Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
Lave-linge
Veuillez impérativement lire le mode d'emploi avant l'installation et la
mise en service de cet appareil. Vous veillerez ainsi à votre sécurité et
éviterez d'endommager l'appareil.
fr-BE
M.-Nr. 12 668 170

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Miele WSI 883

  • Page 1 Mode d'emploi Lave-linge Veuillez impérativement lire le mode d’emploi avant l’installation et la mise en service de cet appareil. Vous veillerez ainsi à votre sécurité et éviterez d’endommager l’appareil. fr-BE M.-Nr. 12 668 170...
  • Page 2 Première mise en service.................... 15 Miele@home ........................16 1. Régler la langue d'affichage ..................17 2. Activer Miele@home ....................17 3. Démonter les sécurités de transport ..............17 4. Mise en service de TwinDos ..................18 5. Démarrer le programme pour le calibrage.............. 20 Votre contribution à...
  • Page 3 Adoucissant........................53 Accessoires pour le dosage ..................53 Produits de traitement complémentaire du linge ............54 Recommandation de lessive Miele................55 Recommandation de lessive conformément au règlement (UE) n° 1015/2010 ... 56 Remplacer la cartouche TwinDos ................57 Nettoyage et entretien....................58 Nettoyer la carrosserie et le bandeau .................
  • Page 4 Contenu Que faire si ........................62 Impossible de démarrer un programme de lavage ............ 62 Message d'anomalie après une annulation de programme ........63 Message d'anomalie en fin de programme ..............64 Messages ou anomalies du système TwinDos............65 Problèmes d'ordre général avec le lave-linge............. 66 Le résultat de lavage n'est pas satisfaisant.
  • Page 5 Niveau Hydro plus ......................93 Niveau rinçage max......................93 Refroidissement bain ..................... 93 Pression faible......................... 93 Infroissable ........................93 Miele@home ........................93 Exécution d’un Scan & Connect................94 Commande distance...................... 94 SmartGrid........................95 RemoteUpdate ....................... 95 Droits d’auteur et licences pour le module de communication....... 96 Lessives et produits d’entretien.................
  • Page 6 Miele ne peut être tenu responsable des dommages dus au non- respect des consignes. Conservez ce mode d’emploi et remettez-le au nouveau proprié- taire en cas de cession de l’appareil.
  • Page 7 Les mesures prévues dans l’installation domestique et dans ce pro- duit Miele doivent également être assurée dans leur fonction et dans leur mode de fonctionnement en fonctionnement en îlot ou non syn- chronisé avec le réseau ou être remplacées par des mesures équiva- lentes dans l’installation, comme par ex.
  • Page 8 Les éléments défectueux ne peuvent être remplacés que par des  pièces de rechange d'origine et de marque Miele. Seule l’utilisation de ces pièces permet à Miele de garantir la satisfaction des exi- gences de sécurité.  L'accès à la fiche d'alimentation électrique doit toujours être assu- ré...
  • Page 9  exemple sur des bateaux). N'effectuez aucune modification du lave-linge non expressément  autorisée par Miele. Utilisation conforme N'installez pas le lave-linge dans des locaux exposés au gel. S'ils  gèlent, les tuyaux peuvent se déchirer ou éclater, et la fiabilité des systèmes électroniques peut décroître en cas de température néga-...
  • Page 10 Si elle est malgré tout entartrée, utilisez un détartrant à base d'acide citrique naturel. Miele recommande d'utiliser le dé- tartrant Miele, disponible en ligne sur shop.miele.be, chez votre re- vendeur Miele ou auprès du service après-vente Miele. Suivez scru- puleusement les instructions d'utilisation.
  • Page 11 Il est possible de former une colonne lavage-séchage en combi-  nant un sèche-linge Miele et un lave-linge Miele. Pour ce faire, un kit de fixation de la colonne lavage-séchage (accessoire vendu séparé- ment) doit être utilisé. Il faut s'assurer que ce kit de fixation est adap- té...
