Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

INSTRUCTION MANUAL
EN 21" 3-IN-1 GAS SELF PROPELLED LAWN MOWER
FR 21 POUCES 3-IN-1 TONDEUSE AUTOPROPULSEE DE GAZ
ES 21" 3-EN-1 CORTADORA DE CÉSPED AUTOPRO PULSADO
A GASOLIN
Model # B8621S
Have product questions or need technical support? Please feel free to contact us!
Website:
www.powersmartusa.com
Toll free: 1-872-314-0005 (Mon-Fri 9-5 EST)
Email:
support@amerisuninc.com
support@powersmartusa.com
Website

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Powersmart B8621S

  • Page 1 EN 21" 3-IN-1 GAS SELF PROPELLED LAWN MOWER FR 21 POUCES 3-IN-1 TONDEUSE AUTOPROPULSEE DE GAZ ES 21" 3-EN-1 CORTADORA DE CÉSPED AUTOPRO PULSADO A GASOLIN Model # B8621S Have product questions or need technical support? Please feel free to contact us! Website: www.powersmartusa.com...
  • Page 2 Maintenance……………………………………………………………... Storage……………………………………………………………………. 19 Troubleshooting…………………………………………………………. Exploded view & parts list……………………………………………… Warranty………………………………………………………………… TECHNICAL DATA 21" 3-in-1 Gas Self Propelled Lawn Mower Model # B8621S Engine type: 4 Stroke, OHV, single cylinder with forced air-cooling system Displacement: 140cc Fuel tank capacity: 0.21 Gallon Oil capacity: 15.8 fl.oz...
  • Page 3 INTRODUCTION ® Thank You for Purchasing a PowerSmart Product. This manual provides information regarding the safe operation and maintenance of this product. Every effort has been made to ensure the accuracy of the information ® in this manual. PowerSmart reserves the right to change this product and specifications at any time without prior notice.
  • Page 4 GENERAL SAFETY PROCEDURES For any questions regarding the hazard and safety notices listed in this manual or on the product, please call (872) 314-0005 Mon-Fri 9-5 EST before using the engine. DANGER: CARBON MONOXIDE Using an engine indoors CAN KILL YOU IN MINUTES. Engine exhaust contains carbon monoxide (CO).
  • Page 5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS This machine is capable of amputating hands and feet and throwing objects. Failure to observe the following safety instructions could result in serious injury or death. I.General Operation 1. Read, understand, and follow instructions and warnings in this manual and on the machine, engine and attachments.
  • Page 6 4. Always keep the machine in gear when going down slopes. Do not coast downhill. 5. Avoid starting and stopping on slopes. Avoid making sudden changes in speed or direction. Make turns slowly and gradually. 6. Use extra care while operating machine with a grass catcher or other attachment(s). They can affect the stability of the machine.
  • Page 7 WARNING LABLE INSTRUCTIONS Read carefully the manual before use. Danger-flying objects; keep safe distance from the machine as long as the engine is running. Do not open or remove safety shields while engine is running. Pay more attention to the operator’s hands and feet to avoid injury. Do not open or remove safety shields while engine is running.
  • Page 8 Look behind while backing Steep slope hazard When repairing, please pull off the spark plug boot, then repair it according to the operational manual Hot surfaces When mowing,please wear the glasses ad ear plugs to defend the operator himself Keep bystanders away. Safety label found on the lawn mower: KEEP HANDS AND FEET AWAY.
  • Page 9 KNOWING YOUR LAWN MOWER Please use the illustration below to familiarize yourself with the location and function of the components that control of your lawn mower. Recoil starter handle Primer bulb Grass catcher Fuel tank cap Cutting height adjustment lever Rear discharge door Rear wheel Lower tube...
  • Page 10 LAWN MOWER PREPARATION The following section describes steps necessary to prepare the lawn mower for use. If after reading this section, you are unsure about how to perform any of the steps please call (872) 314-0005 Mon-Fri 9-5 EST for customer service.
  • Page 11 4. Insert the recoil starter handle cable into the hook provided on the upper handle. You must engage the start/stop control to release the recoil starter handle. Start/Stop Control Recoil starter handle SIDE DISCHARGE CHUTE To convert mower for side discharge, the grass catcher has been removed and that the rear discharge door is closed.
  • Page 12 OPERATION GAS AND OIL FILL-UP The engine comes shipped without oil or gasoline. Be sure to add oil and gasoline before starting the engine. The oil capacity of the engine crankcase is 15.8 fl. oz. For general use, we recommend 10W-30, 4-stroke engine oil. 1.
