Télécharger Imprimer la page
Siemens TK 911N2 Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour TK 911N2:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 30

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
TK 911N2

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Siemens TK 911N2

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com TK 911N2...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 6 Reparaturen am Gerät, wie z.B. eine be- h Taste Dampf schä dig te Zu leitung auswechseln, dürfen i Display nur durch den Siemens- oder Nespresso- 2 Fenster mit Sensor Kundendienst ausgeführt werden, um 3 Wärmeplatte für Tassen Gefährdungen zu vermeiden.
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com Wichtige Hinweise Vor dem ersten Gebrauch – Nur reines, kaltes Leitungswasser in den Gerät in Betrieb nehmen Wasser tank 5 füllen und täglich wechseln. ● Netzstecker einstecken. ● Wassertank 5 ohne Deckel 4 oder durch –...
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com Wasserhärte Kaffee auslauf wird automatisch gestoppt, Die voreingestellte Wasserhärte ist 3. wenn die programmierte Menge durch- Die Wasserhärte kann mit dem beigelegten gelaufen ist. Teststreifen bestimmt oder bei der örtlichen Im Display steht wieder Bereit Wasserversorgung nachgefragt werden.
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com Soll sofort nach dem Dampfbezug Heiß- Bevorzugt kalte Milch mit einem Fettgehalt was ser bezogen werden, das Gerät vorher von 1,5 % verwenden. durch Drücken der Taste (Heißwasser) ab kühlen, das Gerät dampft in die Abtropf- Info: Die Aufschäumvorrichtung 9 nach schale 12 ab.
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com Latte Macchiato-Zubereitung Info: Soll die Kaffeemenge unverändert ● Aufschäumvorrichtung 9 auf den Adapter bleiben, kann der Vorgang auch nach 8 aufstecken und Wähler auf (Milch- der Veränderung der Milchmenge schaum) stellen. abgeschlossen werden. ●...
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com Im Display wechselt Sprache ändern Dampf bereit Das Gerät kühlt nun etwa 2 Minuten Voreingestellt ist Sprache/Deutsch automatisch ab. Im Display steht wieder Folgende Sprachen stehen zur Verfügung: Bereit Info: Die Düse 10 nach dem Abkühlen Deutsch Nederlands sofort reinigen.
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com = es erscheint jedesmal die Düse 10 für Heißwasser/Dampf Manuell Abfrage durch den Displaytext ● Düse 10 vom Dampfrohr abschrauben. Spülen?/ Überprüfen ob alle ● Alle Teile zerlegen (Bild 7). Taste drücken Auffangschalen eingesetzt sind und Taste ●...
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com Entkalken tank 5 bis zur Markierung geben und den Deckel 4 wieder aufsetzen. Wenn das Display anzeigt, ● Zwei ausreichend große Gefäße von Verkalkt muss das Gerät unverzüglich entkalkt jeweils ca. 600 ml Fassungsvermögen unter das Dampfrohr 7 und den werden.
  • Page 14 Spülung nach Displayangaben durchzuführen. Falls Störungen nicht behoben werden Info: Wenn nicht ausreichend Entkalkungs- können, unbedingt die Siemens- oder lö sung oder frisches Wasser zum Spülen Nespresso-Hotline anrufen. eingefüllt wurde, geht das Gerät einen Schritt zurück und im Display er scheint Zubehör...
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com Meldungen im Display Im Display blinkt abwechselnd Der Wassertank 5 ist leer. Mit frischem Wasser füllen. Wasser füllen Taste (kleine Tasse) drücken und Wasser in eine Tasse laufen lassen. Im Display steht wieder Bereit Im Display erscheint während Der Wassertank 5 ist leer.
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com Optische Meldung Der jeweilige Schwimmer der Beim Spülen, bei der Zubereitung von Kaffee oder Abtropf schale 11 oder 12 wird bei Dampfbezug läuft etwas Wasser in die Abtropf- sichtbar. schalen. Sind diese voll, steigt der Schwimmer hoch (Bild 6).