  • Page 12 Commande du lave-linge Bandeau de commande            a Panneau de commande d Écran Le bandeau de commande est com- L'écran permet d'afficher et/ou de posé d'un écran et de plusieurs sélectionner les valeurs suivantes : touches sensitives.
  • Page 13 Commande du lave-linge g Touche sensitive  j Touche sensitive  La touche sensitive  vous permet Les touches sensitives permettent d'obtenir des informations sur la d'activer le dosage de la lessive via consommation d'énergie et d'eau du une Cap. lave-linge. k Touche sensitive TwinDos avec les Pour plus d'informations, consultez touches Blanc et Couleurs le chapitre “Lavage écologique”, pa-...
  • Page 14 Commande du lave-linge Réglage des valeurs numériques Écran   L’écran de base affiche de gauche à Départ dans droite les valeurs suivantes :     2:24 La valeur chiffrée est surlignée en blanc. 40° 1600 La touche sensitive  permet de réduire ...
  • Page 15 Première mise en service Retirer les cartouches de les-  Dommages dus à une installation sive et la crosse du tambour et un raccordement incorrects. Une installation et un raccordement Dans le tambour se trouvent deux car- incorrects du lave-linge entraînent de touches de lessive pour le dosage de graves dommages matériels.
  • Page 16 - un compte utilisateur Miele. Le compte utilisateur peut être créé via Disponibilité Miele@home l’App Miele@mobile. L’utilisation de l’App Miele dépend de la L’App Miele@mobile vous aide à confi- disponibilité du service Miele@home de gurer la connexion entre le lave-linge et votre pays.
  • Page 17 L'écran vous guide en 5 étapes lors de  Suivez les instructions qui s’affichent la première mise en service. à l’écran. 1. Régler la langue d'affichage Connecter via l’App Miele Le système vous invite à régler la langue L’écran affiche : Attente de l'App d’affichage. Vous pouvez modifier la ...
  • Page 18 Produit pour   Retirez les bouchons des cartouches   de lessive UltraPhase 1 fournies.  Validez avec la touche sensitive OK.   Miele UltraPhase 1     Validez avec la touche sensitive OK. L’écran affiche :    Régler le dosage. Res- pecter la dureté...
  • Page 19  Retirez les bouchons des cartouches   de lessive UltraPhase 2 fournies.  Validez avec la touche sensitive OK.   Miele UltraPhase 2    Validez avec la touche sensitive OK. La quantité de dosage d’UltraPhase 2 est préréglée pour  (plage de dure- té II).
  • Page 20 Première mise en service Après avoir inséré la cartouche, l’écran Un message à l’écran affiche la fin du affiche le message suivant :   programme :  «TwinDos» est réglé. Modifiable dans «Réglages»   Mise en service terminée  Validez avec la touche sensitive OK. ...
  • Page 21 à l’environnement. Ne jetez jamais riaux et des possibilités de restitution. vos anciens appareils avec vos ordures Votre revendeur Miele récupère les em- ménagères. ballages de transport. Faites appel aux points de collecte mis...
  • Page 22 Lavage écologique Consommation d’énergie et Hygiène du lave-linge d’eau Les lavages à basse température et/ou avec de la lessive liquide risquent de - Utilisez la charge maximale de chaque provoquer la formation de moisissures programme de lavage. La consomma- et de mauvaises odeurs à l’intérieur du tion d’énergie et d’eau est plus avanta- lave-linge.
  • Page 23 Lavage écologique 2. Consommation effective  Feedback Vous pouvez consulter la consommation La touche sensitive  vous permet réelle en eau et en électricité en cours d'obtenir des informations sur la et en fin de programme. consommation d'énergie et d'eau du lave-linge.
  • Page 24 Miele, suffisent parfois pour éliminer certaines taches (sang, œuf, café, thé, etc.). Vous pouvez consulter le lexique directement auprès de Miele ou sur le site.  Dommages provoqués par des détergents contenant des solvants Du white spirit, du détachant etc.
