Vor dem ersten Gebrauch Dieses Gerät ist für den Gebrauch im Haushalt und nicht im Gewerbe bestimmt. Zweimal 9 Tassen Wasser durchlaufen lassen, Gebrauchsanleitung bitte sorgfältig um das Gerät zu reinigen. Eventuell tritt ein durchlesen und aufbewahren! unbedenklicher Neugeruch auf. Diese Gebrauchsanleitung beschreibt In diesem Fall eine verdünnte Essiglösung verschiedene Modelle:...
Reinigen und Warten Entsorgung Alle Teile, die mit Kaffee in Kontakt kommen, Dieses Gerät ist entsprechend der sollten nach jedem Gebrauch gereinigt werden. europäischen Richtlinie 2002/96/EG Rückstände beeinflussen den Geschmack über Elektro und Elektronikaltgeräte negativ. (waste electrical and electronic equipment - WEEE) gekennzeichnet. Alle losen Teile sind spülmaschinenfest, nicht Die Richtlinie gibt den Rahmen für über der Heizung einordnen oder einklemmen...
Brewing and keeping This appliance is designed for domestic and not industrial use. coffee warm Please read these operating instructions Figs. 1 to 5 carefully and retain! Fill the tank with water only. Never add milk These operating instructions refer to several or ready drinks such as tea or coffee (the taste models: will be altered by the subsequent brewing...
Descaling Cet appareil est destiné à un usage domestique. Il ne peut pas être utilisé à des Descale the appliance regularly, especially if fins industrielles ou commerciales. - the brewing cycle takes longer than usual, Veuillez lire la notice d'utilisation - excessive steam is produced, attentivement et de bout en bout.
Consignes à respecter Nettoyage et entretien avant la première Après chaque utilisation, nettoyez toutes les utilisation pièces entrées en contact avec le café car les résidus dénaturent le goût du café. Pour nettoyer la cafetière, faites passer deux Toutes les pièces mobiles peuvent se laver fois l'équivalent de 9 tasses remplies d'eau.
Recommandation de détartrage Questo apparecchio è destinato all'uso domestico e non nell'attività professionale. Si la dureté de l'eau est normale et si vous utilisez la cafetière tous les jours, détartrez la Leggere interamente, con attenzione le toutes les 6 semaines. istruzioni per l'uso e conservarle.
Al primo impiego Pulizia e manutenzione Per lavare l'apparecchio bollire due volte Tutte le parti che vengono a contatto con il 9 tazze d'acqua. Eventualmente si avverte un caffè dovrebbero essere lavate dopo ogni uso. innocuo odore di nuovo. In tal caso bollire una I residui influenzano negativamente il gusto.
Smaltimento Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk en niet voor zakelijk gebruik. Questo apparecchio è contrassegnato De gebruiksaanwijzing a.u.b. zorgvuldig conformemente alla Direttiva europea lezen en bewaren. 2002/96/CE Rifiuti di apparecchiature Deze gebruiksaanwijzing beschrijft elettriche ed elettroniche (waste verschillende modellen: electrical and electronic equipement - - Basismodel (afb.
Voordat u het apparaat Reiniging en onderhoud voor het eerst gebruikt Alle delen die met koffie in aanraking komen, moeten na elk gebruik worden gereinigd. Twee keer 9 kopjes water laten doorlopen Resten hebben een negatieve invloed op om het apparaat te reinigen. Soms ruikt het de smaak.
Afvoeren van afval Dette maskinen er et husholdningsapparat og ikke beregnet til erhvervsmæssig brug. Dit apparaat is geclassificeerd volgens Læs brugsvejledningen omhyggeligt de Europese richtlijn 2002/96/EG over igennem og opbevar den på et sikkert sted! oude elektrische en elektronische Denne brugsanvisning beskriver forskellige apparatuur (waste electrical and modeller: electronic equipment - WEEE).
Før den første brygning Rengøring og pleje Fyld maskinen op med 9 kopper vand to Alle dele, som kommer i berøring med kaffe, gange og kog det igennem. Af og til kan der skal rengøres efter brug. Kafferester påvirker forekomme en ikke skadelig lugt ved nye smagen i negativ retning.
