Télécharger Imprimer la page
emerio WK-123124 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour WK-123124:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

WK-123124
Water kettle (EN)
Wasserkocher (DE)
Bouilloire (FR)
Vattenkokare (SE)
Waterkoker (NL)
Czajnik na wodę (PL)
Hervidor de agua (ES)

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour emerio WK-123124

  • Page 1 WK-123124 Water kettle (EN) Wasserkocher (DE) Bouilloire (FR) Vattenkokare (SE) Waterkoker (NL) Czajnik na wodę (PL) Hervidor de agua (ES)
  • Page 2 Content – Inhalt – Teneur – Innehåll – Inhoud – Treść – Contenido Instruction manual – English ....................... - 2 - Bedienungsanleitung – German ....................- 6 - Mode d‘emploi – French ......................- 11 - Bruksanvisning – Swedish ......................- 15 - Gebruiksaanwijzing –...
  • Page 3 Instruction manual – English SAFETY INSTRUCTIONS Before use make sure to read all of the below instructions in order to avoid injury or damage, and to get the best results from the appliance. Make sure to keep this manual in a safe place. If you give or transfer this appliance to someone else make sure to also include this manual.
  • Page 4 24. This appliance is not designed for commercial use. 25. Do not use the appliance for other than intended use. 26. Do not wind the cord around the appliance and do not bend it. 27. Do not operate the appliance without water to avoid damaging the heating elements. 28.
  • Page 5 Connect the plug into a power outlet. Press the switch downwards. Light inside the water kettle will light up. Then start to boil the water. The kettle will switch off automatically once the water has boiled. You can shut off the power by pressing the switch upwards at any moment during boiling water. NOTE: Ensure that switch is clear off obstructions and the lid is firmly closed.
  • Page 6 T: +31 (0) 23 3034369 2031 CC Haarlem www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service The Netherlands Looking for spare parts? Have a look at https://spareparts.emerio.eu Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie https://ersatzteile.emerio.eu Onderdelen nodig? Kijk op https://onderdelen.emerio.eu CUSTOMER SERVICE SPARE PARTS - 5 -...
  • Page 7 Bedienungsanleitung – German SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor dem Gebrauch unbedingt die nachfolgenden Anleitungen, um Verletzungen oder Beschädigungen zu vermeiden und das beste Ergebnis mit dem Gerät zu erzielen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf. Wenn Sie dieses Gerät an eine andere Person weitergeben, stellen Sie sicher, dass Sie auch diese Bedienungsanleitung aushändigen.
  • Page 8 19. Um den Stecker aus der Steckdose zu entfernen, ziehen Sie am Stecker. Ziehen Sie nicht am Kabel. 20. Berühren Sie das Gerät nicht, wenn es ins Wasser gefallen ist. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, schalten Sie das Gerät aus und schicken Sie es an einen autorisierten Kundendienst zwecks Reparatur. 21.
  • Page 9 VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH DES WASSERKOCHERS Bei Inbetriebnahme des Geräts empfehlen wir, den Wasserkocher vor dem Gebrauch zu reinigen, indem Sie ihn vollständig mit Wasser füllen und das Wasser zweimal kochen. Schütten Sie es anschließend weg . BEDIENUNG DES WASSERKOCHERS Ö...
  • Page 10 Entkalken Sie den Wasserkocher regelmäßig (mindestens einmal monatlich; die Häufigkeit ist abhängig vom Kalkgehalt des Wassers und der Anzahl der Benutzungen). Entkalken des Wasserkochers: •Benutzen Sie einen handelsüblichen Essig: - Gießen Sie z.B. einen halben Liter Essig in den Wasserbehälter. - Eine Stunde einwirken lassen, ohne den Wasserkocher aufzuheizen.
  • Page 11 T: +49 (0) 3222 1097 600 T: +31 (0) 23 3034369 2031 CC Haarlem www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service The Netherlands Looking for spare parts? Have a look at https://spareparts.emerio.eu Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie https://ersatzteile.emerio.eu Onderdelen nodig? Kijk op https://onderdelen.emerio.eu KUNDENDIENST ERSATZTEILE - 10 -...