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com Fehlercodes      Stromschlaggefahr! Den Netzschalter 17 auf 0 stellen, sobald einer der Fehlercodes F1 bis F10 aufl euchtet. F1, F2, F6, F7, F9 Netzschalter 17 auf 0 stellen und nach ca. 15 Elektrische Fehlfunktion Sekunden wieder auf I einschalten.
  • Page 18 Button + f Button + Large cup power cord, must only be carried out by g Button Hot water Siemens or Nespresso customer service h Button Steam personnel. i Display The power cord must not 2 Window with sensor –...
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com Important notes Before using for the fi rst time – Fill the water tank 5 only with cold mains water, and change daily. Putting the appliance into operation – Only place Nespresso capsules on the ●...
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com Water hardness ● Depending on the cup size required, The preset water hardness is 3. press button (small cup) or button To determine the hardness of the water in (large cup). The cup is fi lled. The coffee the area, use the test strips provided, or dispenser automatically cuts off as soon make inquiries with the local water utility.
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com If hot water is required immediately after You should preferably use cold milk with a drawing off steam, fi rst cool the appliance fat content of 1.5 %. by pressing button (hot water), the Info: Clean the frothing attachment 9 appliance gives off steam into the drip tray immediately after it has cooled down by...
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com Preparing hot water ● Dip the tube into a vessel containing milk. ● Remove the small drip tray 11 (up to around 14 cm in height). This function enables hot water to be ●...
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com Info: After it has cooled down, immediately To change the language clean the nozzle 10. Dried residues are is preset. Sprache/Deutsch diffi cult to remove. See section “Care and The following languages are available: daily cleaning”.
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com = on each occasion the display Nozzle 10 for hot water/steam Manual appears. ● Unscrew the nozzle 10 from the steam t Launch rinsing cycle In this case, check that all drip trays are in pipe.
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com Descaling ● Position two adequately sized vessels (approx. 600 ml) under the steam pipe 7 When and the coffee dispenser 14 respectively. Machine to be descaled appears in the display, the appliance must ●...
  • Page 26 If it should prove impossible to rectify a terms of this guarantee. malfunction, you should in all cases contact the Siemens or Nespresso hotline. Technical data Mains voltage 220–240 V / 50 Hz...
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com Messages in the display The water tank 5 is empty. Please fill water Fill it with fresh water. fl ash alternately in the display Press button (small cup) and allow water to run into a cup.
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com Visual alert The fl oat in drip tray 11 or 12 During the rinsing procedure, when preparing coffee repectively becomes visible. and drawing steam, a certain amount of water will collect in the drip trays. As soon as these are full, the fl...
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com Fault codes      Danger of electric shock! Set the ON/OFF switch 17 to 0, as soon as one of the fault codes F1 through F10 lights up. F1, F2, F6, F7, F9 Set the ON/OFF switch 17 to 0, and after about 15 Electrical malfunction seconds reset to I once again.
  • Page 30 électrique, doivent f Touche + f Touche + Grande tasse être effectuées uniquement par le Service g Touche Eau chaude Clientèle Siemens ou Nespresso, afi n h Touche Vapeur d’éliminer tous les risques. i Ecran Ne jamais 2 Volet avec capteur –...
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com Important ! versant à travers le fi ltre du couvercle. Mettre le réservoir en place. – Remplir le réservoir 5 uniquement avec ● Placer l’interrupteur 17 en position I. de l’eau du robinet, froide et pure, en la L’anneau bleu b de la touche a s’allume.
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com Mode Economie d’énergie Info - Le volet se referme environ 2 minutes L’appareil se place automatiquement en après la confection du café. L’appareil est mode Economie d’énergie lorsqu’il n’a pas équipé d’un capteur. Il suffi t de déplacer été...
