Page 1
050549 PREMIUM M10 Shredder Aktenvernichter Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l‘uso Instrukcja obsługi Használati útmutató Manual de utilizare Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções Bruksanvisning Рук Kullanma k lavuzu Käyttöohje...
Page 4
1.1 Foreword • Therefore, please observe the accident prevention regulations of the German Thank you for choosing a Hama product. employer’s liability insurance association for electrical systems and equipment. Take your time and read the following instructions and information completely. Please keep Please also observe all accident prevention regulations from other applicable these instructions in a safe place for future reference.
Page 5
2.3 Explanation of symbols used on the product label Warning • Disconnect the product from the power supply using the On/Off switch – if this is not Warning - risk of injury available, unplug the power cord from the socket. Note the warning symbols in order to avoid injuries or damage to the device.
Page 6
5.3.1 Cleaning with Hama cleaners for shredders (item number: 113820) Max. cutting performance - paper (80 gsm) 10 sheets (DIN A4 paper)* • Apply the Hama cleaner for shredders (item number: 113820) in several strips onto a Max. cutting performance - plastic cards piece of DIN A4-size paper.
Page 7
1. Einführung Das Produkt ist nur für haushaltsübliche Mengen vorgesehen! 1.1 Vorwort Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt entschieden haben! Warnung Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden Anweisungen und Hinweise zunächst Eine Verwendung ist nur mit dem vorgesehenen Papierbehälter zulässig! ganz durch.
Page 8
2.3 Erklärung von Symbolen der Produktkennzeichnung Warnung • Trennen Sie das Produkt mittels des Ein-/Ausschalters vom Netz – wenn dieser nicht Warnung – Verletzungsgefahr vorhanden ist, ziehen Sie die Netzleitung aus der Steckdose. Beachten Sie die Warnsymbole, um Verletzungen oder eine Beschädigung des Gerätes •...
Page 9
5.3.1 Reinigung mit Hama Reiniger für Aktenvernichter (Artikelnummer: 113820) max. Geräuschpegel 62 dB • Tragen Sie den Hama Reiniger für Aktenvernichter (Artikelnummer: 113820) in mehreren Bahnen auf ein Papier der Größe DIN A4 auf. max. Schnittleistung Papier (70g/m²) 11 Blatt (DIN A4-Papier)* •...
Page 10
1.1 Préambule Son utilisation est autorisée uniquement avec le bac de papier prévu ! Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Hama ! Veuillez prendre le temps de lire l’ensemble des remarques et consignes suivantes. Veuillez conserver ce mode d’emploi à portée de main a n de pouvoir le consulter en cas de besoin.
Page 11
2.3 Explication des symboles d’identification du produit Avertissement • Coupez l’appareil du secteur à l’aide de l’interrupteur - débranchez la prise de Avertissement : risque de blessure courant en cas d’absence d’interrupteur. Veuillez respecter les symboles d’avertissement a n d’éviter les blessures ou un •...
Page 12
Le câble de raccordement Assurez-vous que la che La société Hama GmbH & Co KG décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués (2) n’est pas correctement secteur est bien insérée par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit ou encore branché.
Page 13
1.1 Preámbulo ¡Solo se permite usar la trituradora con el recipiente de papel! Gracias por adquirir un producto de Hama. Lea primero las siguientes instrucciones e indicaciones. Después, guarde estas instrucciones de manejo en un lugar seguro para poder consultarlas cuando sea necesario. Si vende el Nota - Uso comercial aparato, entregue estas instrucciones de manejo al nuevo propietario.
Page 14
2.3 Aclaración de los símbolos de marcado del producto Advertencia • Desconecte el producto de la red eléctrica mediante el interruptor de encendido Aviso: riesgo de sufrir lesiones y apagado (de no existir este, desenchufe el cable de alimentación de la toma de Preste atención a los símbolos de aviso para evitar lesiones o daños en el aparato.
Page 15
La empresa Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía alguna por los daños que se deriven de una instalación, montaje o manejo incorrectos del producto o por la inobservancia de las instrucciones de uso o de las indicaciones de seguridad.
Page 16
1.1 Voorwoord Waarschuwing Hartel k dank dat u voor een product van Hama hebt gekozen. Gebruik is alleen toegestaan met de hiertoe bestemde papierbak! Neem de t d om de volgende aanw zingen en instructies volledig door te lezen. Berg deze gebruiksaanw zing vervolgens op een goede plek op zodat u hem als naslagwerk kunt gebruiken.
