Sommaire des Matières pour Krups Nespresso XN3006 Pixie
Page 2
XN 300 MANUEL D’INSTRUCTION INSTRUCTION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG ISTRUZIONI PER L’USO MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUKCJA OBSŁUGI РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ NÁVOD K POUŽITÍ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ NESPRESSO, un système exclusif pour reproduire à l’infini un espresso parfait. Toutes les machines Nespresso sont équipées d’un système d’extraction breveté...
CONSIGNES DE SECURITÉ Avertissement – lorsque ce symbole apparaît, veuillez consulter les mesures de sécurité pour éviter d’éventuels dangers et dommages. Information – Lorsque ce symbole apparaît, veuillez prendre connaissance du conseil pour une utilisation sûre et conforme de votre machine à café. Évitez les risques de décharges électriques mortelles et d’incendie destinée.
SAFETY PRECAUTIONS Caution – When you see this sign, please refer to the safety precautions to avoid possible harm and damage. Information – When you see this sign, please take note of the advice for the correct and safe usage of your coffee machine. Avoid risks of fatal electric shock and fire power source is the same as that specified on the rating plate.
PREMIÈRE UTILISATION/ Commencez par lire la rubrique consacrée aux consignes de sécurité pour éviter les risques de décharges électriques mortelles et d’incendie. FIRST USE Branchez la machine sur une sous la machine et remettez la machine droite. prise reliée à la terre. Insert the remaining cable in the cable guide Plug the machine into the mains.
Page 7
Mettez la machine en marche. Voyant clignotant Vous pouvez porter le réservoir d’eau par son Placez un récipient sous l’orifice de sortie du café couvercle. d’eau potable. des deux boutons café et du conteneur de cap The water tank can be carried by its cover. Place a container under coffee outlet and potable water.
CONCEPT D’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE ET DÉTECTION DU NIVEAU D’EAU/ ENERGY SAVING CONCEPT AND WATER LEVEL DETECTION Pour économiser l’énergie, éteignez la machine quand vous ne l’utilisez pas. de non utilisation. maintenez enfoncés les boutons tasse le réservoir d’eau potable. Videz et rincez le conteneur de capsules usagées et le bac d’égouttage.
VIDER LE SYSTÈME EMPTYING THE SYSTEM Appuyez et maintenez l’appui sur le bouton Mettez en place un récipient. Espresso et mettez la machine en marche. Machine switches off automatically. Patientez jusqu’à ce que l’eau ne s’écoule plus. container under the coffee outlet. Press and hold the Espresso button and switch comes out.
DÉTARTRAGE/ Prenez connaissance des consignes de sécurité indiquées sur le kit de détartrage et consultez le tableau pour connaître la fréquence d’utilisation (voir page 11). DESCALING Videz le bac d’égouttage et le conteneur de ajoutez le liquide de détartrage Nespresso. capsules usagées.
Page 11
Mettez la machine en marche. Pendant trois secondes, appuyez simultanément sur les deux boutons Café. Ils commenceront à ce que le réservoir d’eau soit vide. clignoter. ready. Press both coffee buttons simultaneously for tank is empty. three seconds. They will start blinking. AVERTISSEMENT Nespresso, dans la mesure où...
SPÉCIFICATIONS/ DÉPANNAGE/ TROUBLESHOOTING SPECIFICATIONS £ Pas de voyant lumineux. £ £ Pas de café, ni d’eau. £ 19 bar £ Préchauffez la tasse. Au besoin, détartrez la machine. £ £ Vérifiez que le réservoir d’eau est bien postionné. £ Appelez le Club Nespresso. Clignotement à...
ECOLABORATION : WWW.ECOLABORATION.COM/ ECOLABORATION : ECOLABORATION.COM Nespresso Nespresso Nespresso de nos nouvelles et futures machines. est Alliance developing our Nespresso Nespresso Grands Crus. Aluminium is also infinitely recyclable, without losing any of its Nespresso machine ranges. GARANTIE/ WARRANTY Nespresso garantit ce produit contre tous les défauts matériels et de fabrication pour une période de deux ans à compter de la date d’achat. Pendant cette période, Nespresso réparera ou remplacera, à sa discrétion, pendant six mois, la durée retenue étant la plus longue.