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com (Eau chaude). La vapeur s’écoule dans le (plus chaud) commande la température de bac collecteur 12. la vapeur (Figure 5). Utiliser de préférence du lait froid avec une teneur en matières grasses de 1,5 %. Info - Nettoyer immédiatement le système Réchauffer du lait de production de mousse 9 dès qu’il a re-...
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com Préparation du café au lait (latte Info - Si vous ne voulez pas modifi er la macchiato) quantité de café, vous pouvez interrompre ● Placer le système de production de cette opération après le réglage de la quan- mousse 9 sur l’adaptateur 8 et régler le tité...
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com ● Une fois le liquide chaud, appuyer de ● Appuyer sur la touche de sélection nouveau sur la touche (Vapeur) pour pour affi cher un réglage à l’écran, par ex. arrêter. Dureté/Niveau 3 L’écran affi...
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com Déroulement du détartrage ● Nettoyer avec un produit de lavage doux. Les fonctions ● En replaçant, vérifi er que toutes les Démarrer la procédure pièces sont bien positionnées. de détartrage Mise à zéro sont nécessaires alarme détartrage pour le Détartrage, voir le point «...
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com Le système de production de mousse 9 ● A l’aide de la touche (petite/ doit, en fonction de l’utilisation, être dé- grande tasse), sélectionner monté et nettoyé quotidiennement, mais au ● Appuyer sur la touche (Eau chaude).
  • Page 38 ● Vider le bac 12 le nettoyer et le remettre en place. S’il est impossible de remédier à certaines pannes, appelez impérativement la hotline Affi chage : Siemens ou Nespresso. Prêt Effacement automatique de l’alarme de détartrage. Accessoires ● Nettoyer l’extérieur de l’appareil avec un chiffon humide.
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com Messages à l’écran L’écran affi che alternative- Le réservoir d’eau 5 est vide. Remplir d’eau fraîche. ment Appuyer sur la touche (petite tasse) et laisser Remplir s’écouler l’eau dans une tasse. L’écran affi che de nouveau Prêt Le réservoir d‘eau 5 est vide.
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com Message optique Le fl otteur du bac 11 ou 12 Lors du rinçage, lors de la préparation du café ou lors est visible. du prélèvement de vapeur, un peu d’eau s’écoule dans les bacs collecteurs. Lorsque ces bacs sont pleins, le fl...
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com Un problème, que faire ? Des gouttes d’eau ● Placer un récipient sous la buse 10. s’échappent du tube de Appuyer sur la touche (Eau chaude) et prélever un vapeur 7. peu d’eau. ●...
  • Page 42 Display essere eseguite solo dal servizio assistenza 2 Finestra con sensore clienti Siemens oppure NESPRESSO. 3 Piastra di riscaldamento per tazze Il cavo di alimentazione non deve essere 4 Coperchio per serbatoio acqua – messo in contatto con parti molto calde;...
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com Avvertenze importanti Al primo impiego – Introdurre nel serbatoio acqua 5 solo Mettere l’apparecchio in funzione acqua di rubinetto pura e cambiarla ogni ● Inserire la spina di alimentazione. ● Riempire il serbatoio acqua 5, senza giorno.
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com Durezza dell’acqua il tasto (tazza grande). La tazza viene La durezza dell’acqua regolata all’origine riempita. Il caffè cessa di scorrere auto- è 3. maticamente quando la quantità program- La durezza dell’acqua può essere mata è...
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com Se subito dopo il prelievo di vapore si vuole impostato da (più freddo) a (più caldo) prelevare acqua calda, raffreddare prima regola la temperatura del vapore (fi gura 5). l’apparecchio premendo il pulsante g (ac- Usare preferibilmente latte freddo con un qua calda), l’apparecchio emette vapore contenuto di grassi di almeno 1,5 %.
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com Preparare il Latte Macchiato Informazione: Se la quantità di caffè deve ● Disporre il dispositivo di schiumatura restare invariata, è possibile terminare 9 sull’adattatore 8 e posizionare la l’operazione anche dopo la modifi ca della manopola su (schiuma del latte).