Page 17
2.3 Verklaring van symbolen voor productmarkering Waarschuwing • Het product met behulp van de schakelaar in/uit van het lichtnet scheiden - indien er Waarschuwing – Gevaar voor letsel geen schakelaar is, trekt u de voedingskabel aan de stekker uit het stopcontact. Neem de waarschuwingssymbolen in acht om letsel of schade aan het apparaat te •...
Page 18
Aansluitkabel (2) is niet Controleer de stekker in Hama GmbH & Co KG is niet aansprakel k voor en verleent geen garantie op schade die correct aangesloten. het stopcontact zit. het gevolg is van ondeskundige installatie, montage en ondeskundig gebruik van het...
Page 19
1. Introduzione 1.1 Prefazione Attenzione Grazie per avere acquistato un prodotto Hama! Non utilizzare il prodotto senza il cestino della carta previsto! Prima di iniziare a utilizzare il prodotto, si prega di prendersi il tempo necessario per leggere le istruzioni e le informazioni descritte di seguito. Custodire quindi il presente libretto in un luogo sicuro e consultarlo qualora si renda necessario.
Page 20
2.3 Spiegazione dei simboli dell’etichetta del prodotto Attenzione • Scollegare il prodotto dalla rete elettrica tramite il pulsante di accensione/ Avvertenza – Pericolo di infortunio spegnimento. Se non è disponibile, disconnettere il cavo di alimentazione dalla Osservare i simboli di avvertenza per evitare infortuni o danneggiamenti presa elettrica.
Page 21
20 litri 113820) Livello di emissioni sonore max. 62 dB • Versare più strisce di detergente Hama (numero di articolo: 113820) su un foglio di carta DIN A4. Prestazione di taglio max. della carta (70g/m²) 11 fogli (DIN A4)* • Inserire la carta al centro della fessura (1). Le lame si attivano automaticamente.
Page 22
1.1 Informacje wstępne U ytkowanie jest dozwolone wy cznie wraz z przeznaczonym do tego pojemnikiem Dzi kujemy za zakup produktu rmy Hama! na papier! Prosimy po wi ci czas na przeczytanie niniejszej instrukcji i podanych informacji w ca o ci.
Page 23
2.3 Objaśnienie symboli na etykiecie produktu Ostrzeżenie • Od cza produkt od sieci za pomoc wy cznika zasilania – je eli nie jest on na Ostrzeżenie – niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń wyposa eniu, wyci gn przewód sieciowy z gniazda wtykowego. Nale y zwraca uwag na symbole ostrzegawcze, aby unikn odniesienia obra e lub zapobiec uszkodzeniu urz dzenia.
Page 24
(5). Hama GmbH & Co KG nie ponosi odpowiedzialno ci i nie udziela adnej gwarancji z tytu u Przewód zasilaj cy (2) Upewni si , e wtyczka jest szkód wynikaj cych z niew a ciwego monta u, instalacji, niew a ciwego u ytkowania...
Page 25
1. Bevezetés 1.1 Előszó Figyelmeztetés Köszönjük, hogy Hama terméket választott! Használata csak a hozzá tartozó papírtárolóval engedélyezett! Szánjon rá id t, és els teend ként olvassa el végig az alábbi utasításokat és megjegyzéseket. A kés bbiekben tartsa biztonságos helyen ezt az útmutatót, hogy szükség esetén bármikor használhassa referenciaként.
Page 26
2.3 A termék jelzőszimbólumainak magyarázata Figyelmeztetés • A f kapcsolóval válassza le a terméket a hálózatról – ha nincs rajta f kapcsoló, Figyelmeztetés – sérülésveszély akkor húzza ki a hálózati kábelt a csatlakozóaljzatból. Vegye gyelembe a gyelmeztet jelzéseket, hogy elkerülje a készülék sérülését. •...
Page 27
(5). automatikusan. behelyezve. A Hama GmbH & Co KG semmilyen felel sséget vagy szavatosságot nem vállal a termék szakszer tlen telepítéséb l, szereléséb l és szakszer tlen használatából, vagy a használati Gy z djön meg arról, útmutató...
Page 28
Utilizarea este permis numai cu recipientul de hârtie prev zut! V mul umim pentru faptul c v-a i decis în favoarea unui produs Hama! V rug m s v lua i timpul necesar pentru a citi urm toarele instruc iuni i indica ii în totalitate.
Page 29
2.3 Explicarea simbolurilor denumirilor de produs Avertizare • Deconecta i produsul prin intermediul comutatorului de conectare/deconectare de la Avertizare – Pericol de vătămare re ea – dac acesta lipse te, scoate i cablul de alimentare din priz . Acorda i aten ie simbolurilor de avertizare, pentru evita v t m rile sau o deteriorare a aparatului.