  • Page 12 Mode d‘emploi – French CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d’utiliser l’appareil, lisez toutes les consignes suivantes pour éviter des blessures et des dommages, et pour optimiser les performances de votre appareil. Conservez cette notice d’utilisation dans un endroit sûr. Si vous donnez ou transférez cet appareil à un tiers, veillez à lui remettre également cette notice d’utilisation.
  • Page 13 20. Ne touchez pas l’appareil s’il tombe dans de l’eau. Débranchez la fiche de la prise électrique, éteignez l’appareil et rapportez-le au centre de réparation agréé pour le faire réparer. 21. Ne branchez pas et ne débranchez pas l’appareil de la prise électrique avec les mains mouillées. 22.
  • Page 14 FONCTIONNEMENT DE VOTRE BOUILLOIRE Ouvrez le couvercle en appuyant sur le bouton. Videz le restant d’eau du cycle d’ébullition précédent et versez la quantité d’eau fraîche désirée dans la bouilloire. Remplissez toujours la bouilloire entre les repères de minimum (0.5L) et de maximum (1.7L). Une quantité d’eau insuffisante fera que la bouilloire s’éteindra automatiquement avant que l’eau n’ait bouilli.
  • Page 15 T: +31 (0) 23 3034369 2031 CC Haarlem www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service The Netherlands Looking for spare parts? Have a look at https://spareparts.emerio.eu Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie https://ersatzteile.emerio.eu Onderdelen nodig? Kijk op https://onderdelen.emerio.eu SERVICE CLIENT PIÈCES DÉTACHÉES - 14 -...
  • Page 16 Bruksanvisning – Swedish SÄKERHETSANVISNINGAR Före användning och för att att erhålla bästa resultat från apparaten, var noga med att läsa igenom alla instruktioner nedan för att undvika skada på person eller egendom. Se till att förvara denna bruksanvisning på en säker plats. Om du ger bort eller överlåter denna apparat till någon, se till att även inkludera denna bruksanvisning.
  • Page 17 24. Denna apparat är inte utvecklad för kommersiell användning. 25. Använd inte apparaten för något annat ändamål än den är avsedd för. 26. Linda inte kabeln runt apparaten och undvik att böja den. 27. Använd inte apparaten utan vatten eftersom det kan skada värmeelementen. 28.
  • Page 18 Sätt i kontakten i ett eluttag. Tryck ned strömbrytaren. Ljuset inuti vattenkokaren kommer att tändas. Börja sedan koka vattnet. Vattenkokaren stängs av automatiskt när vattnet har kokat. Du kan stänga av strömtillförseln genom att när som helst trycka upp strömbrytarknappen då du kokar vatten. OBS: Se till att strömbrytaren är fri från hinder och att locket sitter på...
  • Page 19 T: +49 (0) 3222 1097 600 T: +31 (0) 23 3034369 2031 CC Haarlem www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service The Netherlands Looking for spare parts? Have a look at https://spareparts.emerio.eu Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie https://ersatzteile.emerio.eu Onderdelen nodig? Kijk op https://onderdelen.emerio.eu KUNDTJÄNST RESERVDELAR - 18 -...
  • Page 20 Gebruiksaanwijzing – Dutch VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Voor gebruik dient u alle onderstaande instructies te lezen om letsel en schade te voorkomen en om de beste resultaten met het apparaat te bereiken. Bewaar deze handleiding op een veilige plek. Mocht u dit apparaat aan iemand anders overhandigen, dient u ook de gebruiksaanwijzing te overhandigen. In geval van schade die wordt veroorzaakt doordat de gebruiker de instructies in deze gebruiksaanwijzing niet in acht heeft genomen, komt de garantie te vervallen.
  • Page 21 20. Raak het apparaat niet aan als het in water is gevallen. Trek de stekker uit het stopcontact, schakel het apparaat uit en breng het ter reparatie naar een geautoriseerd servicecenter. 21. Steek de stekker niet in het stopcontact en haal hem er niet uit als u natte handen heeft. 22.