  • Page 25  Suivez les instructions affichées à l’écran puis démarrez le programme. L’affichage indique :    MobileStart  Vous pouvez à présent commander votre lave-linge via l’application Miele.  Tournez le sélecteur de programme sur la position Autres programmes/ . L’écran affiche :  ...
  • Page 26 3. Chargement du lave-linge Ouverture de la porte Fermer la porte  Saisissez la poignée et tirez pour  Veillez à ce qu'aucun vêtement ne ouvrir la porte. soit bloqué entre la porte et le joint d’étanchéité. Vérifiez la présence d'animaux ou de corps étrangers dans le tambour avant de charger le linge.
  • Page 27 4. Sélection des paramètres du programme Touche sensitive Options Sélectionner la température/la vitesse d’essorage La touche sensitive Options permet de sélectionner des options supplémen- Vous pouvez modifier la température taires. et la vitesse d’essorage préréglées  Effleurez la touche sensitive Options. d’un programme de lavage si ce der- nier vous y autorise.
  • Page 28 4. Sélection des paramètres du programme Annuler le départ différé  Départ différé/SG ready Il est possible de supprimer un départ Départ différé différé avant le démarrage du pro- gramme. Le départ différé vous permet de re- porter le départ du programme. ...
  • Page 29 4. Sélection des paramètres du programme SmartStart Définir une plage horaire SmartStart vous permet de définir une Si vous avez activé la fonction plage horaire durant laquelle votre dans les paramètres, SmartGrid lave-linge démarre automatiquement. remplace à SmartStart ds Départ dans L’enclenchement s’effectue via un si- l’écran après avoir effleuré...
  • Page 30 UltraPhase 1 et UltraPhase 2 sont Pas de salissures ni de taches visibles disponibles en cartouches non réutili- -  sables sur la boutique en ligne Miele normal Des salissures et/ou quelques taches (shop.miele.be) ou auprès d'un reven- légères sont visibles deur Miele.
  • Page 31 5. Ajout de détergent Ajouter de l'adoucissant Tiroir à produits Vous pouvez utiliser toutes les lessives qui sont adaptées aux lave-linge ména- gers. Respectez les instructions d'utili- sation et de dosage figurant sur l'embal- lage de la lessive. Veillez à bien désactiver le dosage TwinDos au préalable.
  • Page 32  Ouvrez le couvercle du compartiment lavage. /. Vous pouvez commander les Caps via la boutique en ligne Miele, auprès du ser- vice clientèle de Miele, ou en vous adressant à votre revendeur Miele.  Risques sanitaires provoqués par les Caps.
  • Page 33 5. Ajout de détergent Désactiver ou modifier le do- sage par Cap Vous ne pouvez désactiver ou modifier cette option qu’avant le départ du pro- gramme.  Effleurez la touche sensitive .  Sélectionnez le paramètre aucune Cap (désactiver) ou un autre type de Cap (modifier).
  • Page 34 6. Démarrer un programme Ajouter du linge pendant le dé- roulement du programme (AddLoad) Il est possible à tout moment d’ajouter ou de retirer du linge, tant que le sym- bole  ne s’affiche pas à l’écran.  Effleurez la touche sensitive Départ/ Ajouter du linge clignotante.
  • Page 35 7. Fin du programme Ouvrir la porte et retirer le linge Pendant la phase rotation infroissable, la porte est encore verrouillée. L’affi- chage à l’écran passe de : Arrêt/Infroissable  Appuyer sur Départ  Déverrouillez la porte en effleurant la touche sensitive Départ/Ajouter du linge ou en tournant le sélecteur sur la position .
  • Page 36 Essorage Vitesse d'essorage final du pro- Essorage intermédiaire gramme de lavage Le linge est essoré après le lavage prin- cipal et entre les différents rinçages. Si La vitesse d'essorage optimale pour le la vitesse d'essorage final est réduite, la programme de lavage s'affiche toujours vitesse d'essorage intermédiaire l'est à...