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com ● Muovere lentamente il contenitore con Il modo di programmazione è attivato. movimenti circolari. Il liquido si riscalda. ● Premendo il pulsante di selezione ● Quando il liquido è caldo, premere scegliere l’impostazione desiderata nel di nuovo il pulsante (vapore) per display, per es.
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com Decalcifi cazione ● Nel reinserimento prestare attenzione che Le funzioni le parti siano sovrapposte correttamente. Iniziare decalc. sono ● Estrarre dapprima verso avanti prima Azzerare allarme decalc.? necessarie per la decalcifi cazione, vedi l’uscita caffè...
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com Il dispositivo di schiumatura 9 deve essere Display: Vuotare contenitore e smontato e pulito, a seconda dell’uso, premere il tasto vapore almeno una volta la settimana. ● Vuotare le vaschette di gocciolamento 11 ●...
  • Page 50 Per l’esercizio del diritto di garanzia è comun que necessario presentare il docu- Numero verde mento di acquisto. Qualora non sia possibile eliminare dei guasti, contattare il numero verde di Con riserva di modifi ca. Siemens o di Nespresso.
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com Messaggi nel display Nel display lampeggiano Il serbatoio acqua 5 è vuoto. alternativamente Riempire con acqua pulita. Riempire Premere il pulsante (tazza piccola) e far scorrere acqua l’acqua in una tazza. Nel display appare di nuovo Pronto Durante la preparazione del Il serbatoio acqua 5 è...
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com Segnalazione ottica Il galleggiante della vaschetta Durante il risciacquo, la preparazione del caffè o di gocciolamento 11 o 12 il prelievo di vapore, un po’ d’acqua entra nella diventa visibile. vaschetta di gocciolamento. Quando le vaschette sono piene, il galleggiante sale (fi...
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com Un guasto, che fare? La fi nestra 2 non si apre o ● Posizionare l’interruttore di rete 17 su 0. Dopo circa 5 non si chiude. secondi, riposizionare su I. ● Se la fi nestra non si sposta o non si apre o chiude completamente, è...
  • Page 54 2 Venster met sensor – uitsluitend worden uitgevoerd door de 3 Warmhoudplaatje voor kopjes klantenservice van Siemens of Nespresso. 4 Deksel van waterreservoir Het aansluitsnoer niet 5 Verwijderbaar waterreservoir – in contact brengen met hete onderdelen, 6 Kap voor stoompijpje –...
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com Belangrijke instructies Voor het eerste gebruik – Uitsluitend schoon, koud leidingwater in Het apparaat in gebruik nemen het waterreservoir 5 doen en dit dagelijks ● De stekker in het stopcontact steken. ● Het waterreservoir 5 zonder deksel 4 of verversen.
  • Page 56 All manuals and user guides at all-guides.com Waterhardheid ● Afhankelijk van de grootte van het kopje De vooraf ingestelde waterhardheid is 3. op toets (klein kopje) of toets (grote De waterhardheid kunt u bepalen met kop) drukken. Het kopje wordt gevuld. De behulp van het bijgevoegde teststrookje of koffieafgifte wordt automatisch stopgezet opvragen bij uw waterleidingbedrijf.
  • Page 57 All manuals and user guides at all-guides.com Als u direct na de stoomafgifte heet wa- Bij voorkeur koude melk met een vetgehalte ter wilt afgeven, laat u het apparaat eerst van minstens 1,5% gebruiken. afkoelen door op toets (heet water) te drukken;...
  • Page 58 All manuals and user guides at all-guides.com Latte macchiato maken Opmerking: Moet de hoeveelheid koffi e ● Opschuimvoorziening 9 op de adapter onveranderd blijven, dan kan het proces 8 steken en de keuzeknop op ook na de verandering van de hoeveelheid (melkschuim) zetten.