Page 14
XN 300 MANUEL D’INSTRUCTION INSTRUCTION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG ISTRUZIONI PER L’USO MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUKCJA OBSŁUGI РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ NÁVOD K POUŽITÍ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Nespresso ist ein exklusives System. Genießen Sie einen perfekten Espresso zu jeder Zeit. Alle Nespresso Maschinen sind mit einem patentierten Extraktionssystem ausgestattet und arbeiten mit hohem Druck (bis zu 19 bar).
Page 15
SICHERHEITSMASSNAHMEN Achtung – Wenn Sie dieses Zeichen sehen, halten Sie sich bitte an die Sicherheitsmaßnahmen, um mögliche Gefahren und Schäden zu vermeiden. Zur Information – Wenn Sie dieses Zeichen sehen, befolgen Sie den Rat für einen sicheren und einwandfreien Betrieb Ihrer Kaffeemaschine. Vermeiden Sie Risiken wie tödlichen Stromschlag und Feuer.
PRECAUZIONI DI SICUREZZA Attenzione – se questa spia si accende, leggere le precauzioni di sicurezza per evitare eventuali danni. Informazioni – se questa spia si accende, leggere le indicazioni per un uso sicuro e adeguato dell’apparecchio. Evitare rischi di scariche elettriche e incendi. Nespresso scariche elettriche, ustioni e incendi.
ERSTE INBETRIEBNAHME/ PRIMO UTILIZZO Entfernen Sie die Plastikfolie vom Tropfgitter. Schließen Sie die Maschine ans Rimuovere la pellicola Kapselbehälter. Passen Sie die Kabel- länge an, indem Sie das Kabel unter die die Maschine in die aufrechte Position. di plastica dalla griglia raccogligocce. Inserire la spina nella presa.
Page 19
Schalten Sie die Maschine ein. Blinken beider Stellen Sie einen Behälter unter den Kaf- entnommen werden. betriebsbereit. wiederholen. prendendolo dal coperchio. Posizionare un contenitore sotto l’erogatore riscaldamento per circa 25 sec. Pulsante vorgangs und des Blinkens betätigt werden. bringen Sie das Abtropfgitter in die aufrechte Posi- tion.
ENERGIESPARKONZEPT UND WASSERSTANDSERKENNUNG/ RISPARMIO ENERGETICO E CONTROLLO DEL LIVELLO D’ACQUA zunächst gleichzeitig die Tassentasten und tainer und die Abtropfschale. Per impostare lo spegnimento automatico l’accensione tenendo premuti contempora- la vaschetta raccogligocce. PROGRAMMIERUNG DER WASSERMENGE/ REGOLAZIONE QUANTITÀ D’ACQUA Kapsel ein. capsula. desiderato.
ENTLEEREN DES SYSTEMS SVUOTARE LA MACCHINA prima di un periodo di non utilizzo e per protezione antigelo Schalten Sie die Maschine aus. Die Maschine schaltet sich automatisch ab. Spegnere la macchina. Tenere premuto il pulsante Espresso Abbassare la leva. Posizionare un contenitore. e accendere la macchina.
ENTKALKUNG/ DECALCIFICAZIONE Anwendungshäufigkeit (Siehe Seite 23). Entfernen Sie die Kapsel und schließen Sie den Nespresso gebrauchte Kapseln. hinzu. Rimuovere la capsula e chiudere la leva. Svuotare il vassoio raccogligocce e il conteni- tore delle capsule usate. gere la soluzione decalcificante Nespresso. gebrauchte Entkalkungslösung wieder in den ihn mit Trinkwasser.
Page 23
Schalten Sie die Maschine ein. drei Sekunden bis sie anfangen zu blinken. Accendere la macchina. Premere simultaneamente entrambi i pulsanti pronta. ACHTUNG Nespresso Entkalkungsmittels, das Sie im Nespresso Club bestellen Nespresso Club. ATTENZIONE Nespresso e disponibile al Nespresso zione necessaria per un funzionamento ottimale della macchina. Per ulteriori informazioni sulla decalcificazione contattare il vostro Nespresso Club. Nespresso Gradi francesi Kit decalcificazione...