Page 14
Sikkerhetshenvisninger Garanti Mulig fare for elektrisk støt På dette apparat yder SIEMENS 1 års garanti. Apparatet må kun koples til en stikkontakt Købsnota skal altid vedlægges ved som tilsvarer de angivelser som er oppgitt indsendelse til reparation, hvis denne ønskes på...
Før første gangs bruk Rengjøring og vedlikehold Trakt først 9 kopper med vann igjennom to Alle delene som kommer i kontakt med kaffen, ganger uten kaffe for å rengjøre apparatet. bør rengjøres etter hver bruk. Rester av kaffe Eventuelt lukter det av nytt, dette er imidlertid har innflytelse på...
Page 16
Avskaffing Detta är en hushållsprodukt och alltså inte avsedd för kontinuerlig användning Dette apparatet tilsvarer det i storhushåll. europeiske direktivet 2002/96/EG Läs noga bruksanvisningen och spara den! som kjennetegner gamle elektro og Denna bruksanvisning gäller för flera modeller elektronikk apparater (waste electrical av kaffebryggaren: and electronic equipment - WEEE).
Före första användningen Rengöring och skötsel Alla de delar av bryggaren som varit i kontakt Fyll bryggaren med 9 koppar vatten och brygg med kaffe bör rengöras efter varje användning. två ggr utan kaffe. Ibland uppstår viss lukt. Eventuella rester kan annars ge ismak åt nästa Brygg då...
Den gamala maskinen Tämä laite on tarkoitettu kotitalouskäyttöön. Se ei sovellu Denna produkt uppfyller kraven för det ammattimaiseen käyttöön. europeiska direktivet 2002/96/EG om Lue käyttöohje tarkkaan ja säilytä se elektriska och elektroniska hushålls huolellisesti! produkter (waste electric and Käyttöohje on tarkoitettu eri malleille: electronical equipment WEEE).
Kahvin valmistus ja Puhdistus ja huolto lämpimänäpito Pese käytön jälkeen aina kaikki keittimen osat, jotka joutuvat kosketuksiin kahvin kanssa. Kuvat 1-5 Keittimeen jäänyt kahvi vaikuttaa uuden kahvin Täytä vesisäiliö vain puhtaalla vedellä. makuun. Älä missään tapauksessa keitä laitteessa Kaikki irrotettavat osat voit pestä maitoa tai valmiita juomia kuten teetä...
Kierrätysohjeita El presente aparato ha sido diseñado exclusivamente para uso doméstico Tässä laitteessa on sähkö ja y elaboración de cantidades para la elektroniikkalaiteromusta annetun selección domésticas usuales, quedando EU direktiivin 2002/96/EY mukainen por tanto excluido el uso industrial del merkintä (waste electrical and mismo.
En caso de que el cable de conexión estuviera Mando para selección defectuoso, éste sólo podrá ser sustituido por el número de tazas personal especializado del Servicio Técnico Autorizado, a fin de evitar posibles situaciones Figura 6 de peligro. Colocando el mando en la posición Antes de usar por primera (3-6 tazas) o 7-10 (7-10 tazas),...
Page 22
Taller Autorizado. La intervención en el aparato por personal ajeno al Servicio Técnico Autorizado marco reglamentario para una retirada por SIEMENS, significa la pérdida de garantía. y reciclaje de los aparatos usados con validez para toda la Unión Europea. GUARDE POR TANTO LA FACTURA Solicite una información detallada y actual a...
pt pt Antes da primeira Esta máquina destina se ao uso doméstico e não ao uso industrial. utilização Ler atentamente as instruções de serviço e guardá las. Fazer passar, duas vezes pela máquina, Estas Instruções de Serviço referem se 9 chávenas de água. Eventualmente pode a vários modelos: notar se um cheiro a novo, sem importância.
Limpeza e manutenção Recomendação para descalcificação Em caso de água com dureza normal Todos os componentes que estiveram em e utilização diária, deve ser feita contacto com o café, devem ser limpos depois a descalcificação de 6 em 6 semanas. de cada utilização.
lk Kullanmdan Önce Bu cihaz ticari kullanm için deil, evde kullanlmak için üretilmiåtir. Ne Yapmalsnz? Kullanma klavuzunu lütfen itinayla okuyunuz ve muhafaza ediniz! Cihaza iki kez 9'ar fincan su doldurup, Kullanma klavuzu deiåik modelleri tarif (iki kez) kahve piåirir gibi kaynatnz. etmektedir: Bazen zararl...
