Page 2
C 190 Mode d‘emploi Bedienungsanleitung Istruzioni per l‘uso Ne mettez l‘appareil en marche qu‘après avoir pris connaissance de ce mode d‘emploi ! Tournez la page pour lire les consignes de sécurité! Das Gerät erst nach dem Lesen dieser Anleitung in Betrieb nehmen! – Für Sicherheitshinweise umblättern! Mettere in funzione la macchina solo dopo aver letto e ben compreso tutte le istruzioni per l’uso e le norme di sicurezza riportate nel presente manuale.
Page 4
Espresso Placer une tasse sur la grille Tasse unterstellen Posizionare la tazza STOP Ejecter la capsule Kapsel auswerfen Estrarre la capsula la capsule glisse dans le réservoir à capsules die Kapsel fällt in den Kapselbehälter la capsula cade nel contenitore per capsule Réservoir à...
Page 5
Poignée Levier Réservoir d‘eau fraîche Bügel Hebel Frischwasserbehälter Archetto Leva Recipiente dell’acqua fresca potabile Appu brieve Kurz Lampe témoin Prem «prêt à l‘emploi» breve Bereitschaftsanzeige Display di stand by on / off ein / aus on / off Flotteur Touche «vapeur» Schwimmer Taste «Dampf»...
Page 6
Cappuccino Préparer le lait Milch vorbereiten Preparare il latte Appuyer Sélectionner «vapeur» brievement «Dampf» wählen Kurz drücken Selezionare «Vapore» Premere brevemente chauffe prêt heizt auf bereit riscalda pronto STOP Buse chaude • Düse wird heiss • Il beccuccio è caldo Changement de température ~55-75 °C Temperaturänderung...
Page 7
Eau chaude / préchauffer Heisswasser / vorwärmen Acqua calda / preriscaldare Placer une tasse ou un verre sous la base Tasse / Glas unterstellen Posizionare la tazza / il bicchiere Faire couler l‘eau STOP Wasser beziehen Prelevare l‘acqua Buse brûlante Düse wird heiss Il beccuccio è...
Page 8
Détartrage • Entkalkung • Détartrant: Peut endommager la surface des matériaux Entkalker: Ist aggressiv für Geräteoberfl äche Decalcifi care Decalcifi cante: Può danneggiare la superfi cie del materiale Dureté de l‘eau Détartrer après La procédure de détartrage peut dégager une odeur âcre! Wasserhärte Entkalken nach Entkalkung kann beissenden Geruch verursachen!
Page 9
Solutions à quelques problèmes • Bei Störung • Eliminazione dei guasti Pas de lumière Vérifi er la prise et les fusibles,ev. enclencher l’interrupteur Keine Anzeige Stecker/Sicherungen kontrollieren, evtl. Netzschalter EIN Nessuna indicazione Controllare la spina ev. accendere l‘interruttore Préchauffer la tasse (eau chaude sans capsule), si nécessaire, détartrer Le café...
Page 10
Accessoires optionnels • Optionales Zubehör • Accessori opzionali Kit de détartrage NESPRESSO Service-Kit 1b Service-Kit 2 NESPRESSO Entkalkungs-Set Pose-capsule, éjecteur Cage à capsule, clé pour cage à capsule Kit di decalcifi cazione NESPRESSO Kapselplattform, Auswerfer Kapselkäfi g, Kapselkäfi g-Schlüssel Art. 3035/C190 Posa capsule, eiettore Gabbia capsula, chiave gabbia Pièces de rechange •...
Page 11
Conseils de sécurité • Lisez attentivement le mode d’emploi avant la • N’utilisez pas votre appareil s’il ne fonctionne pas correctement ou s’il première utilisation de votre appareil et conservez- a été endommagé. Dans ce cas, adressez-vous à un centre service le pour les futures utilisations: une utilisation non agréé...