HILFE BEI STÖRUNGSFÄLLEN/ RICERCA GUASTI TECHNISCHE DATEN/ SPECIFICHE TECNICHE £ £ £ £ 19 bar £ £ ~ 3 kg sen werden. £ 11.1 cm 23.5 cm 32.6 cm £ Kontaktieren Sie den Nespresso Club. Blinken in unregelmäßigen Abständen. £ Entkalkungsvorgang verlassen (siehe Kapitel zur Entkalkung). - £...
Page 26
XN 300 MANUEL D’INSTRUCTION INSTRUCTION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG ISTRUZIONI PER L’USO MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUKCJA OBSŁUGI РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ NÁVOD K POUŽITÍ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ NESPRESSO, un sistema exclusivo para reproducir infinitamente un espresso perfecto. Todas las máquinas Nespresso vienen equipadas con un sistema de extracción patentado que funciona con una presión muy elevada (hasta 19 bares). Cada parámetro se calcula con precisión para asegurar que todos los aromas de cada Grand Cru se desarrollen, realzando su cuerpo y creando una crema incoparablemente densa y suave.
MEDIDAS DE SEGURIDAD Atención: cuando aparezca este símbolo, por favor, consulte las medidas de seguridad para evitar posibles peligros y daños. Información: cuando aparezca este símbolo, por favor, tome nota del consejo para un uso seguro y correcto de su máquina de café. Evite riesgos de descargas eléctricas mortales y de incendios o cualquier otro entorno de trabajo;...
MEDIDAS DE SEGURANÇA Cuidado: Quando visualizar este sinal, consulte as medidas de segurança, a fim de evitar possíveis riscos ou danos. Cuidado: Quando visualizar este sinal, atente à indicação para uma correcta e segura utilização da sua máquina de café. Evite o risco de choques eléctricos fatais e incêndios.
VISTA GENERAL/ VISTA GERAL Contenido del embalaje Contéudo de embalagem 9 Tapa del depósito de agua Tampa do depósito de água 3 Contenedor de cápsulas para 9–11 cápsulas usadas Recipiente de cápsulas usadas para 9–11 Conjunto de 16 cápsulas cápsulas Conjunto de 16 cápsulas 5 Palanca Nespresso”...
PRIMER USO/ Lea antes las precauciones de seguridad para evitar posibles riesgos de descargas eléctricas mortales e incendio. PRIMEIRA UTILIZAÇÃO Retire la capa de plástico de la bandeja Retire el depósito de agua y el contenedor de Enchufe la máquina a la red eléctrica. antigoteo.
Page 31
Para sacar el depósito de agua, tire de la Enjuague el depósito de agua antes de llenarlo Encienda la máquina. La luz intermitente en Coloque un contenedor bajo la tobera del café y tapadera. de agua potable. ambos botones de café y del contenedor de pulse el botón Lungo para enjuagar la máquina.
EL CONCEPTO DE AHORRO DE ENERGÍA Y DETECCIÓN DEL NIVEL DE AGUA/ CONCEITO DE POUPANÇA DE ENERGIA E DETECÇÃO DE NÍVEL ÁGUA Para prolongar la desconexión automática de 9 a 30 minutos: apague la máquina, pulse los está vacío. Rellene el depósito de agua con botones de Espresso y Lungo simultáneamente agua potable.
Page 33
VACIAR EL SISTEMA antes de un largo período sin utilizar, para proteger contra heladas o antes de una reparación/ ESVAZIAMENTO DO SISTEMA antes de uma não utilização prolongada, ou antes de reparação para evitar congelamento Pulse de modo continuado el botón Espresso y La máquina se apaga automáticamente.
DESCALCIFICACIÓN/ Lea las medidas de seguridad que se indican en el kit de descalcificación y consulte la tabla para conocer la DESCALCIFICAÇÃO frecuencia de uso (vea la página 35). Retire la cápsula y cierre la palanca. Vacíe la bandeja antigoteo y el contenedor de Llene el depósito de agua con medio litro de Coloque un recipiente (volumen mínimo: 0,6 l) cápsulas usadas.
