Page 1
Wet & Dry Vacuum Cleaner PWD 30 B1 Aspirateur eau et poussière Nat-/droogzuiger Traduction des instructions d‘origine Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Nass-/Trockensauger Originalbetriebsanleitung IAN 380530_2110...
Page 2
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Page 5
Table des matières Introduction Introduction ......... 5 Toutes nos félicitations pour l’achat de votre Fins d‘utilisation ......5 nouvel appareil. Vous avez ainsi choisi un Description générale ....6 produit de qualité supérieure. La qualité de l’appareil a été vérifiée pen- Volume de la livraison .......
Page 6
Description générale 3 Régulateur du débit d’air 4 Touche de nettoyage du filtre 5 Clip de verrouillage Vous trouverez le dessin détaillé 6 Collecteur des organes de service les 7 Câble réseau plus importants sur les pages dépliantes avant et arrière. 8 5 roulettes directionnelles avec logements pour accessoires (8a) Volume de la livraison...
Page 7
Signes de conseils avec des in- Aspirateur eau et formations pour une meilleure poussière ..... PWD 30 B1 manipulation de l’appareil. Tension (U) ....220-240 V~, 50 Hz Puissance du moteur (P) ..... 1500 W Charge max. de la prise de courant Symboles sur l‘appareil...
Page 8
Information sur le système de Règles de sécurité nettoyage du filtre Attention ! En cas d‘utilisa- Symboles sur le filtre plissé tion d‘outils électriques, afin de se protéger contre les Verrouiller la plaque chocs électriques, les risques de fermeture de blessure et d‘incendie, les mesures de sécurité...
Page 9
Protégez le câble d’alimenta- la lessive. Vous risquez de vous blesser. tion de la chaleur, d’huile et de • Veillez à ce que les suceurs bords tranchants lorsque vous et le tuyau d’aspiration ne se l’enlevez de la prise secteur. •...
Page 10
• Conservez l’appareil à un en- tube d’aspiration télescopique dans droit sec et hors de portée des la direction et régler à la lon- enfants. gueur souhaitée). - Montez la buse souhaitée Instructions 23-27). de montage N’aspirez jamais sans filtre ! Tirez le câble réseau. Les accessoires tels que suceur Danger de choc électrique.
Page 11
Aspiration de poussières Avec la mise en marche de l’appa- reil électrique, l’aspirateur se met Le filtre pliable (14) est livré automatiquement en marche. Avec l’arrêt de l’appareil électrique, monté. l’aspirateur s’arrête peu après. Assurez-vous que le filtre plissé (14) Arrêt de l’aspirateur : est sec.
Page 12
1. Montez le filtre pliable (14). Aspiration d’eau 2. Enclenchez les languettes latérales du sac à poussière en papier (15) dans la 1. Pour aspirer des matières humides ou de l‘eau, posez le filtre plissé (14) sur perforation en bas. le panier de filtration (2b) sur la tête du 3.
Page 13
Nettoyage/Entretien Si le conteneur ( 6) est plein, un flotteur ferme l‘ouverture d‘aspira- tion, le processus d‘aspiration est Débranchez la prise. interrompu. Danger de choc électrique. Mettez l‘appareil hors tension, retirez la fiche de la prise de N‘aspergez pas l‘appareil courant et videz le conteneur avec de l‘eau et n‘utilisez au- (cf.
Page 14
Système de nettoyage 3. Repliez le tube d’aspiration télescopique du filtre (18) et insérez le support du tuyau d’aspi- ration (19) dans le logement pour acces- En cas de performances d’aspirations plus soires (2a) sur la tête du moteur (2). 4.
Page 15
Garantie Durée de garantie et demande légale en dommages-intérêts Chère cliente, cher client, La durée de garantie n’est pas prolongée Ce produit bénéficie d’une garantie de 3 par la garantie. Ce point s’applique aussi ans, valable à compter de la date d’achat. aux pièces remplacées et réparées.
Page 16
Marche à suivre dans le cas de Service Réparations garantie Pour garantir un traitement rapide de votre Vous pouvez, contre paiement, faire exécu- demande, veuillez suivre les instructions ter par notre service, des réparations qui ne suivantes : font pas partie de la garantie. Nous vous •...
Page 17
Pièces de rechange/Accessoires Vous obtiendrez des pièces de rechange et des accessoires à l’adresse www.grizzlytools.shop Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit. Si vous avez des problèmes lors du passage de la commande, merci d’utiliser le formulaire de contact.