  • Page 59 All manuals and user guides at all-guides.com ● Als de vloeistof heet is, de toets ● Door de selectietoets in te drukken (stoom) nogmaals indrukken, om het de gewenste instelling op het display proces te beëindigen. selecteren, bijv. Hardheid/Niveau 3 Op het display verschijnt afwisselend ●...
  • Page 60 All manuals and user guides at all-guides.com Ontkalking ● Bij het terugplaatsen erop letten dat de De functies onderdelen goed in elkaar steken. Ontkalken Reset ont- zijn nodig bij het ontkalken, ● Eerst de koffi e-uitloop 14 en dan de kalk.
  • Page 61 All manuals and user guides at all-guides.com De opschuimvoorziening 9 moet na gebruik Display: Ledig lekbakje en druk op dagelijks en minstens eenmaal per week uit de stoom toets elkaar worden gehaald en gereinigd. ● De lekschalen 11 en 12 en de capsulebak ●...
  • Page 62 Hotline Display: Gereed Het ontkalkingsalarm wordt automatisch gewist. Bel de Servicedienst van Siemens of van ● De buitenkant van het apparaat Nespresso, als de storingen niet verholpen schoonvegen met een vochtige doek. kunnen worden. ● De koffi e-uitloop 14 en de capsuledrager 15 verwijderen (afb.
  • Page 63 All manuals and user guides at all-guides.com Waarschuwingen op het display Op het display knippert Het waterreservoir 5 is leeg. afwisselend Met vers water vullen. Water Toets (klein kopje) indrukken en het water in een kop vullen laten lopen. Op het display verschijnt opnieuw Gereed Op het display verschijnt Het waterreservoir 5 is leeg.
  • Page 64 All manuals and user guides at all-guides.com Visuele waarschuwingen Bij het spoelen, het zetten van koffi e of het gebruik De vlotter van lekschaal 11 of van stoom loopt telkens een beetje water in de 12 wordt zichtbaar. lekschalen. Als die vol zijn, komt de vlotter naar boven (afb.
  • Page 65 All manuals and user guides at all-guides.com Foutcodes      Gevaar van elektrische schok! De netschakelaar 17 op 0 zetten, van zodra een foutcode tussen F1 en F10 oplicht. F1, F2, F6, F7, F9 De netschakelaar 17 op 0 zetten en na ca. 15 Elektrische fout seconden opnieuw op I zetten.
  • Page 66 Servicio Técnico Ofi cial de Siemens o Figura 1 1 Elementos de mando Nespresso. El cable de conexión de la máquina no a Tecla Conexión/Standby...
  • Page 67 All manuals and user guides at all-guides.com 9 Dispositivo para espumar leche ● En caso de aparecer en pantalla la (espumar o calentar leche) indicación , retirar el Vapor listo 10 Boquilla para agua caliente/vapor depósito de agua y vaciarlo. a) Soporte de la boquilla ●...
  • Page 68 All manuals and user guides at all-guides.com En la pantalla aparece ahora La máquina ejecuta automáticamente un Esperar a continuación . La máquina ciclo de enjuague. Si en los ajustes básicos Enjuague realiza un enjuague automático. se seleccionó la opción , aparece Manual ●...
  • Page 69 All manuals and user guides at all-guides.com Espumar o calentar leche Modifi car la cantidad de líquido Se pueden modifi car las cantidades pro-      gramadas para una taza de café pequeña ¡Peligro de quemaduras! o grande. El vapor está...
  • Page 70 All manuals and user guides at all-guides.com Se aconseja utilizar preferentemente leche Info: Pulsando las teclas (cappuccino) fría con un contenido de grasa del 1,5 %. (latte macchiato) puede detenerse en todo momento la aportación de leche o Info: Enjuagar inmediatamente con agua el café.
  • Page 71 All manuals and user guides at all-guides.com Calentar líquidos con ● Volver a pulsar ahora la tecla (cappuc- vapor cino) o (latte macchiato) hasta que haya salido la cantidad de café desea-      da. Durante ese tiempo parpadea en la ¡Peligro de quemaduras! El vapor está...