Page 35
Encienda la máquina. La luz intermitente: calentamiento. Pulse los dos botones de café simultáneamente Pulse el botón Lungo y espere hasta que el Luz continua: preparada. durante tres segundos. Empezarán a parpadear. depósito de agua esté vacío. Ligue a máquina. Luz intermitente: Em aquecimento.
Page 36
DETECCIÓN DE ERRORES/ RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS ESPECIFICACIONES/ ESPECIFICAÇÕES £ La máquina se ha parado automáticamente. Pulse el botón de encendido/apagado. £ Controle los elementos eléctricos: toma, voltaje y fusibles. £ 220–240 V, 50/60 Hz, <1260 W £ Levante la palanca. Pulse un botón de café y espere a que salga el café. 19 bar El café...
Page 37
ECOLABORATION : WWW.ECOLABORATION.COM/ ECOLABORATION : WWW.ECOLABORATION.COM En Nespresso de Nespresso Hemos elegido el aluminio como material de envasado de las cápsulas porque protege el café y los aromas de los Grands Crus de Nespresso. El aluminio puede reciclarse infinidad de veces sin perder Nespresso Nespresso Nespresso...
Page 38
XN 300 MANUEL D’INSTRUCTION INSTRUCTION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG ISTRUZIONI PER L’USO MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUKCJA OBSŁUGI РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ NÁVOD K POUŽITÍ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ NESPRESSO: ένα μοναδικό σύστημα για να παρασκευάζετε τον τέλειο espresso, κάθε φορά. Όλες...
ΜΕΤΡΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Προσοχή - Όταν εμφανίζεται αυτό το σήμα, παρακαλούμε αναφερθείτε στα μέτρα ασφάλειας για να αποφευχθεί οποιαδήποτε ζημία και βλάβη. Πληροφορία - Όταν εμφανίζεται αυτό το σήμα, παρακαλούμε λάβετε υπόψη σας τη συμβουλή για ασφαλή και καλή χρήση της μηχανής σας καφέ. Αποφυγή...
Page 40
VEILIGHEIDSMAATREGELEN Gevaar – Dit pictogram duidt op gevaar. Lees de veiligheidsmaatregelen om persoonlijk letsel en schade te voorkomen. Informatie – Dit pictogram verwijst naar de instructies voor een correct en veilig gebruik van uw koffiemachine, zoals ze in de gebruiksaanwijzing opgenomen zijn. Voorkom de kans op elektrocutie en brand.
ΠΡΩΤΗ ΧΡΗΣΗ/ Καταρχήν διαβάστε τα μέτρα ασφάλειας για την αποφυγή κινδύνων μοιραίας ηλεκτροπληξίας και πυρκαγιάς. VOOR EERSTE GEBRUIK δίσκο αποστράγγισης. καψουλών. Ρυθμίστε το μήκος του καλωδίου, οδηγό αποθήκευσης καλωδίου που βρίσκεται χρησιμοποιώντας τον χώρο αποθήκευσης του κάτω από τη μηχανή και βάλτε τη μηχανή ξανά Verwijder de plasticfolie van het lekrooster.
Page 43
Lees eerst de veiligheidswenken om de kans op fatale elektrische schokken en brand te vermijden. Ξεπλύνατε το δοχείο νερού πριν το γεμίσετε με Ξεπλύνατε το δοχείο νερού πριν το γεμίσετε Βάλτε ένα δοχείο κάτω από το στόμιο εκροής πόσιμο νερό. με...
Η ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΕΞΟΙΚΟΝΟΜΗΣΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ ΚΑΙ Η ΑΝΙΧΝΕΥΣΗ ΕΠΙΠΕΔΟΥ ΝΕΡΟΥ/ ENERGIESPAARSTAND EN DETECTIE VAN WATERNIVEAU Όταν το κόκκινο φως οπίσθιου φωτισμού σβήσιμο: η μηχανή θα σταματήσει αυτόματα να λειτουργεί μετά από 9 λεπτά χωρίς χρήση. ανάψει: το δοχείο νερού είναι άδειο. πατήστε, ταυτόχρονα, τα...