  • Page 37 Tableau des programmes Programmes du sélecteur de programme ECO 40-60 9,0 kg maximum Article Pour les textiles en coton moyennement sales Conseil Vous pouvez laver des textiles en coton peu sales dans un cycle de lavage à des températures de 40 °C et 60 °C. En termes de consommation d’énergie et d’eau, le programme est plus efficace pour le lavage des textiles en coton.
  • Page 38 - Utilisez le programme Soie pour les chemises et les chemisiers en soie. - Si l’option préréglée Défroissage est désactivée, la capacité de charge maximale passe à 2,0 kg. MobileStart  La sélection de programme et la commande s’effectuent via l’application Miele. QuickPowerWash 60 °C – 40 °C 4,0 kg maximum Article Pour textiles légèrement ou normalement sales lavés avec le pro-...
  • Page 39 Tableau des programmes Coton hygiène 90 °C–60 °C 9,0 kg maximum Article Textiles en coton ou en lin, en contact direct avec la peau ou nécessi- tant un niveau d’hygiène particulier, par exemple les sous-vêtements, draps, alèzes Conseil - Élimination sûre des virus et des bactéries en association avec l’option AllergoWash et le dosage de la lessive UltraPhase1 et 2 avec la fonction TwinDos.
  • Page 40 Tableau des programmes Imperméabilisation 40 °C 2,5 kg maximum Article Pour le traitement des textiles en microfibres, des vêtements de ski ou de linge de table composés principalement de fibres synthé- tiques, afin d’obtenir un effet hydrofuge et anti-salissure Conseil - Le linge doit être fraîchement lavé et essoré ou séché. - Pour un effet optimal, il est conseillé...
  • Page 41 Tableau des programmes Voilages 40 °C – froid maximum 2,0 kg Article Voilages indiqués comme lavables en machine par le fabricant Conseil - L’option Prélavage est automatiquement sélectionnée pour élimi- ner la poussière. - Pour les voilages froissables, réduisez la vitesse d’essorage ou dé- sactivez l’essorage. - Retirez les crochets des rideaux.
  • Page 42 Tableau des programmes Finish vapeur maximum 1,0 kg Article Pour réduire la formation de plis sur les vêtements en coton et en lin humides fraîchement lavés et essorés. Les vêtements doivent convenir au sèche-linge   et être repas- sables  . Conseil - 5 à...
  • Page 43 Le nettoyage du lave-linge permet de réduire le film bactérien ainsi que la pré- sence de germes et de moisissures, et d’éviter la formation de mauvaises odeurs. Conseil - L’utilisation du nettoyant pour machine Miele IntenseClean permet d’obtenir un résultat optimal. Il est aussi possible d’utiliser une les- sive universelle en poudre.
  • Page 44 Options Les options vous permettent de com- Défroissage pléter les programmes de lavage. Le linge est défroissé à la fin du pro- gramme pour réduire la formation de Sélectionner des options faux plis. Pour obtenir un résultat opti- Les options sont activées et désacti- mal, il convient de réduire la charge vées par le biais des touches sensitives maximale de 50 %.
  • Page 45 Options Désélectionner une option Extra silencieux  Effleurez la touche sensitive Options. L’émission sonore du lave-linge pendant le programme de lavage est réduite. Uti- La première option sélectionnable s’af- lisez cette fonction si vous voulez laver fiche à l’écran. pendant des moments de repos. L’op- ...
  • Page 46 Tableau des programmes de lavage - Options SingleWash Défroissage Hydro + Quick ECO 40-60 – – – – Coton     Synthétique         Laine  – – –  Chemises  ...
  • Page 47 Tableau des programmes de lavage - Options Taches Prélavage Trempage Intensif Extra Très Allergo- silencieux délicat Wash – – – – – – –                 ...
  • Page 48 Déroulement des programmes Lavage principal Rinçage Essorage Niveau Rythme de Niveau Rinçages d’eau lavage d’eau ECO 40-60    2–3  1,2,3 Coton     Synthétique         Laine   ...
  • Page 49 Déroulement des programmes Particularités du déroulement  = Niveau d’eau peu élevé du programme  = Niveau d’eau moyennement Rotation infroissable : élevé une fois le programme terminé, le tam-  = Niveau d’eau élevé bour tourne encore pendant 30 minutes max. pour éviter les faux plis. ...