Page 30
(5) nu este introdus în de colectare (5) în mod de t iat. Hama GmbH & Co KG nu î i asum nicio r spundere sau garan ie pentru daunele ce mod corespunz tor. corespunz tor. rezult din instalarea, montajul, utilizarea inadecvate ale produsului sau nerespectarea Asigura i-v c tec rul de instruc iunilor de utilizare i/sau a indica iilor de siguran .
Page 31
1.1 Předmluva • P i komer ním použití platí zvýšená povinná pé e. D kujeme, že jste si vybrali výrobek Hama! • Respektujte proto p edpisy ohledn prevence p ed úrazy Svazu profesních Najd te si as a p e t te si nejprve následující pokyny a upozorn ní. Uchovejte tento návod spole enství...
Page 32
2.3 Vysvětlení symbolů v označení produktu Výstraha • Výrobek odpojte ze sít pomocí vypína e – pokud není k dispozici, vytáhn te sí ové Výstraha – nebezpečí úrazu vedení ze zásuvky. Respektujte výstražné symboly, abyste zabránili poran ním nebo poškození p ístroje. •...
Page 33
5.3.1 Čištění čističem Hama pro skartovací přístroje (výrobní číslo: 113820) Max. ezný výkon papíru (80 g/m²) 10 list (papír DIN A4)* • Naneste isti Hama pro skartovací p ístroje (výrobní íslo: 113820) v n kolika proužcích Max. ezný výkon pro plastové karty 1 kus na papír o velikosti DIN A4.
Page 34
Výrobok sa smie používa iba s na to ur eným kontajnerom na papier! 1.1 Predslov akujeme, že ste sa rozhodli pre výrobok Hama! Vyhra te si as na úplné pre ítanie všetkých nasledujúcich pokynov a upozornení. Upozornenie – komerčné použitie Uchovajte tento návod na obsluhu pre prípadné...
Page 35
2.3 Vysvetlenie označení symbolmi na výrobku Výstraha • Výrobok odpojte od siete vypína om zapnuté/vypnuté – ak takýto vypína nie je, Výstraha – Nebezpečenstvo poranenia vytiahnite sie ové vedenie zo zásuvky. Dodržiavajte výstražné symboly, aby ste predišli zraneniu alebo poškodeniu zariadenia. •...
Page 36
Zberný kontajner (5) nie je Zberný kontajner (5) nezapnú. Hama GmbH & Co KG nepreberá žiadnu zodpovednos a neposkytuje záruky za škody správne nasadený. správne nasa te. vyplývajúce z neodbornej inštalácie, montáže alebo neodborného používania výrobku alebo Pripájací kábel (2) nie je Uistite sa, že zástr ka je...
Page 37
Aviso Este produto só pode ser utilizado com o recipiente previsto para o papel! Muito obrigado por se ter decidido por este produto Hama! Antes de utilizar o produto, leia atentamente todas as indicações e observações deste manual. Em seguida, guarde-o num local seguro, para o poder consultar sempre que necessário.
Page 38
2.3 Explicação dos símbolos afixados no produto Aviso • Desligue o produto da rede elétrica com o interruptor de ligar/desligar – se o Aviso – Perigo de ferimentos produto não tiver esse interruptor, retire a cha da tomada elétrica. Preste atenção aos símbolos de aviso, para evitar lesões e/ou ferimentos, e danos no •...
Page 39
Certi que-se de que O cabo de ligação (2) não a cha do cabo de A Hama GmbH & Co KG declina toda e qualquer responsabilidade ou garantia por danos está corretamente ligado. alimentação está inserida decorrentes da instalação, da montagem ou do manuseamento incorretos do produto e/ou na tomada.
Page 40
Varning – risk för skärskador på skärvalsarna Vidrör inte skärvalsarna. 1.3 Förpackningens innehåll • Dokumentförstörare Premium M10 Fara för elektrisk stöt • Denna bruksanvisning • Öppna inte produkten och fortsätt inte att använda den om den är skadad. 2. Säkerhet •...
Page 41
2.3 Förklaring av symbolerna på produktmärkningen Varning • Koppla bort produkten från elnätet med hjälp av strömbrytaren – om den saknas Varning – risk för personskada drar du ut nätkabeln ur eluttaget. Följ varningssymbolerna för att undvika personskador eller en skada på produkten. •...
Page 42
Sätta in Uppsamlingsbehållaren Hama GmbH & Co KG övertar ingen form av ansvar eller garanti för skador som som ska strimlas förs in. Uppsamlingsbehållaren (5) är inte riktigt isatt. beror på felaktig installation, montering och felaktig produktanvändning eller på att (5) på...