ΑΔΕΙΑΣΜΑ ΤΟΥ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ όταν προβλέπεται μεγάλο διάστημα αχρησίας, και για την προστασία από τον πάγο ή πριν από κάποια επισκευή SYSTEEM LEEGMAKEN als de machine langere tijd niet gebruikt wordt, ter beveiliging tegen vorst of voorafgaand aan een reparatie Πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί Η...
Page 46
ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΚΑΘΑΛΑΤΩΣΕΩΝ/ Διάρκεια περ. 15 λεπτά. Διαβάστε τα μέτρα ασφάλειας στη συσκευασία του καθαριστικού και αναφερθείτε Deze onderhoudshandeling neemt MACHINE ONTKALKEN στον πίνακα για τη συχνότητα χρήσης (βλ. σελίδα 47). ongeveer 15 minuten in beslag. προσθέστε το υγρό καθαρισμού Nespresso. χρησιμοποιημένων...
Page 47
Lees de aanwijzingen op de verpakking van het ontkalkingsmiddel aandachtig door en houd u aan de voorgeschreven ontkalkingsintervallen in de tabel op pagina 47. Φως που αναβοσβήνει: προθέρμανση μηχανής. Πατήστε και τα δύο κουμπιά καφέ ταυτόχρονα Πατήστε το κουμπί Lungo και περιμένετε μέχρι να για...
ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ/ STORINGEN OPSPOREN EN VERHELPEN ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ/ TECHNISCHE GEGEVENS £ £ £ Δεν ρέει ούτε καφές, ούτε νερό. £ 19 bar £ Προθερμάνετε την κούπα. Κάντε αφαίρεση των καθαλατώσεων, εάν απαιτείται. Ο καφές δεν είναι αρκετά ζεστός. £ Ο μοχλός δεν κλείνει τελείως. £...
Page 49
ECOLABORATION : WWW.ECOLABORATION.COM ECOLABORATION : WWW.ECOLABORATION.COM Nespresso του καφέ μας από το Πρόγραμμα, με πιστοποίηση του Rainforest Alliance . Nespresso Η Nespresso προστασίας του περιβάλλοντος στο σχεδιασμό των νέων και μελλοντικών σειρών μηχανών μας. jaar samen met de Rainforest Alliance bij de ontwikkeling van ons Nespresso Certified programma.
Page 50
XN 300 MANUEL D’INSTRUCTION INSTRUCTION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG ISTRUZIONI PER L’USO MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUKCJA OBSŁUGI РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ NÁVOD K POUŽITÍ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ NESPRESSO - ekskluzywny system tworzenia perfekcyjnej kawy espresso za każdym razem. Wszystkie urządzenia Nespresso wyposażone są...
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI Uwaga – symbol ten oznacza, że istnieje ryzyko uszkodzenia ciała lub urządzenia. Należy zapoznać się z treścią zaleceń dotyczących środków ostrożności. Informacja – Kiedy pojawi się ten znak, proszę zapoznać się ze wskazówkami dotyczącymi prawidłowego i bezpiecznego użytkowania urządzenia. Unikać...
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ Внимание! Обратите внимание на данный знак. Если Вы увидите данный знак, просим Вас обратиться к разделу “МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ” руководства по эксплуатации, чтобы избежать возможных травм. Информация. Если Вы увидите данный знак, просим Вас обратиться к рекомендациям по правильной эксплуатации кофе-машины, приведенным в настоящем...
INFORMACJE OGÓLNE/ ДЕТАЛИ И ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ Zawartość opakowania 1 Tacka ociekowa Упаковка Поддон для сбора капель 2 Kratka ociekowa + podstawka filiżanki 9 Pokrywa zbiornika wody Ekspres do kawy Решетка для поддона сбора капель и Крышка резервуара для воды Кофе-машина подставка...
PIERWSZE URUCHOMIENIE/ Najpierw należy zapoznać się z zasadami bezpieczeństwa aby uniknąć porażenia prądem i pożaru. ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ Wyjąć zbiornik wody i pojemnik na kapsuły. Podłączyć urządzenie do zasilania. Rozwinąć potrzebny odcinek przewodu, prowadnicy pod urządzeniem i ustawić je ekspres Вставьте...