  • Page 50 PowerWash Le procédé de lavage PowerWash est Le procédé de lavage PowerWash déve- activé automatiquement dans les pro- loppé par Miele est utilisé pour les pro- grammes susmentionnés. grammes suivants : Dans les conditions suivantes, le procé- - Coton (en cas de faibles et moyennes dé...
  • Page 51 Modification du déroulement du programme Modifier un programme (sécu- Annuler un programme rité enfants) Vous pouvez annuler un programme de lavage à tout moment après son démar- Il n’est pas possible de modifier le pro- rage. gramme, la température, la vitesse d’es- sorage ou les options sélectionnées ...
  • Page 52 Symboles d’entretien Lavage Séchage Les degrés indiqués dans la cuve in- Température normale  diquent la température maximale à la- Température réduite*  quelle vous pouvez laver les articles. Ne pas mettre au sèche-linge  Rythme de lavage normal  Rythme de lavage doux ...
  • Page 53 Détergents Choix de la bonne lessive Le dosage dépend : Vous pouvez utiliser toutes les lessives - du degré de salissure du linge conçues pour le lavage en lave-linge. - de la quantité de linge Les instructions et les indications de do- sage sont mentionnées sur l'emballage - de la dureté...
  • Page 54 Détergents Doser les produits via le bac à pro- Produits de traitement complé- duits mentaire du linge  Versez l’adoucissant dans le compar- Les assouplissants timent  ou insérez la Cap. donnent aux textiles une certaine  Versez l’amidon/le produit de tenue li- douceur au toucher et réduisent la quide dans le compartiment ...
  • Page 55 Détergents Recommandation de lessive Miele Les lessives Miele sont spécialement développées pour l’usage quotidien dans les lave-linge Miele. Pour de plus amples informations sur les lessives, veuillez consul- tez le chapitre “Lessives et produits d’entretien”. Miele Miele Caps UltraPhase 1 et 2 ...
  • Page 56 Détergents Recommandation de lessive conformément au règlement (UE) n° 1015/2010 Les recommandations s'appliquent aux mêmes plages de température que celles indiquées au chapitre “Aperçu des programmes”. Universel- Couleur- Délicat- et laine- Spécial- lessive ECO 40-60 – –   Coton ...
  • Page 57 Remplacer la cartouche TwinDos Une cartouche de lessive vide est affi- Remplacer la cartouche chée sur l’écran du lave-linge.  Activez le lave-linge. Préparer la cartouche  Appuyez sur le bouton jaune au-des- sus de la cartouche pour déverrouil-  Enlevez le bouchon de la cartouche. ler.
  • Page 58 Nettoyage et entretien Nettoyer la carrosserie et le Nettoyer le tiroir à produits bandeau L’utilisation de lessives liquides à basse température de lavage favorise  Risque d’électrocution dû à la la formation de moisissures dans le tension réseau. bac à produits lessiviels. Bien que le lave-linge soit arrêté, il reste sous tension.
  • Page 59 Nettoyage et entretien Nettoyer le tube et le canal d’aspira- tion du compartiment / L’amidon a tendance à coller. Le tube d’aspiration du compartiment / ne fonctionne plus et ce dernier risque de déborder. Après plusieurs utilisations d’amidon, nettoyez soigneusement le tube d’as- piration.
  • Page 60 Pour le nettoyage, vous avez besoin jusqu’à ce que le compartiment sou- soit d’une cartouche de nettoyage haité s’affiche. Validez avec la touche “TwinDosCare”, soit d’une cartouche sensitive OK. de recharge TwinDos disponible sur www.shop.miele.com.   Vidanger ? Le lave-linge dispose d’un programme  ...
  • Page 61 Nettoyage et entretien  Saisissez l’arête du filtre en plastique Info Hygiène 2 avec une pince à long bec ou uni- (Nettoyage du tambour) verselle et retirez-le. Les lavages à basse température et/ou  Nettoyez le filtre. avec de la lessive liquide risquent de ...
