Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

CONTRÔLEURS D'ISOLEMENT
INSULATION TESTERS
F R A N C A I S
Mode d'Emploi
E N G L I S H
User's Manual
IMEG 500
IMEG 1000
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Chauvin Arnoux IMEG 500

  • Page 1 CONTRÔLEURS D'ISOLEMENT INSULATION TESTERS IMEG 500 IMEG 1000 F R A N C A I S Mode d'Emploi E N G L I S H User's Manual...
  • Page 2 Respect Respect Respect Respect normal safety precautions (page 21) Warning: Warning: The IMEG 500 is fitted with a fuse. Warning: Warning: Warning: If the fuse is changed, it is essential to take account of the value and type or there may be a risk of damage to the meter and invalidation of the guarantee.
  • Page 3 6 6 6 6 6 CONSEILS D'UTILISATION CONSEILS D'UTILISATION CONSEILS D'UTILISATION CONSEILS D'UTILISATION CONSEILS D'UTILISATION 8 8 8 8 8 IMEG 500 IMEG 500 9 9 9 9 9 IMEG 500 IMEG 500 IMEG 500 Mesures de tension alternative Mesures de tension alternative...
  • Page 4 L'IMEG 500 L'IMEG 500 L'IMEG 500 permet de contrôler l'isolement et la continuité des installations L'IMEG 500 L'IMEG 500 électriques. Pour les contrôles de continuité : 2 calibres : 10W - 100W Pour les contrôles d'isolement : 4 calibres : 50kW - 500kW - 5MW - 200 MW...
  • Page 5 R E C H A N G E R E C H A N G E R E C H A N G E R E C H A N G E Jeu de 10 fusibles (0,2 A - 250 V) (pour IMEG 500)2973-02...
  • Page 6 Indicateurs particuliers : Indicateurs particuliers : Un voyant lumineux situé sur la droite de l'appareil (couleur orangée pour l'IMEG 500 et verte pour l'IMEG 1000) témoigne de la vitesse correcte de la magnéto : lorsqu'il est allumé, la tension entre les bornes de l'appareil est de 500 V (pour IMEG 500) et 1000 V (pour IMEG 1000).
  • Page 7 Diagramme des conditions climatiques : Diagramme des conditions climatiques : Diagramme des conditions climatiques : Diagramme des conditions climatiques : Diagramme des conditions climatiques : % HR % HR % HR % HR % HR humidité r e l a t i v e A : Conditions de référence B : C o n d i t i o n s d ' u t i l i s a t i o n C : Conditions de stockage...
  • Page 8 CONSEILS D'UTILISA CONSEILS D'UTILISA CONSEILS D'UTILISA CONSEILS D'UTILISA CONSEILS D'UTILISATION TION TION TION TION Au repos, l'aiguille doit indiquer 0 sur la position voltmètre : sinon la régler avec la vis centrale noire (voir schéma descriptif). Relier la borne de terre de protection (voir schéma descriptif) au conducteur de protection (terre).
  • Page 9 IMEG 500 IMEG 500 IMEG 500 IMEG 500 IMEG 500 Bornes de mesure Bornes de mesure Bornes de mesure Bornes de mesure Bornes de mesure Fusible 0,2 A Rouge Noire Borne Barette de sécurité de terre de s e r v a n t d ' a p p u i p o u r...
  • Page 10 MESURES DE MESURES DE TENSION AL TENSION AL T E R N A T E R N A TIVE TIVE MESURES DE MESURES DE TENSION AL MESURES DE TENSION AL TENSION ALT E R N A T E R N A T E R N ATIVE TIVE TIVE...
  • Page 11 MESURES DE RESIST MESURES DE RESIST ANCE D'ISOLEMENT ANCE D'ISOLEMENT MESURES DE RESIST MESURES DE RESISTANCE D'ISOLEMENT MESURES DE RESIST ANCE D'ISOLEMENT ANCE D'ISOLEMENT POSITION DU COMMUTATEUR ETENDUE DE MESURE 0,5...5,5 *...200 M W 0 . . . 4 5 * . . . 5 0 0 k W TENSION D'ESSAI 500 V ...
  • Page 12 MESURES DE RESIST MESURES DE RESIST MESURES DE RESIST MESURES DE RESIST MESURES DE RESISTA N C E A N C E A N C E A N C E A N C E CONTROLE DE CONTINUITE CONTROLE DE CONTINUITE CONTROLE DE CONTINUITE CONTROLE DE CONTINUITE CONTROLE DE CONTINUITE...
  • Page 13 IMEG 1000 IMEG 1000 IMEG 1000 IMEG 1000 IMEG 1000 Bornes de mesure Bornes de mesure Bornes de mesure Bornes de mesure Bornes de mesure Borne de garde Noire Bleue Rouge Barette de sécurité Borne s e r v a n t d ' a p p u i p o u r de terre de la main gauche l o r s protection...
  • Page 14 MESURES DE MESURES DE MESURES DE MESURES DE MESURES DE TENSION AL TENSION AL TENSION AL TENSION ALT E R N A TENSION AL T E R N A T E R N A T E R N ATIVE T E R N A TIVE TIVE TIVE...
  • Page 15 MESURES DE RESIST MESURES DE RESIST MESURES DE RESISTANCE D'ISOLEMENT ANCE D'ISOLEMENT ANCE D'ISOLEMENT ANCE D'ISOLEMENT MESURES DE RESIST MESURES DE RESIST ANCE D'ISOLEMENT 250 V 500 V POSITION DU COMMUTATEUR ETENDUE DE MESURE 1...11 *...500 M 1...11 *...500 M 10...110 * ...5000 M TENSION D'ESSAI 250V...