Page 55
Предварительно ознакомьтесь с инструкциями по безопасности во избежание поражения электрическим током и возникновения пожара. Włączyć urządzenie. Pulsujące diody obu przy- pokrywę. napełnieniem. ml wody pod otworem wylotu kawy i wcisnąć przycisk Lungo, w celu rozpoczęcia płukania Резервуар для воды можно брать за Включите...
TRYB OSZCZĘDZANIA ENERGII I CZUJNIK POZIOMU WODY/ РЕЖИМ ЭКОНОМИИ ЭНЕРГИИ И ОПРЕДЕЛЕНИЕ УРОВНЯ ВОДЫ W celu wydłużenia okresu wyłączania automatycznego automatycznego wyłączania jest pusty. Napełnić zbiornik wodą pitną. Для экономии энергии выключайте кофе-машину при неиспользовании. Автоматическое jednocześnie przyciski Espresso i Lungo a i kratkę.
OPRÓŻNIANIE SYSTEMU z wody w celu zabezpieczenia przed niskimi temperaturami oraz przed naprawą ОПУСТОШЕНИЕ СИСТЕМЫ перед периодом длительного неиспользования, для защиты от замерзания и перед ремонтом Wyłączyć urządzenie. Przycisnąć i przytrzymać przycisk Espresso i włączyć urządzenie. Poczekać do całkowitego Выключите кофе-машину. Кофе-машина...
ODKAMIENIANIE/ Czas procesu około 15 minut. Продолжительность процесса очистки УДАЛЕНИЕ НАКИПИ opakowaniu środka do odkamieniania i sprawdzić częstotliwość wykonywania procesu w от накипи - примерно 15 минут. tabeli (zob. strona 59). Napełnić zbiornik wody 0,5 litra wody i dodać płyn odkamieniający Nespresso. otworem wylotu kawy.
Page 59
Перед очисткой от накипи ознакомьтесь с инструкцией по очистке от накипи. Для информации о регулярности очистки от накипи обратитесь к соответствующей таблице (стр. 59). Włączyć urządzenie. Wcisnąć jednocześnie oba przyciski kawy i Wcisnąć przycisk Lungo i poczekać do chwili opróżnienia zbiornika. Включите...
USUWANIE USTEREK/ УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК DANE TECHNICZNE/ £ ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Brak sygnalizacji świetlnej. £ £ Sprawdzić zbiornik wody; jeżeli jest pusty, napełnić wodą pitną. Przeprowadzić proces odkamieniania jeżeli to konieczne. Brak kawy, brak wody. £ £ 19 bar Kawa nie jest odpowiednio wystarczająco gorąca.
Page 61
ECOLABORATION : WWW.ECOLABORATION.COM ECOLABORATION : WWW.ECOLABORATION.COM autorski program Nespresso Coffee i do roku 2013 będziemy zaopatrywać się w 80% w kawę pochodzącą z tego programu. Wybraliśmy aluminium jako materiał do opakowania produkcji kapsuł, ponieważ chroni on aromat kaw Nespresso tego materiału. Przygotowujemy system zbierania kapsuł na największych rynkach europejskich, co umożliwi potrojenie zdolności recyklingu zużytych kapsuł do 75% w roku 2013. Nespresso środowiska naturalnego.
XN 300 MANUEL D’INSTRUCTION INSTRUCTION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG ISTRUZIONI PER L’USO MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUKCJA OBSŁUGI РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ NÁVOD K POUŽITÍ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ NESPRESSO, exkluzivní systém pro přípravu výjimečné kávy espresso, den za dnem. Všechny kávovary Nespresso jsou vybaveny patentovaným extrakčním systémem, který...
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Pozor – Pokud uvidíte toto upozornění, prosím podívejte se do bezpečnostních pokynů, aby nedošlo k poškození nebo škodě. Informace – Pokud uvidíte toto upozornění, prosím vezměte na vědomí příslušnou radu pro bezpečné a správné používání vašeho kávovaru. Ochrana proti úrazu elektrickým proudem a proti požáru v obchodech, kancelářích;...
BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Figyelem! Ha ezt a jelet látja, az esetleges sérülések és károk megelőzése érdekében olvassa el a biztonsági előírásokat. Információ! Ha ezt a jelet látja, a kávégép biztonságos és megfelelő használata érdekében vegye figyelembe az adott tanácsot. Kerülje az áramütést és tüzet okozó helyzeteket használja.
PRVNÍ POUŽITÍ/ Nejprve si pečlivě prostudujte bezpečnostní pokyny, aby nedošlo k riziku smrtelného úrazu elektrickým proudem a požáru. ELSŐ HASZNÁLAT Vyjměte zásobník na vodu a zásobník Vložte zbylý kabel do prostoru pod přístrojem a Vegye le a csepprácson található műanyag opět dejte přístroj do vodorovné...
Page 67
Vypláchněte zásobník na vodu dříve než ho svého víka. naplníte pitnou vodou. blikají: probíhá zahřívání kávovaru po dobu přístroje. Opakujte třikrát. A víztartály fedelét megemelve a tartályt el Mielőtt megtölti ivóvízzel, öblítse el a je připraven. Helyezzen egy tartót a kávékifolyó alá, tudja távolítani a gépről.
KONCEPT ÚSPORY ENERGIE A DETEKCE ÚROVNĚ VODY/ ENERGIATAKARÉKOS ÜZEMMÓD ÉS VÍZSZINTJELZÉS Pro uspoření energie kávovar vypněte, pokud jej nepožíváte. Automatické vypnutí přístroje: Pokud chcete prodloužit dobu pro auto- Pokud se rozsvítí červené zadní světlo, je přístroj se automaticky vypne po 9 minutách bez použití. na pitnou vodou.
VYPRÁZDNĚNÍ SYSTÉMU před delší odstávkou, jako ochrana proti mrazu nebo před opravou/ A RENDSZER KIÜRÍTÉSE Vypněte přístroj. Kávovar se automaticky vypne. přístroj. Počkejte, dokud nepřestane téct voda. A gép automatikusan kikapcsol. Helyezzen egy edényt a kávékifolyó alá. az összes víz. OBNOVENÍ...
ODVÁPNĚNÍ/ odvápnění (viz strana 71). VÍZKŐMENTESÍTÉS Vyprázdněte odkapávací mřížku a odpadní Nespresso. nádobu na kapsle. Vegye ki a kapszulát és zárja le a fedelet az emelőkarral. Ürítse ki a csepegtetőtálcát és a használtkap- Nespresso szula-tartót. edényt a kávékifolyó alá. vízkőoldó folyadékot. Vyprázdněte a propláchněte zásobník na vodu.
Page 71
Olvassa el a vízkőoldó csomagolásán található biztonsági előírásokat, valamint a vízkőmentesítésről szóló táblázatot (lásd: 71. oldal). Blikající tlačítko: nahřívání. nebude zásobník na vodu prázdný. Nyomja meg a két gombot egyszerre három másodpercig. A gombok jelzőfénye villogni kezd. UPOZORNĚNÍ Nespresso v Nespresso Clubu. Nikdy nepoužívejte jiný výrobek než Nespresso Nespresso Clubu, aby nedošlo k poškození...
ODSTRAŇOVÁNÍ PORUCH/ HIBAELHÁRÍTÁS SPECIFIKACE/ MŰSZAKI LEÍRÁS £ Přístroj se automaticky vypnul; stiskněte hlavní vypínač. Žádné světlo. £ £ Žádná káva, žádná voda. £ £ Předehřejte šálek. Odvápněte v případě potřeby. 19 bar Káva není dostatečně horká. £ Páku nelze úplně uzavřít. ~ 3 kg odpadní...
ECOLABORATION : WWW.ECOLABORATION.COM ECOLABORATION : WWW.ECOLABORATION.COM Alliance a vytvořili jsme program udržitelné kvality - Nespresso Vybrali jsme si hliník jako obalový materiál pro naše kapsle, protože chrání kávu a aroma našich káv Nespresso Grand Cru. Hliník je také plně recyklovatelný, aniž by utrpěla jeho kvalita. Nyní zavádíme Nespresso se zavázala navrhovat a vyrábět kávovary, které...
Page 76
TSM SUCCESS MANUAL ® designed and copyright by...