  • Page 62 Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l’argent car vous n’aurez pas besoin de faire appel au SAV. Sur www.miele.com/service, vous trouverez des informations sur l’aide au dépan- nage. Les tableaux suivants vous aideront à déceler la cause d’un défaut ou d’une anoma- lie et à...
  • Page 63 Que faire si ... Message d'anomalie après une annulation de programme Problème Cause et solution L’évacuation de l’eau est bloquée ou obstruée.  Vidange voir  Le tuyau de vidange est placé trop haut.  Nettoyez le filtre et la pompe de vidange. ...
  • Page 64  Effleurez la touche sensitive OK.  Démarrez le programme avec le Nettoyage machine produit nettoyant pour machine Miele ou une lessive universelle en poudre. Le lave-linge est nettoyé, prévenant ainsi la formation de germes et d’odeurs. L’option Défroissage en fin de programme n’a pas pu ...
  • Page 65 Que faire si ... Problème Cause et solution Les pompes sont encrassées.  Vérifier filtre + buse  Nettoyez les pompes, voir chapitre “En cas d’ano- malie”, section “Déverrouillage manuel de porte en cas de vidange obstruée et/ou de panne de cou- rant”.
  • Page 66 Que faire si ... Problème Cause et solution Le dosage TwinDos n’a pas été utilisé via le comparti-  L'entretien TwinDos ment  et/ou  depuis trop longtemps. Il est pos- des tiroirs  et  sible que de la lessive sèche dans les tuyaux. doit être lancé.
  • Page 67 à plus de 60 °C n’a été effectué depuis longtemps.  Démarrez le programme Nettoyage machine avec le produit nettoyant pour machine Miele ou une lessive universelle en poudre. Le lave-linge est nettoyé, prévenant ainsi la formation de germes et d’odeurs.
  • Page 68 Il arrive que les taches de fruit, de café ou de thé ne s'éliminent pas.  Utilisez le système 2 phases de Miele. L'ajout ciblé d'UltraPhase 2 pendant le cycle de lavage permet d'éliminer les taches efficacement.
  • Page 69 Que faire si ... La porte ne s'ouvre pas. Problème Cause et solution Pendant le cycle de la- Pendant le lavage, le tambour est verrouillé. vage, la porte ne s’ouvre  Suivez les instructions du chapitre “6. Démarrer le pas. programme”, section “Ajouter/retirer du linge”. Après le déroulement du Le programme Finish vapeur ou Rafraîchir a été...
  • Page 70 Que faire si ... Vidange Ouvrir la porte en cas de vidan- ge obstruée et/ou de panne de Ne dévissez pas entièrement le filtre courant à lessive.  Désactivez le lave-linge.  Placez un récipient sous la trappe, comme une plaque de cuisson creuse.
  • Page 71 Que faire si ...  Risque de dommages dû à l’écoulement d’eau Si les filtres à lessive ne sont pas re- mis correctement en place et serrés à fond, de l’eau s’écoule du lave-linge. Remettez les filtres à lessive correc- tement en place et serrez-les à fond. Fermez la trappe d’accès à...
  • Page 72 Vous trouverez des accessoires en op- rez des informations sur l’aide au dé- tion pour ce lave-linge chez les reven- pannage et les pièces de rechange deurs Miele ou auprès du service après- Miele. vente Miele. Contact en cas d’anomalies Base de données EPREL...
  • Page 73 *INSTALLATION* Installation Vue de face a Tuyau d'arrivée d'eau (résistant à la f Porte pression jusqu'à 7000 kPa) g Clapet d'accès au filtre de vidange, b Raccordement électrique aux pompes de vidange et au déver- rouillage d'urgence c Tuyau de vidange avec crosse (ac- h Clapet d'accès aux cartouches cessoire) et les différentes évacua- tions possibles de l'eau.