Page 29
Temizlenmesi ve Bakm Kireçten arndrma tavsiyesi Normal su sertliinde ve cihazn her gün Kahve ile temas etmiå olan tüm parçalar, kullanlmas durumunda, cihaz her 6 haftada her kullanmdan sonra iyice temizleyiniz. bir kireçten arndrnz. Aksi halde, daha sonra piåirilen kahvenin Sirke veya limon asidi baznda kireçten tad...
Przed pierwszym Urz¹dzenie przeznaczone jest tylko do u¿ytku w gospodarstwie domowym, a nie u¿yciem urz¹dzenia do u¿ytku profesjonalnego. Instrukcjê u¿ytkowania proszê dok³adnie Dwa razy zagotowaæ w maszynce przeczytaæ i starannie j¹ przechowywaæ! i przepuciæ przez ni¹ 9 fili¿anek czystej Niniejsza instrukcja u¿ytkowania i obs³ugi wody.
Czyszczenie Zalecenie dotycz¹ce usuwania kamienia i konserwacja Przy normalnej twardoci wody i codziennym u¿yciu urz¹dzenia usuwaæ kamieñ co Wszystkie czêci, które maj¹ kontakt z kaw¹ 6 tygodni. nale¿y wymyæ natychmiast po ka¿dym u¿yciu. Przy zastosowaniu rodków do usuwania Pozosta³oci wp³ywaj¹ ujemnie na smak kamienia, które wyprodukowano na bazie parzonej kawy.
Gwarancja Ezen készülék nem ipari felhasználásra, hanem háztartásban történõ Dla urz¹dzenia obowi¹zuj¹ warunki gwarancji alkalmazásra készült. wydanej przez nasze przedstawicielstwo Kérjük, gondosan olvassa át és õrizze handlowe w kraju zakupu. Dok³adne infor meg a használati útmutatót! macje otrzymacie Pañstwo w ka¿dej chwili A használati utasítás különbözõ...
Az elsõ használat elõtt Tisztítás és karbantartás elvégzendõ tennivalók Minden olyan részt, ami a kávéval érintkezik, minden használat után meg kell tisztítani. Kétszer 9 csésze vizet engedjen át, hogy A maradék szennyezõdés elrontja az ízt. a készülék kitisztuljon. Esetleg elõfordulhat, Minden levehetõ...
Ártalmatlanítás Aceastã maºinã este destinatã uzului casnic ºi nu folosirii în domeniul A készülék a 2002/96/EG, az comercial. elektromos és elektronikus használt Citiþi cu atenþie instrucþiunile de utilizare készülékekrõl szóló (waste electrical ºi pãstraþi-le! and electronic equipment WEEE) Aceste instrucþiuni descriu diferite modele: európai irányelveknek megfelelõen - modelul de bazã...
Înainte de prima utilizare Curãþarea ºi întreþinerea Se lasã aparatul sã funcþioneze de 2 ori cu Toate piesele care vin în contact cu cafeaua câte 9 ceºti de apã, pentru curãþare. Este trebuiesc curãþate dupã fiecare utilizare. posibil sã simþiþi un miros specific aparatelor Resturile au un efect negativ asupra gustului.
Page 38
Reciclarea ac¹oøóåø¹ ºpeª e ÿpeª¸aµ¸añe¸ µa ºÿo¹pe¢a ªo¯a®å¸c¹o¹o, a ¸e µa Acest aparat este marcat ÿpo¯åòæe¸o ÿoæµa¸e. corespunzãtor directivei europene ¥poñe¹e¹e ¸å¯a¹eæ¸o e®cÿæoa- 2002/9/CE în privinþa aparatelor ¹aýåo¸¸å¹e º®aµa¸åø ®a¹o electrice ºi electronice vechi (waste ÿocæeªc¹åe ¨å c½xpa¸å¹e. electrical and electronic equipment oa ºÿ½¹a¸e µa e®cÿæoa¹aýåø...