Télécharger Imprimer la page
Siemens iQ500 KG39NAIAT Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour iQ500 KG39NAIAT:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

KG..N..
Fridge-freezer
DE Gebrauchsanleitung ................ 5
FR Manuel d'utilisation ............... 32
IT
Manuale utente ..................... 61
NL Gebruikershandleiding ........... 89
Register your appliance on My Siemens and
discover exclusive services and offers.
Siemens Home Appliances

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Siemens iQ500 KG39NAIAT

  • Page 1 KG..N.. Fridge-freezer DE Gebrauchsanleitung ....5 FR Manuel d'utilisation ....32 Manuale utente ..... 61 NL Gebruikershandleiding ... 89 Register your appliance on My Siemens and discover exclusive services and offers. Siemens Home Appliances...
  • Page 2 1 2 3...
  • Page 5 Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit ........  7 8 Zusatzfunktionen ......  18 1.1 Allgemeine Hinweise .... 7 8.1 Super-Kühlen ...... 18 1.2 Bestimmungsgemäßer Ge- 8.2 Automatisches Super-Gefrie- brauch ........ 7 ren ...........  18 1.3 Einschränkung des Nutzer- 8.3 Manuelles Super-Gefrieren.. 19 kreises ........ 7 8.4 Sabbat-Modus ...... 19 1.4 Sicherer Transport.....
  • Page 6 15 Lagern und Entsorgen ....  28 15.1 Gerät außer Betrieb neh- men........ 28 15.2 Altgerät entsorgen.... 29 16 Kundendienst ......  29 16.1 Erzeugnisnummer (E-Nr.), Fertigungsnummer (FD) und Zählnummer (Z-Nr.).. 30 17 Technische Daten ....  30 17.1 Informationen zu freier und Open Source Software .. 30 18 Konformitätserklärung ...  31...
  • Page 7 Sicherheit de 1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für ¡ einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. ¡ 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Verwenden Sie das Gerät nur: um Lebensmittel zu kühlen und zu gefrieren und zur Eiswürfel-...
  • Page 8 de Sicherheit 1.5 Sichere Installation WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- ▶ schließen und betreiben. Das Gerät nur über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose ▶ mit Erdung an ein Stromnetz mit Wechselstrom anschließen. Das Schutzleitersystem der elektrischen Hausinstallation muss ▶...
  • Page 9 Sicherheit de Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist und keine längere ▶ Netzanschlussleitung verfügbar ist, Elektrofachbetrieb kontaktie- ren, um die Hausinstallation anzupassen. Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosenleisten oder Netzteile kön- nen überhitzen und zum Brand führen. Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosenleisten oder Netzteile ▶ nicht an der Rückseite der Geräte platzieren. 1.6 Sicherer Gebrauch WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursachen.
  • Page 10 de Sicherheit Produkte mit brennbaren Treibgasen und explosiven Stoffen kön- nen explodieren, z. B. Spraydosen. Keine Produkte mit brennbaren Treibgasen und explosiven Stof- ▶ fen im Gerät lagern. WARNUNG ‒ Brandgefahr! Elektrische Geräte innerhalb des Geräts können zu einem Brand führen, z. B. Heizgeräte oder elektrische Eisbereiter. Keine elektrischen Geräte innerhalb des Geräts betreiben.
  • Page 11 Sicherheit de VORSICHT ‒ Gefahr von Gesundheitsschäden! Um die Verunreinigung von Lebensmitteln zu vermeiden, sind die folgenden Anweisungen zu beachten. Wenn die Tür für eine längere Zeit geöffnet wird, kann es zu ei- ▶ nem erheblichen Temperaturanstieg in den Fächern des Gerä- tes kommen. Die Flächen, die mit Lebensmitteln und zugänglichen Ablaufsys- ▶...
  • Page 12 de Sicherheit Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird, ▶ muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdun- gen zu vermeiden. WARNUNG ‒ Brandgefahr! Bei Beschädigung der Rohre können brennbares Kältemittel und schädliche Gase austreten und sich entzünden. Feuer und Zündquellen vom Gerät fernhalten.
  • Page 13 Sachschäden vermeiden de Sachschäden vermeiden Umweltschutz und Sparen 2 Sachschäden vermei- 3 Umweltschutz und Sparen Sachschäden vermeiden Umweltschutz und Sparen ACHTUNG! 3.1 Verpackung entsorgen Das Verkanten der Geräterollen kann Die Verpackungsmaterialien sind um- beim Verschieben des Geräts den weltverträglich und wiederverwertbar. Fußboden beschädigen. Die einzelnen Bestandteile ge- Das Gerät mit einer Sackkarre ▶...