  • Page 22 GEBRUIK VAN UW WATERKOKER Open het deksel door op de ontgrendeltoets te drukken, giet eventueel resterend water van de vorige kookcyclus weg en vul het waterreservoir met de gewenste hoeveelheid vers water. Vul de waterkoker altijd tussen de minimum (0.5L) en maximum (1.7L) aanduidingen. Te weinig water zal er toe leiden dat de waterkoker uitschakelt voordat het water kookt.
  • Page 23 T: +49 (0) 3222 1097 600 T: +31 (0) 23 3034369 2031 CC Haarlem www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service The Netherlands Looking for spare parts? Have a look at https://spareparts.emerio.eu Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie https://ersatzteile.emerio.eu Onderdelen nodig? Kijk op https://onderdelen.emerio.eu KLANTENSERVICE RESERVEONDERDELEN - 22 -...
  • Page 24 Instrukcja obsługi – Polish INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Aby nie dopuścić do urazów lub uszkodzeń oraz aby maksymalnie wykorzystać możliwości urządzenia, przed rozpoczęciem jego użytkowania należy przeczytać wszystkie poniższe zalecenia. Niniejszą instrukcję należy przechowywać w bezpiecznym miejscu. W przypadku przekazania lub odstąpienia komuś tego urządzenia, do urządzenia należy dołączyć...
  • Page 25 21. Nie należy mokrą ręką wkładać wtyczki urządzenia do kontaktu lub wyjmować jej z niego. 22. Nigdy nie należy próbować otwierać obudowy urządzenia lub samodzielnie urządzenie naprawić. Mogłoby to doprowadzić do porażeniem prądem. 23. W czasie użytkowania nie należy nigdy zostawiać urządzenia bez nadzoru. 24.
  • Page 26 OBSŁUGA CZAJNIKA Wcisnąć na uchwycie przycisk otwierający wieczko, wylać wodę pozostałą po poprzednim cyklu gotowania i wlać do czajnika żądaną ilość słodkiej wody. Zawsze napełniaj czajnik między minimalnym (0,5 L) a maksymalnym (1,7 L) oznaczeniem. Zbyt mała ilość wody spowoduje wyłączenie się czajnika przed jej zagotowaniem.
  • Page 27 T: +31 (0) 23 3034369 2031 CC Haarlem www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service The Netherlands Looking for spare parts? Have a look at https://spareparts.emerio.eu Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie https://ersatzteile.emerio.eu Onderdelen nodig? Kijk op https://onderdelen.emerio.eu OBSŁUGA KLIENTA CZĘŚCI ZAMIENNE - 26 -...
  • Page 28 Manual de Instrucciones – Spanish INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Antes de utilizar el producto, lea todas las instrucciones que se presentan a continuación para evitar lesiones personales y daños materiales y para obtener unos resultados óptimos del aparato. Asegúrese de mantener este manual en un lugar seguro. Si transfiere el aparato a otra persona, asegúrese de entregarle asimismo el presente manual.
  • Page 29 23. No deje nunca el aparato en funcionamiento sin vigilancia. 24. Este aparato no está diseñado para uso comercial. 25. No utilice al aparato para un uso distinto del previsto. 26. No enrolle el cable en torno al aparato ni lo curve. 27.
  • Page 30 NOTA: No llene de agua por encima del nivel máximo, podrí a derramarse agua por el caño al hervir. Asegúrese de que la tapa esté firmemente colocada antes de conectar el cable de alimentación a la toma. Conecte el enchufe a la toma de corriente. Empuje el interruptor hacia abajo. La luz del interior del hervidor de agua se iluminará...
  • Page 31 T: +31 (0) 23 3034369 2031 CC Haarlem www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service The Netherlands Looking for spare parts? Have a look at https://spareparts.emerio.eu Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie https://ersatzteile.emerio.eu Onderdelen nodig? Kijk op https://onderdelen.emerio.eu SERVICIO DE PIEZAS DE RECAMBIO ATENCIÓ N AL CLIENTE...