Page 18
Dépistage des dysfonctionnement Problème Cause possible Solution Contrôle de la prise, du câble, de la conduite, de la fiche et du Il n’est pas branché sur le réseau fusible, réparation éventuelle par un électricien. L’appareil ne L’interrupteur ( 13) est démarre pas défectueux Réparation par service après-vente...
Page 19
Inhoud Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van Inleiding ........19 Gebruik ........19 uw nieuw apparaat. Daarmee hebt u voor Algemene beschrijving ....20 een hoogwaardig product gekozen. Dit ap- paraat werd tijdens de productie op kwaliteit Omvang van de levering ....20 Overzicht ........
Page 20
Algemene beschrijving Overzicht De afbeeldingen vindt u op de Behuizing voorste en achterste uitklapbare 1 Draaggreep bladzijde. 2 Motorkop met houder voor toebehoren (2a) Omvang van de levering 2b Filterkorf 3 Luchtstroomregelaar Pak het apparaat uit en controleer, of de 4 Filterreinigingsknop inhoud volledig is: 5 Sluitclips...
Page 21
Technische gegevens Aanwijzingsteken met infor- matie voor een betere om- Nat-/droogzuiger ..PWD 30 B1 Netspanning (U) ..220-240 V~, 50 Hz gang met het apparaat. Motorvermogen (P) ....1500 W Symbolen op het apparaat Max. belasting van de apparaatcontactdoos (Pmax.) ..
Page 22
Er bestaat brandgevaar Niet geschikt voor het wanneer het opgezogen opzuigen van vloeistoffen. materiaal een temperatuur Voor het opzuigen van droog heeft van meer dan 40 °C vuil uit huishouden, garage (104 °F)! en werkplaats. Opmerking over het Voor het opzuigen van fijn- filterreinigingssysteem stof, zoals bijv.
Page 23
gevoerd worden. de persoon vervangen worden • Laat een bedrijfsklaar apparaat om gevaren te vermijden. • Altijd het apparaat uitschakelen nooit zonder toezicht op uw ar- beidsplaats achter. en de netstekker eruit trekken: • Het apparaat is niet bestemd - als het apparaat niet wordt gebruikt, voor gebruik op mensen en die- ren.
Page 24
• Let erop dat het apparaat cor- positie op de container (6) worden ge- rect in elkaar is gezet en de plaatst. De luchtstroomregelaar (3) en filters in de juiste positie zijn. het apparaatstopcontact (11) moeten • Werk niet zonder filter. Het ap- zich boven de zuigaansluiting (10) bevinden.
Page 25
Werkpauzes Uitsluitend elektrische apparaten met een max. vermogen van 2200 W aansluiten. Op alle mondstukken tijdens de werkpauze Inschakelen zuiger (Continue wer- op te bergen, kunt u king): de telescopische zuigbuis (18) ineen Kantel de aan-/uitschakelaar ( 13) in de schuiven en de zuigleidinghouder (19) stand „I“.
Page 26
Zuigen met de papieren Nat zuigen stofzak: 1. Voor het natzuigen of het afzuigen van water plaatst u het plooienfilter (14) op We raden u aan eveneens de pa- pierfilterzak te gebruiken zodat de de filterkorf (2b) aan de motorkop (2). vouwfilter niet te snel geblokkeerd Controleer of het plooienfilter (14) raakt.
Page 27
Reiniging/onderhoud Als het reservoir ( 6) vol is, sluit een drijver de zuigopening, het zuigprocédé wordt onderbroken. De netstekker eruit trekken. Schakel het apparaat uit, trek de Gevaar door elektrische schok. stekker uit het stopcontact en maak Algemene het reservoir leeg (zie reiniging/ reinigingswerkzaamheden onderhoud).
Page 28
Voor vragen hieromtrent kunt u terecht bij 1. Zet de aan-/uitschakelaar (13) in posi- tie de stand “I”. ons servicecenter. De afvalverwijdering van uw defecte inge- 2. Draai de luchtstroomregelaar (3) in de zonden apparaten voeren wij gratis door. stand MAX. 3.
Page 29
len. Eventueel al bij de aankoop bestaande van uw verzoek te garanderen: • Gelieve voor alle aanvragen de kas- beschadigingen en gebreken moeten on- middellijk na het uitpakken gemeld worden. sabon en het identificatienummer Na het verstrijken van de garantieperiode (IAN 380530_2110) als bewijs van de tot stand komende reparaties worden tegen aankoop klaar te houden.