  • Page 72 All manuals and user guides at all-guides.com Tecla = acceso al modo de La máquina no hará ninguna indicación programación relativa a la necesidad de proceder a su Tecla = tecla de selección para ajustes descalcifi cación. básicos Tecla = tecla de selección + Nivel Grado de dureza del agua (en los ajustes básicos)
  • Page 73 All manuals and user guides at all-guides.com Conservación y limpieza Dispositivo para espumar leche 9 diaria Las piezas del dispositivo para espumar leche 9 tienen que estar siempre limpias.      ¡Peligro de descarga eléctrica! Incluso la más pequeña partícula residual Antes de iniciar la limpieza de la máqui- de leche puede infl...
  • Page 74 All manuals and user guides at all-guides.com Descalcifi cación Pantalla: Llenar producto + agua y pulsar la tecla vapor Tan pronto como en la pantalla de visuali- ● Mezclar 100 ml de producto descalcifi - zación aparece la indicación cador Nespresso con 500 ml de agua y Desincrus.
  • Page 75 Línea de ● Extraer la salida de café 14 y el porta- Atención al Cliente de Siemens o cápsulas 15 (Figura 8), limpiarlos bajo Nespresso. agua corriente y colocarlos de nuevo.
  • Page 76 All manuals and user guides at all-guides.com Garantía CONDICIONES DE GARANTIA PAE Todos nuestros técnicos van pro vistos del SIEMENS se compromete a reparar o correspondiente carnet avala do por ANFEL reponer de for ma gratuita durante un (Asociación Nacional de Fabri can tes de período de 24 me ses, a partir de la fecha...
  • Page 77 All manuals and user guides at all-guides.com Mensajes mostrados en la pantalla de visualización En la pantalla destellan El depósito de agua 5 está vacío. alternativamente las Rellenar agua limpia. indicaciones Pulsar la tecla (taza pequeña) y extraer agua en una Agua taza.
  • Page 78 All manuals and user guides at all-guides.com Mensajes ópticos El respectivo fl otador de la Durante el ciclo de enjuague, la preparación del café bandeja recoge-gotas 11 ó o la extracción de vapor penetra algo de agua en las 12 se vuelve visible. bandejas recoge-gotas.
  • Page 79 All manuals and user guides at all-guides.com Pequeñas averías de fácil solución La ventana 2 no se abre o no ● Colocar el interruptor de red 17 en la posición 0. se cierra. Esperar aprox. 5 seg. y conectar de nuevo la posición ●...
  • Page 80 Tecla + f Tecla + Chávena grande competem exclusivamente aos Serviços g Tecla Água quente de Assistência Técnica da Siemens ou de h Tecla Vapor Nespresso, a fi m de prevenir situações de i Visor perigo. 2 Janela com sensor O cabo não deve...
  • Page 81 All manuals and user guides at all-guides.com Avisos importantes Antes da primeira utilização - Encher o depósito de água 5 apenas com água de torneira fria e limpa e mudá-la Colocar a máquina em funcionamento todos os dias. ● Ligar a fi cha à tomada. - Colocar apenas cápsulas Nespresso ●...
  • Page 82 All manuals and user guides at all-guides.com Dureza de água ● Dependendo do tamanho da chávena, A dureza de água predefi nida é 3. premir a tecla (chávena pequena) ou A dureza de água pode ser determinada, tecla (chávena grande). A chávena utilizando a tira de teste fornecido junto, é...
  • Page 83 All manuals and user guides at all-guides.com um ciclo de arrefecimento automático, Conselho: Rodando o selector do bico para libertando intervaladamente vapor. Em fazer espuma 9 entre , a espuma e seguida, sairá o café da saída de café 14. a temperatura do leite podem ser variados.
  • Page 84 All manuals and user guides at all-guides.com Info: Basta premir as teclas (Meia de Info: Se não quiser alterar a quantidade de Leite/Cappuccino) ou (Galão) para parar café, pode terminar a operação depois de a saída de leite ou de café. ter alterado a quantidade de leite.