  • Page 14 de Aufstellen und Anschließen Um die Kälte des Gefrierguts zu hat. Die Menge des Kältemittels ¡ nutzen, das Gefriergut zum Auftau- steht auf dem Typenschild. en ins Kühlfach legen. → Abb.  Zwischen den Lebensmitteln und ¡ Das Gewicht des Geräts kann je zur Rückwand immer etwas Platz nach Modell ab Werk bis zu 120 kg lassen.
  • Page 15 Kennenlernen de Die Schutzfolien und Transportsi- Schraubfuß cherungen, z. B. Klebestreifen und Butter- und Käsefach Karton entfernen. → Seite 17 Das Gerät zum ersten Mal reini- gen. → Seite 23 Variabler Türabsteller → Seite 17 4.5 Gerät elektrisch anschlie- Türabsteller für große Fla- ßen schen Hinweis: Abweichungen zwischen Ih- Den Netzstecker der Netzan- rem Gerät und den Abbildungen sind schlussleitung des Geräts in eine hinsichtlich Ausstattung und Größe...
  • Page 16 de Ausstattung 6.4 Lagerbehälter Ausstattung 6 Ausstattung Im Lagerbehälter herrschen tiefere Die Ausstattung Ihres Geräts ist mo- Ausstattung Temperaturen als im Kühlfach. Tem- dellabhängig. peraturen unter 0 °C können zeitwei- se auftreten. 6.1 Ablage Um Temperaturen nahe 0 °C im Lagerbehälter zu erreichen, die Kühl- Um die Ablage nach Bedarf zu variie- fachtemperatur auf 2 °C einstellen.
  • Page 17 Grundlegende Bedienung de 6.6 Butter- und Käsefach Grundlegende Bedienung 7 Grundlegende Lagern Sie Butter und Hartkäse im Bedienung Butter- und Käsefach. Grundlegende Bedienung 6.7 Variabler Türabsteller 7.1 Gerät einschalten Um den variablen Türabsteller nach Das Gerät elektrisch anschließen. Bedarf zu variieren, können Sie den → Seite 15 variablen Türabsteller verschieben Hinweis: Wenn das Gerät zuvor oder entnehmen und an anderer Stel-...
  • Page 18 de Zusatzfunktionen – Temperatur frisch eingelagerter Super-Kühlen ausschalten Lebensmittel super cool drücken. ▶ – Umgebungstemperatur – Direkte Sonneneinstrahlung 8.2 Automatisches Super-Ge- frieren 7.3 Gerät ausschalten Beim automatischen Super-Gefrieren ⁠   3 sec. 3 Sekunden gedrückt hal- ▶ kühlt das Gefrierfach deutlich kälter ten. als im Normalbetrieb. Dadurch frieren die Lebensmittel schneller durch.
  • Page 19 Alarm de Hinweis: Während des Sabbat-Mo- 8.3 Manuelles Super-Gefrie- dus schaltet sich die Beleuchtung des Bedienfelds aus. super freeze leuchtet in reduzierter Helligkeit. Beim Super-Gefrieren kühlt das Ge- frierfach so kalt wie möglich. Sabbat-Modus einschalten Schalten Sie Super-Gefrieren 4 bis super freeze 15 Sekunden ge- 6 Stunden vor dem Einlagern einer ▶...
  • Page 20 de Kühlfach 10.1 Tipps zum Einlagern von VORSICHT Gefahr von Gesundheitsschäden! Lebensmitteln ins Kühl- Beim Auftauen können sich Bakterien fach vermehren und das Gefriergut kann verderben. Nur frische und unversehrte Le- ¡ An- oder aufgetautes Gefriergut bensmittel einlagern. ▶ nicht wieder einfrieren. Die Lebensmittel luftdicht verpackt ¡...
  • Page 21 Gefrierfach de Die Lebensmittel direkt auf den Ab- Gefrierfach 11 Gefrierfach lagen und dem Gefrierfachboden einlagern. Im Gefrierfach können Sie Tiefkühl- Gefrierfach kost lagern, Lebensmittel einfrieren 11.3 Tipps zum Einlagern von und Eiswürfel herstellen. Lebensmitteln ins Ge- Die Temperatur ist von −16 °C bis −24 °C einstellbar.