  • Page 13 Adding Gasoline Remove the fuel tank cap and check fuel level. If the level is too low, refuel the tank, remember adding fuel not over the fuel upper level. Warning: 1. Gasoline is extremely flammable and is explosive under certain conditions. 2.
  • Page 14 ENGINE START/STOP CONTROL Engine start/stop Control This lawn mower comes equipped with an engine start/stop control to prevent unintentional starting and to ensure safe operation. Releasing this lever will quickly stop the blade in case of danger. The lever must be actuated before the lawn mower is started.
  • Page 15 Always mow along inclines (not up and down). You can prevent the lawn mower from slipping down by holding a position at an angle upwards. Select the cutting height according to the length of the grass. If necessary, mow a number of times so that you never cut more than 2 inches of grass in one go.
  • Page 16 MAINTENANCE Proper routine maintenance of this mower will help prolong the life of the machine. Always observe safety rules when performing any maintenance. The warranty on this lawn mower does not cover items that have been subjected to operator abuse or negligence. To receive full valve from warranty, operator must maintain the lawn mower as instructed here.
  • Page 17 3.Check the oil level: If the oil level is too low, add the recommended engine oil and make sure the oil level between upper level and lower level. 4.Re-install the dipstick and tighten it. CHANGING/ADDING OIL Change the oil according to the Recommended Maintenance Schedule. Change the oil when the engine is warm. This will allow for complete drainage.
  • Page 18 MAINTENANCE SCHEDULE Item Action Before 5 Hours of First 25 50 hours of 100 hours of 150 hours of each use or first hours of use or every 6 use or every use or every month months year two years Blade Inspect Blade...
  • Page 19 STORAGE CAUTION: Never place any type of storage cover or tarp on the MOWER while it is still hot. If the MOWER is being stored for extended periods of time (30 days or more), drain fuel tank and carburetor bowl. When storing the mower for extended periods of time: 1.
  • Page 20 EXPLODED VIEW AND PART LIST...
  • Page 21 Item Stock # Description Item Stock # Description Tapping screw 303190369 Engine 303010409 ST6.3x20 303020689 Bolt M10x1.5x25 303160471A Drive gear Left Side discharge 202540004 203070194 8 inch Left wheel deflector Tapping screw 303020468 Screw M6x10mm 303010095 ST4.2x14 203050382A Side discharge chute 203050389 Rear block cover Rear cover...
  • Page 22 To make a claim under this Limited Warranty, you must return the entire power tool product; transportation prepaid, to PowerSmart. The owner must include a legible copy of the original receipt, which shall list the date of purchase, along with the company’s name where the product was purchased.
  • Page 23 Vue éclatée et liste des pièces………………………………………………... 41 Garantie…………………………………………………………………....43 DONNÉES TECHNIQUES 21" 3-in-1 Tondeuse autopropulsée de gaz à essence Modèle # B8621S Type de moteur: 4 Course, Soupage en tête, monocylindre avec système de refroidissement à air forcé Déplacement: 140cc Capacité...
  • Page 24 Tous les efforts ont été faits pour assurer l'exactitude des informations contenues dans ce manuel. PowerSmart® se réserve à tout moment le droit de la modification de ce produit et des spécifications sans préavis.
  • Page 25 PROCEDURES GENERALES DE SECURITE Pour toute question concernant les avis de danger et de sécurité figurant dans ce manuel ou sur le produit, veuillez appeler (872)314-0005 Lun-Ven 9-5 EST avant le fonctionnement de la machine. DANGER : MONOXYDE DE CARBONE L'utilisation d'un moteur dans la pièce PEUT VOUS TUER EN QUELQUES MINUTES.
  • Page 26 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Cette machine est capable d'amputer les mains et les pieds et de lancer des objets. Des blessures graves ou la mort seront entraînées si vous ne respectez pas les consignes de sécurité suivantes. I.Opération générale 1. Lisez, comprenez et suivez les instructions et les avertissements de ce manuel et sur la machine, le moteur et les accessoires.
  • Page 27 V. PENTE SPÉCIFIQUE Les pentes sont un facteur majeur lié aux accidents. L'exploitation sur les pentes exige une prudence accrue. 1. Déplacez-vous dans la direction recommandée par le fabricant sur les pentes. Soyez prudent lorsque vous vous déplacez à proximité de dénivellations. 2.