  • Page 16 Déconnecter la portion de circuit à vérifier de la source d'énergie. Placer le commutateur sur la position voltmètre Connecter l'appareil selon le schéma (borne rouge à la terre pour mesure de résistance d'isolement par rapport à la terre) Vérifier l'absence de tension (pas de déviation de l'aiguille) Placer le commutateur sur la position adéquate Tourner la manivelle jusqu'à...
  • Page 17 ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH...
  • Page 18 ADVICE ON USE 2 3 2 3 2 3 2 3 2 3 ADVICE ON USE ADVICE ON USE ADVICE ON USE IMEG 500 IMEG 500 IMEG 500 IMEG 500 IMEG 500 2 4 2 4 2 4 2 4 2 4...
  • Page 19 IMEG 500 and IMEG 1000 megohmmeters IMEG 500 and IMEG 1000 megohmmeters a r e p o r t a b l e , a l l t e r r a i n IMEG 500 and IMEG 1000 megohmmeters IMEG 500 and IMEG 1000 megohmmeters megohmmeters.
  • Page 20 ) SPARE PARTS SPARE PARTS SPARE PARTS SPARE PARTS SPARE PARTS Set of 100 fuses (0.2 A - 250 V) (for IMEG 500) 2 9 7 3 - 0 2...
  • Page 21 Special indicators: Special indicators: An indicator situated on the right of the display (orangish colour on the IMEG 500 and green on the IMEG 1000) indicates that the magneto speed is correct: when it is lit the voltage between the terminals of the instrument is 500V (for IMEG 500) and 1000 V (for IMEG 1000).
  • Page 22 Diagram of climatic conditions Diagram of climatic conditions Diagram of climatic conditions Diagram of climatic conditions Diagram of climatic conditions % RH % RH % RH % RH % RH r e l a t i v e humidity A : Reference conditions B : Working conditions C : Storage conditions Standard of watertightness :...
  • Page 23 ADVICE ON USE ADVICE ON USE ADVICE ON USE ADVICE ON USE ADVICE ON USE At rest the needle should read zero on the voltmeter position: if not, reset it by means of the central black screw (see descriptive diagram) Connect the protective earth terminal (see descriptive diagram) to the protective conductor (earth) Do not connect the instrument to the terminals of a circuit of which the voltage...
  • Page 24 IMEG 500 IMEG 500 IMEG 500 IMEG 500 IMEG 500 Measurement terminals 0.2 A fuse black Safety bar which Eart protection serves as a rest terminal f o r t h e l e f t h a n d whilst the handle i s t u r n e d .
  • Page 25 MEASUREMENT OF A MEASUREMENT OF A MEASUREMENT OF AC C C C C V V V V V O L O LT T T T T A A A A A G E MEASUREMENT OF A MEASUREMENT OF A / A C V * SWITCH POSITION R A N G E 600 V AC...
  • Page 26 INSULA INSULA INSULATION RESIST TION RESIST TION RESIST TION RESISTANCE MEASUREMENT ANCE MEASUREMENT ANCE MEASUREMENT ANCE MEASUREMENT INSULA INSULA TION RESIST ANCE MEASUREMENT SWITCH POSITION EXTENT OF MEASUREMENT 0,5...5,5 *...200 MW 0 . . . 4 5 * . . . 5 0 0 kW TEST VOLTAGE 500 V DC constant (±...
  • Page 27 MEASUREMENT OF RESIST MEASUREMENT OF RESIST A N C E A N C E MEASUREMENT OF RESIST MEASUREMENT OF RESIST MEASUREMENT OF RESISTA N C E A N C E A N C E CONTINUITY TEST CONTINUITY TEST CONTINUITY TEST CONTINUITY TEST CONTINUITY TEST SWITCH POSITION...
  • Page 28 IMEG 1000 IMEG 1000 IMEG 1000 IMEG 1000 IMEG 1000 Measurement terminals Safety terminal Blue Black Safety bar which ser- Earth ves as a rest for the protection left hand whilst the terminal handle is turned Green indicator when lit signals that the magneto is being correctly cranked : in luminous...
  • Page 29 MEASUREMENT OF A MEASUREMENT OF AC C C C C V V V V V O L MEASUREMENT OF A O LT T T T T A A A A A G E MEASUREMENT OF A MEASUREMENT OF A 500 V/V AC * SWITCH POSITION 600 V AC R A N G E...
  • Page 30 INSULA INSULATION RESIST INSULA TION RESIST TION RESIST TION RESISTANCE MEASUREMENT ANCE MEASUREMENT ANCE MEASUREMENT ANCE MEASUREMENT INSULA INSULA TION RESIST ANCE MEASUREMENT 250 V 500 V SWITCH POSITION EXTENT OF MEASUREMENT 1...11 *...500 M 1...11 *...500 M 10...110 * ...5000 M TEST VOLTAGE 250V DC 250V DC...
  • Page 31 Disconnect the part of the circuit to be checked from the energy source Set the switch to the voltmeter position Connect the instrument according to the diagram (red terminal to the earth to measure insulation resistance compared to the earth) Check that the circuit isn’t live (no movement of the needle) Set the switch to an adequate position Turn the handle until the green indicator on the right of the instrument lights up...
  • Page 32 11-96 Code 906b120 187 - Ed. 4 Austria : CA Ges.m.b.H - Slamastrabe 29 / 3 - 1230 Wien - Tel : (1) 61 61 9 61 - Fax : (1) 61 61 9 61 61 Deutschland : CA GmbH - Honsellstrabe 8 - 77694 Kehl / Rhein - Tel : (07851) 50 52 - Fax : (07851) 7 52 90 Espana : CA Iberica - C/Roger de Flor N°...

Ce manuel est également adapté pour:

Imeg 1000