  • Page 22 de Abtauen trauben, rohe Äpfel und Birnen, Jo- Erst nach dem Kochen oder Bra- ▶ ghurt, saure Sahne, Crème Fraîche ten erneut einfrieren. und Mayonnaise. Die maximale Lagerdauer nicht ▶ mehr voll nutzen. Gefriergut verpacken Tierische Lebensmittel im Kühlfach ¡ Geeignetes Verpackungsmaterial und auftauen, z. B.
  • Page 23 Reinigen und Pflegen de Wenn vorhanden, Kälteakkus auf Das Gerät, die Ausstattungsteile, die Lebensmittel legen. die Zubehörteile und die Türdich- tungen mit einem Spültuch, lauwar- Alle Ausstattungsteile und Zube- mem Wasser und etwas pH‑neutra- hörteile aus dem Gerät nehmen. lem Spülmittel reinigen. → Seite 23 Mit einem weichen, trockenen Die Türabsteller-Schiene ausbau-...
  • Page 24 de Reinigen und Pflegen Gefriergutbehälter entnehmen Den Gefriergutbehälter bis zum An- schlag herausziehen. Den Gefriergutbehälter vorn anhe- und entnehmen ⁠ . → Abb. Behälterfront abnehmen Sie können die Behälterfront des Obst- und Gemüsebehälters und der Gefriergutbehälter zur besseren Rei- nigung abnehmen. Die seitlichen Schnapphaken des ▶...
  • Page 25 Störungen beheben de Störungen beheben 14 Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Störungen beheben Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen.
  • Page 26 de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Warnton ertönt, einge- Gefrierfachtür ist offen. stellte Temperatur Schließen Sie die Gefrierfachtür. ▶ (Gefrierfach) und Äußere Lüftungsöffnungen sind verdeckt. "alarm off" blinken. Entfernen Sie Hindernisse vor den äußeren Lüf- ▶ tungsöffnungen. Größere Mengen frischer Lebensmittel wurden einge- legt.
  • Page 27 Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Im Obst- und Gemü- Abhängig von der Lagermenge und dem Lagergut bil- sebehälter sammelt det sich im Obst- und Gemüsebehälter Kondenswas- sich häufig viel Kon- ser. denswasser. Den Obst- und Gemüsebehälter entnehmen. → Seite 23 Die Entlüftungsclips abnehmen und umgedreht einsetzen ⁠...
  • Page 28 de Lagern und Entsorgen Der Geräteselbsttest startet, wenn 14.1 Stromausfall die Temperaturanzeigen nachein- Während eines Stromausfalls steigt ander aufleuchten. die Temperatur im Gerät, dadurch Wenn nach Ende des Geräte- verkürzt sich die Lagerzeit und die selbsttests 2 akustische Signale Qualität des Gefrierguts verringert ertönen und die Temperaturanzei- sich.
  • Page 29 Kundendienst de 15.2 Altgerät entsorgen electrical and electronic equipment – WEEE) ge- Durch umweltgerechte Entsorgung kennzeichnet. können wertvolle Rohstoffe wieder- Die Richtlinie gibt den verwendet werden. Rahmen für eine EU-weit gültige Rücknahme und WARNUNG Verwertung der Altgeräte Gefahr von Gesundheitsschäden! vor. Kinder können sich im Gerät einsper- ren und in Lebensgefahr geraten.
  • Page 30 de Technische Daten EU-Produktdatenbank EPREL. Bitte 16.1 Erzeugnisnummer (E- folgen Sie dann den Anweisungen Nr.), Fertigungsnummer der Modellsuche. Die Modellkennung (FD) und Zählnummer ergibt sich aus den Zeichen vor dem (Z-Nr.) Schrägstrich der Erzeugnisnummer (E-Nr.) auf dem Typenschild. Alterna- Die Erzeugnisnummer (E-Nr.), die tiv finden Sie die Modellkennung Fertigungsnummer (FD) und die Zähl- auch in der ersten Zeile des EU-Ener-...
  • Page 31 Jahre ab dem Kaufdatum bzw. Eine ausführliche RED Konformitäts- mindestens für den Zeitraum, in dem erklärung finden Sie im Internet unter wir Support und Ersatzteile für das siemens-home.bsh-group.com auf entsprechende Gerät anbieten. der Produktseite Ihres Geräts bei den zusätzlichen Dokumenten. Konformitätserklärung 18 Konformitätserklä-...