  • Page 74 *INSTALLATION* Installation Vue de dos a Tuyau de vidange e Tuyau d'arrivée d'eau (résistant à la pression jusqu'à 7000 kPa) b Fixations de transport pour tuyaux f Sécurités rotatives avec tiges de d’arrivée d’eau et de vidange et câble électrique transport c Raccordement électrique g Fixations de transport pour tuyaux d'arrivée d'eau et de vidange et sup-...
  • Page 75 (socle en béton ou en maçonne- rie). Sécurisez le lave-linge à l’aide d’un étrier de fixation (Fixation au sol MTS) (disponible auprès du reven- deur ou du service après-vente Miele).
  • Page 76 *INSTALLATION* Installation Retirer la tige de transport droite Démonter la sécurité de trans- port Retirer la tige de transport gauche  Poussez le cache vers l'extérieur et tournez la tige de transport de 90° à l'aide de la clé à fourche fournie. ...
  • Page 77 *INSTALLATION* Installation Fermer les orifices  Dommages liés à un transport in- correct.  Risque de blessure au contact Le lave-linge peut être endommagé des arêtes vives. s’il est transporté sans sécurités de Ne mettez jamais les mains dans des transport.
  • Page 78 *INSTALLATION* Installation Équilibrage du lave-linge Pour un fonctionnement optimal, le lave-linge doit être droit et reposer de façon homogène sur ses quatre pieds. Une installation non conforme aug- mente la consommation d'eau et d'énergie, et peut provoquer un dépla- cement de l'appareil. Dévisser et bloquer les pieds Ce sont les quatre pieds à...
  • Page 79 Colonne lavage-séchage Il est possible combiner ce lave-linge à  Risque d’électrocution en raison un sèche-linge Miele pour former une de câbles non protégés colonne lavage-séchage. Pour ce faire, il Si le couvercle est démonté, des élé- faut utiliser un set intermédiaire* ments sous tension peuvent être...
  • Page 80 Cela em- Le système de protection contre les pêche que le lave-linge ne se vide. fuites d'eau de Miele assure une protec- tion complète face à un éventuel dégât des eaux provoqué par le lave-linge.
  • Page 81 Ne raccordez pas le lave-linge à l’eau Ne retirez pas ces deux filtres à im- chaude. puretés. Accessoire : rallonge de tuyau Votre revendeur Miele ou le service après-vente Miele peut vous fournir également des flexibles de 2,5 ou 4,0 m.
  • Page 82 à 1 m (hauteur de refoulement max. 1,8 m), vous pouvez vous procurer une pompe de vidange de rechange au- près d’un revendeur Miele ou du service après-vente Miele.  Mettez la crosse  en place sur le En cas de hauteur de vidange de 1,8 m, le tuyau peut être rallongé...
  • Page 83 *INSTALLATION* Installation Raccordement direct au siphon d’un évier a Adaptateur b Écrou moleté pour lavabo c Collier de serrage d Extrémité du tuyau  Fixez l'adaptateur  avec l'écrou-rac- cord pour lavabo  sur le siphon du lavabo.  Enfilez l'extrémité du tuyau  sur l'adaptateur .
  • Page 84 Un câble d’alimentation réseau abîmé ne doit être remplacé que par un câble réseau spécial du même type (dispo- nible auprès du SAV Miele). Pour des raisons de sécurité, seul un profession- nel qualifié ou le SAV Miele doit se char- ger du remplacement.
  • Page 85 Données de consommation...
  • Page 86 Caractéristiques techniques Hauteur 850 mm Largeur 596 mm Profondeur 643 mm Profondeur avec porte ouverte 1.077 mm Hauteur pour encastrement 850 mm Largeur pour encastrement 600 mm Poids env. 95 kg Capacité 9,0 kg de linge sec Tension électrique voir plaque signalétique Puissance de raccordement voir plaque signalétique Fusible voir plaque signalétique Données de consommation...
  • Page 87 Caractéristiques techniques Déclaration de conformité Par la présente, Miele déclare que ce lave-linge est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à l’une des adresses suivantes : - Produits, Téléchargements, sur www.miele.be/fr - Onglet Services, Demande de documentation, Modes d’emploi, sur https://...
