK1 24.04.2006 7:37 Uhr Seite 16 DK/N Vigtigt! Til hammerboring behøver De kun en helt ringe pres- sekraft. Ef for højt pressetryk belaster motoren unød- vendigt. Kontroller regelmæssigt boret. Sløve bor skal slibes efter eller udskiftes. 6. Vedligeholdelse Inden ethvert arbejde på...
Page 17
Anleitung BBH 850-1 SPK1 24.04.2006 7:37 Uhr Seite 17 1. Opis urządzenia (rys. 1) wiertła lub przecinaka/dłuta. 4.2 Zakładanie i wymiana narzędzia (rys. 2) 1 osłona przeciwpyłowa Narzędzie przed założeniem należy wyczyścić i 2 tulejka blokująca lekko nasmarować smarem maszynowym. 3 włącznik/wyłącznik Odsunąć...
Page 18
Anleitung BBH 850-1 SPK1 24.04.2006 7:37 Uhr Seite 18 5.6. Wyłącznik obrotów (rys. 6) Podczas prac wykonywanych przecinakiem można wyłączyć funkcję obrotów młota udarowo-obroto- wego. W tym celu należy obrócić dźwigienkę przełącz- nika (7) ze strzałką (a) do położenia (c) na obu- dowie urządzenia.
Page 19
Anleitung BBH 850-1 SPK1 24.04.2006 7:37 Uhr Seite 19 1. A készülék leírása (1-es ábra) 4.2 A szerszám behelyezése és cseréje (2. ábra) A szerszámot a behelyezés előtt megtisztítani és Porvédő gépzsírral enyhén bezsírozni. Záróhüvely A reteszelő hüvelyt (A) hátrahúzni és tartani. Be -/ kikapcsoló...
Page 20
Anleitung BBH 850-1 SPK1 24.04.2006 7:37 Uhr Seite 20 5.6. Wyłącznik obrotów (rys. 6) A vésőmunkálatokhoz ki lehet kapcsolni a fúróka- lapács forgási funkcióját. Ehhez az állítókart (7) az (a) nyíllal a gépházon levő (c) pozcióra fordítani. A forgási funkció újboli bekapcsolásához az állítókart (7) az (a) nyíllal a (b) pozcióra kell fordítani.
Page 21
Anleitung BBH 850-1 SPK1 24.04.2006 7:37 Uhr Seite 21 1. Opis uredjaja (slika 1): Okrećući ga ugurnite alat koji je očišćen od Zaštitna kapa protiv prašine prašine do kraja u prihvat alata. Alat se sam Stezni tuljak aretira. Uklopno-isklopna sklopka Kontrolirajte aretiranje alata time da ga povucite.
Page 22
Anleitung BBH 850-1 SPK1 24.04.2006 7:37 Uhr Seite 22 Pažnja: Za bušenje s čekićem je potrebna samo mala snaga pritiskanja. Preveliko pritiskanje bez potrebe opte- rećava motor. Redovno kontrolirajte svrdlo. Tupa svrdla naoštrite ili zamijenite. 6. Održavanje: Prije svih radova na uredjaju izvadite utikač iz utičnice! Uvijek održite uredjaj u čistom stanju.
Page 23
Anleitung BBH 850-1 SPK1 24.04.2006 7:37 Uhr Seite 23 1. Описание устройства (рис.1) 4.2 Установка и замена насадок (рис 2) Перед установкой очистить и слегка смазать машинной смазкой насадку. 1 защита от пыли Потянуть назад и удерживать фиксирующую 2 фиксирующая втулка втулку...
Page 24
Anleitung BBH 850-1 SPK1 24.04.2006 7:37 Uhr Seite 24 5.6 Блокиратор вращения (рис.6) Для работы с резцом можно отключить вращение дрели. Для этого переключатель (7) повернуть стрелкой (а) в позицию (с) на корпусе устройства. Для включения вращения необходимо повернуть вновь переключатель (7) стрелкой (а) в...
Page 25
Anleitung BBH 850-1 SPK1 24.04.2006 7:37 Uhr Seite 25 1. Opis ure∂aja (slika 1): ma‰inskim mazivom. Povucite steznu glavu (A) prema nazad i drÏite 1 Za‰titna kapa protiv pra‰ine Okreçuçi ga ugurajte alat koji je oãi‰çen od 2 Stezni glava pra‰ine do kraja u prihvat alata.
Page 26
Anleitung BBH 850-1 SPK1 24.04.2006 7:37 Uhr Seite 26 PaÏnja: Za bu‰enje sa ãekiçem je potrebna samo mala snaga pritiskanja. Preveliko pritiskanje bez potrebe optereçuje motor. Redovno kontrli‰ite burgije. Tupe burgije nao‰trite ili zamenite. 6. OdrÏavanje: Pre svih radova na ure∂aju izvadite utikaã iz utiãnice! Uvek odrÏite ure∂aj u ãistom stanju.
Page 28
Anleitung BBH 850-1 SPK1 24.04.2006 7:37 Uhr Seite 28 WARRANTY CERTIFICATE GARANTIE The product described in these instructions comes with a 2 year warranty cove- Nous fournissons une garantie de 2 ans pour l’appareil décrit dans le mode d’emploi, en cas de vice de notre produit. Le délai de 2 ans commence avec la ring defects.
Page 29
Anleitung BBH 850-1 SPK1 24.04.2006 7:37 Uhr Seite 29 GARANTIEURKUNDE Auf das in der Anleitung bezeichnete Gerät geben wir 2 Jahre Selbstverständlich bleiben Ihnen die gesetzlichen Gewähr- Garantie, für den Fall, dass unser Produkt mangelhaft sein sollte. leistungsrechte innerhalb dieser 2 Jahre erhalten. Die Garan- Die 2-Jahres-Frist beginnt mit dem Gefahrenübergang oder der tie gilt für den Bereich der Bundesrepublik Deutschland oder der Übernahme des Gerätes durch den Kunden.
Page 30
Anleitung BBH 850-1 SPK1 24.04.2006 7:37 Uhr Seite 30 D Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Page 31
Anleitung BBH 850-1 SPK1 24.04.2006 7:37 Uhr Seite 31 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd.
Page 32
Anleitung BBH 850-1 SPK1 24.04.2006 7:37 Uhr Seite 32 H Csak EU-országok Ne dobja az elektromos szerszámokat a házi hulladék közé. A villamos készülékekkel és elektromos-öregkészülékekkel kapcsolatos 2002/96/EG-i europai irányvonalaknak valamint ezeknek a nemzeti jogban történő realizálásának megfelően az elhasznált villamos szerszámokat külön kell gyüjteni és egy környezetbaráti újraértékesítéshez juttatni.
Page 33
Anleitung BBH 850-1 SPK1 24.04.2006 7:37 Uhr Seite 33 Samo za zemlje EU Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće! Shodno evropskoj smernici 2002/96/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren način u stanici za recikliranje.
Page 34
Anleitung BBH 850-1 SPK1 24.04.2006 7:37 Uhr Seite 34 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.