  • Page 28 INSTRUCTIONS SUR L'ÉTIQUETTE D'AVERTISSEMENT Lisez attentivement le manuel avant de l'utiliser. Objets volants dangereux; gardez une distance de sécurité par rapport à la machine tant que le moteur est en marche. N’ouvrez pas ni retirez les boucliers de sécurité lorsque le moteur est en marche. Faites plus attention aux mains et aux pieds de l'opérateur pour éviter les blessures.
  • Page 29 Regardez derrière vous tout en soutenant Danger des pentes raides Lors de la réparation, retirez le soufflet de la bougie, puis réparez-le conformément au manuel d'utilisation. Surfaces chaudes Lors de la tonte, veuillez porter les lunettes et des bouchons d'oreilles pour vous protélé Tenir à...
  • Page 30 CONNAÎTRE VOTRE TONDEUSE À GAZON Veuillez vous familiariser avec l'emplacement et la fonction des composants qui contrôlent votre tondeuse à gazon avec l'illustration ci-dessous. Poignée de lanceur à rappel Poire d'amorçage Bac à herbe Bouchon de réservoir de carburant Levier de réglage de la hauteur de Porte de décharge arrière coupe Tube inférieur...
  • Page 31 PRÉPARATION DE LA TONDEUSE À GAZON La section suivante décrit les étapes nécessaires pour préparer la tondeuse à gazon à l'utilisation. Si, vous n'êtes pas sûr de savoir comment effectuer l'une ou l'autre de ces étapes après avoir lu cette section, veuillez appeler le (872) 314-0005 du lundi au vendredi 9-5 EST pour le service clientèle.
  • Page 32 4.Insérez le câble de la poignée du démarreur à rappel dans le crochet prévu sur la poignée supérieure. Vous devez engager la commande marche/arrêt pour libérer la poignée du démarreur à rappel. Contrôle de démarrage/arrêt Poignée de lanceur à rappel GOULOTTE D'ÉJECTION LATÉRALE Pour convertir la tondeuse à...
  • Page 33 FONCTIONNEMENT REMPLISSAGE DE GAZ ET DE PÉTROLE Le moteur est livré sans huile ni essence. Veillez à ajouter de l'huile et de l'essence avant de démarrer le moteur. La capacité d'huile du carter du moteur est de 15.8 fl. oz. Pour une utilisation générale, nous recommandons 10W-30 d’huile moteur à...
  • Page 34 Ajouter de l'essence NIVEAU SUPÉRIEUR DE CARBURANT CARBURANT Retirez le bouchon du réservoir et vérifiez le niveau de carburant. Si le niveau est trop bas, remplissez le réservoir, n'oubliez pas de ne pas dépasser le niveau supérieur. RÉSERVOIR DE Avertissement CARBURANT 1.
  • Page 35 Répétez le test plusieurs fois après le démarrage du moteur. Lorsque la commande de démarrage/arrêt du moteur est relâchée, le moteur doit s'arrêter dans les quelques secondes qui suivent. Si ce n'est pas le cas, contactez le service clientèle. Avertissement: La lame commence à tourner dès que le moteur est mis en marche. DÉMARRER LE MOTEUR Pour démarrer le moteur, effectuez les étapes suivantes: 1.
  • Page 36 aiguisez la lame ou remplacez-la. Si la lame heurte un objet, éteignez immédiatement la tondeuse et attendez que la lame s'arrête complètement. Inspectez ensuite l'état de la lame et du support de lame. Remplacez toute pièce endommagée. EN UTILISANT COMME D'ÉCHARGE LATÉRALE Vous devez fermer le couvercle arrière avec l'adaptateur de mulching afin d'utiliser la décharge latérale.
  • Page 37 Avertissement : Arrêtez toujours le moteur, laissez le moteur refroidir, débranchez le fil de la bougie avant d'effectuer tout type de maintenance sur votre machine. SOIN DE PLATE-FORME Il est important de nettoyer le dessous de la tondeuse après utilisation pour éviter l'accumulation de tontes de gazon ou d'autres débris.
  • Page 38 Pour remplir le carter avec de l'huile, suivez les étapes suivantes: 1. Assurez-vous que la tondeuse à gazon est sur une surface plane. Inclinant la tondeuse à gazon pour faciliter le remplissage provoquera un écoulement d'huile dans les zones du moteur et causera des dommages. Gardez le niveau de la tondeuse à...
  • Page 39 Calendrier d'entretien Element Action Avant 5 heures 50 heures 100 heures 150 heures chaque d'utilisation premières d'utilisation d'utilisation d'utilisation utilisation ou premier heures ou tous les ou chaque ou tous les mois d'utilisation 6 mois année deux ans Lame Inspecter oulon de Inspecter fixation de...