  • Page 88 Réglages Sélectionner vos réglages Les différentes possibilités de réglage vous permettent d’adapter l’électro-  Effleurez les touches sensitives  nique du lave-linge aux exigences du jusqu’à ce que le réglage souhaité moment. s’affiche à l’écran. Vous pouvez modifier les réglages à - La touche sensitive ...
  • Page 89 Réglages Vous pouvez utiliser les produits sui- TwinDos vants : Vous pouvez définir la lessive et la lessive universelle quantité de dosage utilisées et vérifier textiles délicats le niveau de remplissage des car- touches de lessive UltraPhase 1 et text. délicat/laine UltraPhase 2. Adoucissant aucun produit Modifier qtité...
  • Page 90 En cas d'oubli, seul le service après- -        (faible) vente Miele peut déverrouiller votre -        (Réglage usine) lave-linge. -        (fort) Notez le nouveau code Pin.
  • Page 91 Réglages Luminosité Règle veille affichage Vous pouvez régler la luminosité de L’éclairage de l’écran et des touches l’écran et des touches sensitives (acti- sensitives est désactivé pour écono- vées ou activables). miser l’énergie. La touche sensitive Dé- clignote lentement. part Ajouter du linge Options possibles Options possibles...
  • Page 92 Si vous avez des exigences particu- plus bas en altitude. À partir d’une alti- lières concernant le prélavage, vous tude de 2.000 m, Miele recommande pouvez en prolonger la durée de base d’activer la réduction de la température fixée à 25 minutes.
  • Page 93 La fonction Rotation infroissable est ac- le tambour pour refroidir le bain lessi- tivée par défaut. viel. Miele@home Le refroidissement du bain lessiviel s’ef- fectue en programme Coton, si la tempé- Configurez la connexion de votre lave- rature est supérieure ou égale à 70 °C.
  • Page 94 (visible si déjà confi- retour réglage usine  Scannez le QR code. guré) Si vous avez installé l’App Miele et que - La connexion Wi-Fi est désactivée. vous possédez un compte utilisateur, - La connexion Wi-Fi est restaurée aux vous serez directement dirigé vers la valeurs d’usine.
  • Page 95 être sélectionnée que si les vée. conditions d’utilisation de Avec la touche “Départ différé”, configu- Miele@home sont remplies (voir cha- rez une plage horaire durant laquelle pitre “Première mise en service”, para- vous souhaitez démarrer votre lave-linge graphe “Miele@home”).
  • Page 96 Droits d’auteur et licences pour tance le module de communication Des informations sur le contenu et les Miele utilise son propre logiciel ou un lo- conséquences d’une mise à jour sont giciel tiers non couvert par une licence disponibles sur l’application Miele.
  • Page 97 Miele. Vous pouvez commander ces articles et Caps Sport bien d’autres sur www.shop.miele.com, - Pour textiles synthétiques auprès du SAV Miele ou de votre reven- - Neutralise les odeurs grâce à un ab- deur Miele. sorbeur d’odeurs Lessive - Empêche le chargement électrosta-...
  • Page 98 Lessives et produits d’entretien Produits d’entretien des tex- Entretien de l’appareil tiles  TwinDosCare Les produits d’entretien des textiles - Détergent pour système de dosage sont disponibles en capsule pour un do- TwinDos sage pratique à l’unité. - À utiliser avant une pause prolongée Cap Assouplissant d’utilisation (2 mois min.) - Assouplissant pour un parfum de fraî-...
  • Page 99 L-1010 Luxembourg-Gasperich Réparations à domicile et autres renseignements : +352 497 11 30 (Lu.-Jeu. 8h30-17h // Vend. 8h30-16h) E-mail : infolux@miele.lu Internet : www.miele.lu Prenez un rendez-vous au Miele Experience Center de Gasperich https://www.miele.lu/fr/c/miele-experience-center-gasperich-700.htm Allemagne Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29...
  • Page 100 WSI 883 fr-BE M.-Nr. 12 668 170 / 00...