Page 30
Opgelet: Gelieve uw apparaat gereinigd en met een aanwijzing op het defect naar ons servicefiliaal te zenden. Ongefrankeerd – als volumegoed, per expresse of via een andere speciale ver- zendingswijze – ingezonden apparaten worden niet geaccepteerd. De afvalverwerking van uw defecte inge- zonden apparaten voeren wij gratis door.
Page 31
Reserveonderdelen/Accessoires Reserveonderdelen en accessoires verkrijgt u op www.grizzlytools.shop Ondervindt u problemen bij het orderproces, gebruik dan het contactformulier. Bij andere vragen neemt u contact op met het “Service-Center” (zie pag. 30). Pos. Pos. Benaming Inzetstuk Bestel- Gebruiks- Explosie- nummer aanwijzing tekening Sluitclips, 2 stuks 91104545 Reservoir compleet...
Page 32
Opsporing van fouten Mogelijke oorzaak Probleem Oplossing van de fout Stopcontact, kabel, leiding, stekker en zekering nakijken, eventueel Netspanning ontbreekt herstelling door vakkundig elektro- technicus Apparaat start Schakelaar “Aan/uit” ( niet defect Herstelling door klantenserviceafde- ling Koolborstels versleten Motor defect Slangsysteem ( 20/21) of Verstoppingen en blokkeringen...
Page 33
Inhalt Einleitung Einleitung ........33 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Verwendung ......33 ein hochwertiges Gerät entschieden. Allgemeine Beschreibung ... 34 Dieses Gerät wurde während der Produktion Lieferumfang/Zubehör ..... 34 auf Qualität geprüft und einer Endkontrolle Übersicht ........
Page 34
Allgemeine Beschreibung 4 Filterreinigungstaste 5 Verschlussclip Die Abbildungen finden Sie auf 6 Behälter der vorderen und hinteren Aus- 7 Netzanschlussleitung klappseite. 8 5 Lenkrollen mit Zubehöraufnahmen (8a) Lieferumfang/Zubehör 8b Nase an der Unterseite der Lenkrollen Packen Sie das Gerät aus und 9 Schraubdeckel kontrollieren Sie, ob es vollständig ist: zum Ablassen von Flüssigkeit...
Page 35
Die Funktion der Bedienteile entnehmen Sie Informationen zum besseren bitte den nachfolgenden Beschreibungen. Umgang mit dem Gerät Technische Daten Symbole auf dem Gerät Nass-/Trockensauger ..PWD 30 B1 Elektrogeräte gehören nicht Netzspannung (U) ..220-240 V~; 50 Hz in den Hausmüll. Bemessungs-Aufnahme des Saugers (P) ......1500 W Umschalten Zusatzgerät +...
Page 36
grundsätzliche Sicherheits- Bildzeichen zum Einsatz maßnahmen zu beachten: von Düsen und Filtern Düse zum Saugen So vermeiden Sie Unfälle und von Teppichen. Verletzungen: Düse zum Saugen von glat- • Dieses Gerät kann von Kindern ten Flächen und Hartböden. ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten Düse zum Saugen von Staub physischen, sensorischen oder...
Page 37
So vermeiden Sie Unfälle und des Typenschildes übereinstimmt. • Schließen Sie das Gerät nur an Verletzungen durch elektrischen Schlag: eine Steckdose an, die mit min- destens 16 A abgesichert ist. • Achten Sie darauf, dass die • Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose mit RCD (Residual Netzanschlussleitung nicht Current Device) mit einem...
Page 38
Montage Zubehör wie Fugendüse ( 25), Polsterdüse ( 26) oder Autodüse Ziehen Sie den Netzstecker. 27) können direkt auf den Gefahr durch elektrischen Schlag. Handgriff mit Luftregulierung (17) aufgesteckt werden. 1. Stecken Sie die Lenkrollen (8) mit Zube- Bedienung höraufnahmen (8a) auf die Unterseite des Behälters (6) auf.
Page 39
Sollte die Dichtlippe des Faltenfilters Luftstromregelung (14) nicht spontan am Motorkopf (2) Stellen Sie durch Drehen am Luftstromregler anliegen, drehen Sie den Verschluss- 3) den Luftstrom stufenlos ein. teller (14a) ein wenig ohne Gewalt, bis der innenliegende Riegel des Verschlusstellers (14a) den Faltenfil- MIN: minimaler Luftstrom MAX: maximaler Luftstrom ter (14) freigibt.