  • Page 40 3. Retirez la bougie d'allumage. Utilisez un bidon d'huile pour remplir le cylindre d'env. 2 ml d'huile. Tirez lentement la poignée du démarreur, qui baignera la paroi du cylindre avec de l'huile. Revissez la bougie d'allumage. 4. Nettoyer les ailettes de refroidissement du cylindre et du boîtier. 5.
  • Page 41 VUE ÉCLATÉE ET LISTE DES PIÈCES...
  • Page 42 Article N° de stock Description Qté Article N° de stock Description Qté Vis auto-taraudeuse 303190369 Moteur 303010409 ST6.3x20 303020689 Boulon M10x1.5x25 303160471A Avance à gauche Déflecteur d’éjection 202540004 203070194 "8"Roue à gauche latérale Vis à tête hexagonale avec Vis auto-taraudeuse 303020468 303010095 rondelle M6x10...
  • Page 43 PowerSmart («Vendeur») garantit à l'acheteur d'origine uniquement que tous les outils électriques grand public PowerSmart sont exempts de tout défaut de matériau ou de fabrication pendant une période de deux (2) ans à compter de la date d'achat. Si l'outil est utilisé tout en fournissant des services professionnels ou commerciaux, la couverture de la garantie sera pour un maximum de (90) jours.
  • Page 44 Vista detallada y lista de piezas…………………………………………..62 Garantía…………………………………………………………………..64 DATOS TÉCNICOS Cortadora de césped autopropulsada a gas 3 en 1 de 21 pulgadas Modelo # B8621S Tipo de Motor: 4 tiempos, OHV, cilindro único con sistema de refrigeración por aire forzado Desplazamiento: 140cc Capacidad del tanque de combustible: 0.21 Galones...
  • Page 45 Gracias por comprar un producto PowerSmart®. Este manual proporciona información sobre la operación segura y el mantenimiento de este producto. Se ha hecho todo lo posible para garantizar la precisión de la información en este manual. PowerSmart® se reserva el derecho de cambiar este producto y especificaciones en cualquier momento sin previo aviso.
  • Page 46 PROCEDIMIENTOS GENERALES DE SEGURIDAD Para cualquier pregunta relacionada con los avisos de peligro y seguridad enumerados en este manual o en el producto, llame al (872) 314-0005 de lunes a viernes de 9 a 5 Horario Estándar del Este antes de usar el motor. PELIGRO: MONÓXIDO DE CARBONO Usar un motor en interiores PUEDE MATARLO EN MINUTOS.
  • Page 47 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Esta máquina es capaz de amputar manos y pies, y arrojar objetos. El incumplimiento de las siguientes instrucciones de seguridad puede provocar lesiones graves o la muerte. I. FUNCIONAMIENTO GENERAL 1. Lea, comprenda y siga las instrucciones y advertencias de este manual y de la máquina, el motor y los accesorios.
  • Page 48 V. COSIDERACIONES ESPECIALES PARA PENDIENTES Las pendientes son un factor importante relacionado con los accidentes. La operación en pendientes requiere precaución adicional. 1. Viaje en la dirección sugerida por el fabricante en pendientes. Tenga precaución al operar cerca de pendientes. 2.
  • Page 49 INSTRUCCIONES DE ETIQUETA DE ADVERTENCIA Lea atentamente el manual antes de usar. Peligro, objetos voladores; Mantenga una distancia segura de la máquina mientras el motor esté funcionando. No abra ni quite los protectores de seguridad mientras el motor está funcionando. Preste más atención a las manos y pies del operador para evitar lesiones.
  • Page 50 Mire hacia atrás mientras retrocede Peligro en pendientes pronunciadas Al cortar, use los anteojos y tapones para los oídos para protejer al operador Superficies calientes Al cortar, use los anteojos y tapones para los oídos para protejer al operador Mantenga a los espectadores alejados. Etiqueta de seguridad que se encuentra en la cortadora de césped: MANTENGA LAS MANOS Y LOS PIES LEJOS.
  • Page 51 CONOCIENDO SU CORTADORA DE CÉSPED Utilice la siguiente ilustración para familiarizarse con la ubicación y la función de los componentes que controlan su cortadora de césped. Mango de arranque de retroceso Bombilla de imprimación Colector de hierba Tapón del depósito de combustible Palanca de ajuste de altura de corte Puerta de descarga trasera Rueda trasera...