  • Page 85 All manuals and user guides at all-guides.com O visor visualiza alternadamente A alteração fi ca memorizada. Vapor . A máquina entra num ciclo de O visor volta a visualizar O visor volta a visualizar O visor volta a visualizar pronto Pronto Pronto arrefecimento automático de aprox.
  • Page 86 All manuals and user guides at all-guides.com Enxaguar ● Limpar com água e detergente não Existem dois modos de funcionamento. abrasivo, utilizando uma escova macia = Enxaguamento automático (não pode ser lavado na máquina de lava Automatic realizado pela máquina. loiça).
  • Page 87 All manuals and user guides at all-guides.com ● Desmontar o bico para fazer espuma 9 recipiente de cápsulas usadas 13 e voltar (fi gura 4). a colocar ● Limpar todas as peças com água e de- ● Premir tecla de vapor tergente não abrasivo, utilizando uma escova macia.
  • Page 88 é, no Linha de Apoio ao Cliente entanto, necessária a apresentação do Caso não seja possível eliminar avarias ou documento de compra do aparelho. erros, contacte a Linha de Apoio ao Cliente da Siemens ou da Nespresso. Salvo alterações técnicas.
  • Page 89 All manuals and user guides at all-guides.com Mensagens do visor O visor visualiza alternada- O depósito de água 5 está vazio. mente Encher com água limpa. Água encher Premir a tecla (chávena pequena) e deixar escorrer água para dentro de uma chávena. O visor volta a visualizar O visor volta a visualizar O visor volta a visualizar...
  • Page 90 All manuals and user guides at all-guides.com Aviso óptico O flutuador do tabuleiro Ao enxaguar, ao preparar café ou ao tirar vapor, há colector 11 ou 12 fica visível. sempre alguma água que escorre para os tabuleiros colectores. Quando estes ficam cheios, o flutuador sobe (figura 6).
  • Page 91 All manuals and user guides at all-guides.com Códigos de erro      Perigo de choque eléctrico! Posicionar o interruptor 17 em 0, logo que seja visualizado um dos códigos de erro F1 a F10. F1, F2, F6, F7, F9 Posicionar o interruptor 17 em 0 e passado cerca de Malfunções eléctricas 15 segundos novamente para I.
  • Page 92 All manuals and user guides at all-guides.com Указания по      Опасность травмирования! безопасности Никогда не засовывайте пальцы в дверцу приспособления для втягивания капсул. Внимательно ознакомьтесь с данной Подставка 3 нагревается, не прикасайт- инструкцией по эксплуатации, есь к ней. руководствуйтесь...
  • Page 93 All manuals and user guides at all-guides.com 8 Переходник ● Включите прибор: на дисплее появится 9 Приспособление для вспенивания сообщение ΓOTOBO (вспенивание и подогрев молока) ● Нажмите кнопку подачи пара 10 Насадка для подачи горячей воды/ ● После появления на дисплее пара...
  • Page 94 All manuals and user guides at all-guides.com ● Для подтверждения настройки языка Эту функцию можно по желанию включить или выключить в меню PУCCКИЙ Нажмите кнопку подачи пара основных настроек. ● Нажмите кнопку (режим ожидания). Информация: Подставка с подогревом 3 в режиме энергосбережения не После...
  • Page 95 All manuals and user guides at all-guides.com Информация: После использования горячая вода требуется сразу же после капсула автоматически направляется в получения пара, то кофеварку сначала контейнер 13. следует охладить нажатием кнопки Информация: Окно автоматически за- (горячая вода), при котором пар выпускается...
  • Page 96 All manuals and user guides at all-guides.com В течение примерно двух минут Приготовление капуччино кофеварка сохраняет готовность к ● Насадите приспособление для образованию пара. Затем на дисплее вспенивания молока 9 на переходник 8 снова появляется и установите регулятор в положение ΓOTOBO (молочная...