Page 40
Saugen von Feinstäuben: Verschlussteller entriegeln Bei bestimmten Absaugvorgängen 3. Absaugen (Abpumpen): Tauchen Sie (z. B. Schleifen von Farben und Lacken, den Saugschlauch ( 20) am Hand- Bohren von Mauerwerk, Schleifen oder griff ( 17) in das Wasserbehältnis Bohren von Hartholz) können gesundheits- ein und saugen Sie das Wasser ab.
Page 41
Filterreinigungssystem 1. Stecken Sie das dickere Ende des Powertool-Schlauches (21) direkt auf den Saugschlauch (20). Stecken Sie Bei nachlassender Saugleistung können Sie das andere Ende auf das beiliegende mit Hilfe des Filterreinigungssystems eine Reduzierstück (22). Verbesserung der Saugleistung erzielen. 2. Sie können nun Saugdüsen aufstecken oder ein Elektrowerkzeug anschließen.
Page 42
Entsorgung/ kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist. Umweltschutz Wenn der Defekt von unserer Garantie ge- Führen Sie Gerät, Zubehör und Verpa- deckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Gerät zurück. Mit Reparatur ckung einer umweltgerechten Wiederver- wertung zu.
Page 43
autorisierten Service-Niederlassung vorge- tenvoranschlag. Wir können nur Geräte nommen wurden, erlischt die Garantie. bearbeiten, die ausreichend verpackt und frankiert eingesandt wurden. Abwicklung im Garantiefall Achtung: Bitte senden Sie Ihr Gerät gerei- Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anlie- nigt und mit Hinweis auf den Defekt an gens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den unsere Service-Niederlassung.
Page 44
Ersatzteile/Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzlytools.shop Sollten Sie Probleme mit dem Bestellvorgang haben, verwenden Sie bitte das Kontakt- formular. Bei weiteren Fragen wenden Sie sich an das „Service-Center“ (siehe Seite 43). Position Position Bezeichnung Einsatz Bestell-Nr. Betriebs- Explosions- anleitung zeichnung 2 Verschlussclips...
Page 45
Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Steckdose, Netzanschlussleitung, Leitung, Stecker und Sicherung Netzspannung fehlt prüfen, ggf. Reparatur durch Elektro- fachmann Gerät startet nicht Ein-/Ausschalter ( defekt Reparatur durch Kundendienst Kohlebürsten abgenutzt Motor defekt Schlauchsystem ( 20/21) Verstopfungen und Blockierungen oder Düsen ( 23-27) beseitigen verstopft...
Page 46
Traduction de la déclaration de conformité CE originale Nous certifions par la présente que l‘aspirateur eau/poussières série PWD 30 B1 Numéro de série 000001 - 290000 est conforme aux directives UE actuellement en vigueur : 2014/35/EU • 2014/30/EU • 2011/65/EU & (EU)2015/863* En vue de garantir la conformité les normes harmonisées ainsi que les normes et décisions nationales suivantes ont été...
Page 47
Vertaling van de originele CE-conformiteitsverklaring Hiermede bevestigen wij dat de Nat-/droogzuiger bouwserie PWD 30 B1 Serienummer 000001 - 290000 is overeenkomstig met de hierna volgende, van toepassing zijnde EU-richtlijnen: 2014/35/EU • 2014/30/EU • 2011/65/EU & (EU)2015/863* Om de overeenstemming te waarborgen, werden de hierna volgende, in overeenstem- ming gebrachte normen en nationale normen en bepalingen toegepast: EN 60335-1:2012/A2:2019 • EN 60335-2-2:2010/A1:2013 • EN 62233:2008 EN IEC 55014-1:2021 • EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 61000-3-2:2019/A1:2021 • EN 61000-3-3:2013/A1:2019...
Page 48
Original-EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Nass-/Trockensauger Modell PWD 30 B1 Seriennummer 000001 - 290000 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2014/35/EU • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU)2015/863 Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 60335-1:2012/A2:2019 • EN 60335-2-2:2010/A1:2013 • EN 62233:2008 EN IEC 55014-1:2021 • EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 61000-3-2:2019/A1:2021 • EN 61000-3-3:2013/A1:2019 EN IEC 63000:2018 Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung (22)** trägt der Hersteller:...
Page 52
GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY Version des informations · Stand van de informatie Stand der Informationen: 01/2022 Ident.-No.: 72079575012022-BE IAN 380530_2110...