  • Page 52 PREPARACIÓN DE LA CORTADORA DE CÉSPED La siguiente sección describe los pasos necesarios para preparar el cortacésped para su uso. Si después de leer esta sección, no está seguro de cómo realizar alguno de los pasos, llame al (872)314-0005 de lunes a viernes de 9 a 5 horatrio estándar del este para obtener servicio al cliente.
  • Page 53 4.Inserte el cable del mango del arrancador de retroceso en el gancho provisto en el mango superior. Debe activar el control de arranque/parada para soltar la manija del arrancador de retroceso. Control de inicio/parada Mango de arranque de retroceso CONDUCTO DE DESCARGA LATERAL 1.
  • Page 54 FUNCIONAMIENTO RELLENO DE GAS Y ACEITE El motor se entrega sin aceite ni gasolina. Asegúrese de agregar aceite y gasolina antes de arrancar el motor. El cárter del motor tiene una capacidad de aceite de 15,8 fl.oz. para uso general, recomendamos usar aceite de motor de cuatro tiempos 10w - 30.
  • Page 55 Nivel superior de combustible Agregar Gasolina 1. Retire la tapa del tanque de combustible y verifique el nivel de Combustible combustible. 2. Si el nivel es demasiado bajo, reabastezca el tanque de combustible, recuerde agregar combustible no sobre el nivel superior de combustible. Tanque de combustible Advertencia:...
  • Page 56 después de que el motor haya arrancado. Cuando se suelta la palanca de arranque / parada del motor, el motor debe detenerse en unos pocos segundos. Si no es así, comuníquese con el Servicio al cliente. Advertencia: la cuchilla comienza a girar tan pronto como se arranca el motor. ENCENDER EL MOTOR Para arrancar el motor, realice los siguientes pasos: 1.
  • Page 57 cortadora de césped y espere a que la cuchilla se detenga por completo. Luego inspeccione el estado de la cuchilla y el montaje de la cuchilla. Reemplace cualquier pieza que esté dañada. USO COMO DESCARGA LATERAL Debe cerrar la cubierta posterior con el adaptador acolchado para poder utilizar la descarga lateral. 1.
  • Page 58 Todos los ajustes deben verificarse al menos una vez por temporada. Revise periódicamente todos los sujetadores y asegúrese de que estén apretados. Advertencia: siempre pare el motor, deje que el motor se enfríe, desconecte el cable de la bujía antes de realizar cualquier tipo de mantenimiento en su máquina.
  • Page 59 CAMBIO / AGREGAR ACEITE Cambie el aceite de acuerdo con el Programa de mantenimiento recomendado. Cambie el aceite cuando el motor esté caliente. Esto permitirá un drenaje completo. Cambie el aceite con mayor frecuencia si opera bajo carga pesada o altas temperaturas ambientales. También es necesario drenar el aceite del cárter si se ha contaminado con agua o suciedad.
  • Page 60 Programa de mantenimiento Ítem Acción Después 5 horas de Primeras 50 horas de 100 horas 150 horas de de cada uso o 25 horas uso o cada 6 de uso o uso o cada primer de uso meses cada año dos años Cuchilla Inspección...
  • Page 61 4. Limpie las aletas de enfriamiento del cilindro y la carcasa. 5. Asegúrese de limpiar todo el equipo para proteger la pintura. 6. Almacene el equipo en un lugar bien ventilado. NOTA: LA GARANTÍA LIMITADA no cubre daños en el sistema de combustible o problemas de rendimiento del motor como resultado de una preparación de almacenamiento descuidada.
  • Page 62 VISTA DETALLADA Y LISTA DE PIEZAS...
  • Page 63 No. de No. de Ítem Descripción Cantidad Ítem Descripción Cantidad inventario inventario Tornillo de rosca 303190369 Motor 303010409 ST6.3x20 Engrenaje avanzado 303020689 Perno M10x1.5x25 303160471A izquierdo Deflector de descarga 202540004 203070194 Rueda izquierda de 8 lateral Tornillo de rosca 303020468 Tornillo M6x10 303010095 ST4.2x14...
  • Page 64 PowerSmart ("Vendedor") garantiza únicamente al comprador original que todas las herramientas eléctricas de consumo PowerSmart estarán libres de defectos en materiales o mano de obra por un período de dos (2) años a partir de la fecha de compra. Si se utilizan las herramientas Al proporcionar servicios profesionales o comerciales, la cobertura de la garantía será...