Page 43
2.2 Общие правила техники безопасности Предупреждение • Примечание • • 1.3 Комплект поставки • • Premium M10 • 2. Безопасность Предупреждение — опасность пореза о резальные валки 2.1 Применение по назначению • Опасность поражения электрическим током . .). • •...
Page 45
35,0 x 51,9 x 24,6 cm Примечание • 10500 g 12200 g • www.hama.com. 4.1 Включение прибора. • 5.3.1 Очистка очистителем Hama для шредеров (номер артикула: 113820) (70 / ²) DIN A4)* Hama : 113820) • DIN A4. (80 / ²) (1).
Page 46
✗ ✗ Предупреждение 2.2 Основни указание за безопасност • Указание • 1.3 Съдържание на опаковката • • "Premium M10" • • 2. Безопасност Предупреждение – опасност от порязване на режещите 2.1 Правилно използване валяци • • Опасност от токов удар...
Page 47
2.3 Обяснение на символи на продуктовото обозначение Предупреждение • Предупреждение – опасност от нараняване – • • Указание • • • • • • • • 4. Обслужване и експлоатация Указание • • • • 4.1 Включване на уреда " " (9), •...
Page 48
35,0 x 51,9 x 24,6 cm • 10500 g • www.hama.com. 12200 g – 4.1 Включване на уреда. • 5.3.1 Почистване с почистващ препарат Hama за шредери (номер на 62 dB артикул: 113820) (70 g/m²) Hama : 113820) • DIN A4)* DIN A4.
Page 51
35,0 x 51,9 x 24,6 cm • 10500 www.hama.com. • 12200 4.1 Ενεργοποίηση • συσκευής. 5.3.1 Καθαρισμός με το καθαριστικό Hama για καταστροφείς εγγράφων (αριθ. 62 dB προϊόντος: 113820) (70 g/m²) DIN A4)* Hama : 113820) • (80 g/m²) DIN A4)* DIN A4.
Page 52
1.1 Ön söz Not - ticari kullanım Bir Hama ürününü tercih etti iniz için çok te ekkür ederiz! • Ticari kullan m halinde daha fazla itina gösterme yükümlülü ünüz var. Biraz zaman ay r p a a daki talimat ve aç klamalar tamamen okuyun. Gerekti inde tekrar •...
Page 53
2.3 Ürün tanımı sembollerinin açıklaması Uyarı • Ürünü, açma/kapama alteriyle elektrik ebekesinden ay r n. Bu mümkün de ilse, Uyarı - Yaralanma tehlikesi elektrik kablosunu prizden çekin. Yaralanmalar veya cihaz n hasar görmesini önlemek için uyar sembollerini dikkate al n. •...
Page 54
“ ” tu una (9), “ ” Hama GmbH & Co KG, ürünün yanl kurulumu, montaj ve yanl kullan m ya da kullan m “ ” tu una (9) tu undaki (9) “Haz r olma” k lavuzunun ve/veya güvenlik aç klamalar n n dikkate al nmamas sonucu kaynaklanan bas lmad .
Page 55
Käyttäminen on sallittua vain käyttö varten tarkoitetun paperiastian kanssa! 1. Syöttö 1.1 Johdanto Suurkiitos, että valitsit Hama-tuotteen. Huomautus – ammattimainen käyttö Varaa aikaa ja lue seuraavat ohjeet ensin kokonaan läpi. Säilytä sen jälkeen tämä • Ammattimaisessa käytössä on voimassa korkeampi huolellisuusvelvollisuus.
Page 56
2.3 Symbolien ja tuotemerkintöjen selitys Varoitus • Irrota tuote sähköverkosta virtakatkaisimen avulla. Jos katkaisinta ei ole, irrota Varoitus – loukkaantumisvaara verkkojohto pistorasiasta. Noudata varoitusmerkkejä välttääksesi loukkaantumiset tai laitteen vaurioituminen. • Huomioi monipistorasioiden yhteydessä, että liitetyt laitteet eivät ylitä sallittua kokonaisottotehoa. •...
Page 57
Varmista, että viimeisintä tekniikan tasoa ja siihenastista kokemuksemme ja tietojemme tasoja. Liitosjohtoa (2) ei ole verkkopistoke on Hama GmbH & Co KG ei vastaa millään tavalla vahingoista, jotka johtuvat liitetty oikein paikoilleen. pistorasiassa. epäasianmukaisesta asennuksesta ja tuotteen käytöstä tai käyttöohjeen ja/tai...
Page 58
Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany Service & Support www.hama.com +49 9091 502-0 Raccolta Carta All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.