  • Page 97 All manuals and user guides at all-guides.com Приготовление горячей Информация: Нажатие кнопки воды (капуччино) или (кофе по-итальянски «Latte macchiato») позволяет в любое время прекратить подачу молока или С помощью этой функции в кофеварке кофе. можно нагреть воду, например, для чашки чая. ...
  • Page 98 All manuals and user guides at all-guides.com На дисплее поочередно высвечиваются Программирование производится сообщения и следующим образом ΠAP ΓOTOBO После этого кофеварка автоматически Информация: Кофеварка должна быть охлаждается в течение примерно 2 включена. минут. На дисплее снова появляется ● Удерживайте кнопку подачи пара в...
  • Page 99 All manuals and user guides at all-guides.com Уход и ежедневная Уровень Степень жесткости воды чистка Немецкая Французская (°dH) (°fH)      Опасность поражения электри- ческим током! – отсутствует отсутствует 1-13 Перед началом чистки выньте вилку 8-15 14-27 сетевого...
  • Page 100 All manuals and user guides at all-guides.com Удаление накипи Приспособление для вспенивания молока 9 Детали приспособления для вспенивания Если на дисплее появляется сообщение молока 9 всегда должны быть чистыми. , необходимо незамед- УДAЛИTE HAКИΠЬ Даже мельчайшие остатки молока лительно очистить кофеварку от накипи. негативно...
  • Page 101 All manuals and user guides at all-guides.com Сообщение на дисплее: Сообщение на дисплее: BЛИTЬ PACTBOP ΓOTOBO Предупреждение о необходимости удал- + BOДУ И HAЖATЬ КHOΠКУ ΠAPA Смешайте 100 мл средства для удаления ения накипи автоматически удаляется с накипи Nespresso и 500 мл воды и дисплея.
  • Page 102 All manuals and user guides at all-guides.com «Горячая линия» Условия гарантийного связи обслуживания Если неисправности не удалось Получить исчерпывающую информацию устранить, обязательно обратитесь за об условиях гарантийного обслуживания помощью по «горячей линии» связи в Вы можете в Вашем ближайшем Службу сервиса фирмы «Сименс» или авторизованном...
  • Page 103 All manuals and user guides at all-guides.com Соообщения на дисплее На дисплее поочередно Емкость для воды 5 пуста. появляются сообщения Наполните емкость свежей водой. и Нажмите кнопку (маленькая чашка) и слейте ЗAЛИTЬ BOДУ воду в чашку. На дисплее снова появляется ΓOTOBO При...
  • Page 104 All manuals and user guides at all-guides.com Оптическая сигнализация При промывке, приготовлении кофе или отборе Становится виден пара немного воды выливается в поддоны для соответствующий поплавок поддона 11 или 12. сбора жидкости. При наполнении поддона поплавок поднимается (рис. 6). Если поплавок виден, требуется...
  • Page 105 All manuals and user guides at all-guides.com Неисправность, что делать? ● Прервите процесс удаления накипи кнопкой При удалении накипи (режим ожидания). жидкость не вытекает из насадки 10 в емкость. Снимите насадку 10 и переходник 8 и произведите их тщательную очистку (от остатков извести). Установите...
  • Page 106 NL Niederlande, Netherlands, Laarbeeklaan 74 BSH Appliance Care, Service Nederlande 1090 Bruxelles – Brussel Division Siemens Nederland N.V. Tel.: 070 222 142 Grand Union House Werner von Siemensstraat 1 Fax: 02 475 72 92 Old Wolverton Road 2712 PN Zoetermeer www.siemens.be...
  • Page 107 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 108 All manuals and user guides at all-guides.com ������������������� ������ �� ��� �������������� ����������� ��� ������������� ������������ ��� ��������������� ��� ������ ������� ���������������� ������������ ������ ��� ������������������������������ ��� ���������� ���� ��� ��������������� ��� ����������� ���������� ��� ������ ����� ������� ��� �������� ����� ������������� ������������ ��...