  • Page 32 Table des matières 1 Sécurité........  34 6.7 Compartiment dans la 1.1 Indications générales .... 34 contreporte variable .... 45 1.2 Utilisation conforme.... 34 6.8 Accessoires ...... 45 1.3 Restrictions du périmètre uti- 7 Utilisation ........  46 lisateurs ........ 34 7.1 Allumer l’appareil .... 46 1.4 Prescriptions-d’hygiène-ali- 7.2 Remarques concernant le mentaire........
  • Page 33 12 Dégivrage ........  52 12.1 Décongélation dans le compartiment congélation.. 52 13 Nettoyage et entretien ....  52 13.1 Préparer l'appareil pour le nettoyage.......  52 13.2 Nettoyage de l’appareil .. 52 13.3 Retirer les pièces d’équipe- ment........ 53 13.4 Démontage des pièces de l'appareil ........
  • Page 34 fr Sécurité 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue ¡ d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- ¡...
  • Page 35 Sécurité fr 1.4 Prescriptions-d’hygiène-alimentaire Conformément à la réglementation française visant à empêcher la présence de listeria dans le compartiment réfrigérateur, nous vous remercions de respecter les consignes suivantes. Nettoyez fréquemment le compartiment intérieur du réfrigérateur ¡ à l’aide d’un détergent non agressif, ne provoquant pas d’oxy- dation des pièces métalliques (utilisez par ex.
  • Page 36 fr Sécurité 1.6 Installation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- ▶ pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen- ▶ tation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correc- tement installée et reliée à...
  • Page 37 Sécurité fr Utiliser uniquement des adaptateurs et cordons d’alimentation ▶ secteur agréés par le fabricant. Si le cordon d’alimentation secteur est trop court et qu’aucun ▶ cordon d’alimentation plus long n’est disponible, contacter un électricien spécialisé pour adapter l’installation domestique. Les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles peuvent surchauf- fer et provoquer un incendie.
  • Page 38 fr Sécurité Des produits contenant des gaz propulseurs inflammables et des matières explosives peuvent exploser, par ex. bombes aérosols. Ne pas stocker de produits contenant des gaz propulseurs in- ▶ flammables et des matières explosives dans l'appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Les appareils électriques à l'intérieur de l'appareil peuvent provo- quer un incendie, par ex.
  • Page 39 Sécurité fr PRUDENCE ‒ Risque de préjudice pour la santé ! Pour éviter toute contamination des produits alimentaires, respec- ter les instructions suivantes. L'ouverture prolongée de la porte peut entraîner une importante ▶ augmentation de la température dans les compartiments de l'appareil. Nettoyer régulièrement les surfaces qui peuvent entrer en ▶...
  • Page 40 fr Sécurité Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des répa- ▶ rations sur l'appareil. Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées ▶ pour réparer l'appareil. Afin d’écarter tout danger quand le cordon d’alimentation sec- ▶...
  • Page 41 Prévenir les dégâts matériels fr Prévenir les dégâts matériels Protection de l'environnement et économies d'énergie 2 Prévenir les dégâts ma- 3 Protection de l'environ- tériels nement et économies d'énergie Prévenir les dégâts matériels ATTENTION ! Protection de l'environnement et économies d'énergie Le basculement des roulettes de l'ap- 3.1 Élimination de l'emballage pareil peut endommager le sol lors du déplacement de l'appareil.
  • Page 42 fr Installation et branchement Appareil pose libre ¡ Économiser de l'énergie lors de Des équipements et accessoires ¡ l'utilisation Instructions de montage ¡ Remarque : La disposition des La notice d’utilisation ¡ pièces d'équipement n'a aucune in- Les coordonnées du service ¡ fluence sur la consommation d'éner- après-vente gie de l'appareil.
  • Page 43 Description de l'appareil fr Si vous utilisez l'appareil à des tem- Assurez-vous que la fiche secteur pératures ambiantes plus basses, soit correctement branchée. l'appareil ne devrait pas subir de Maintenant, l’appareil est prêt à dommages tant que la température fonctionner. ambiante ne descend pas au-des- sous de 5 °C.
  • Page 44 fr Équipement Remarque : Selon l'équipement et la Équipement 6 Équipement taille, des divergences sont possibles entre votre appareil et les illustra- L'équipement de votre appareil dé- Équipement tions. pend de son modèle. 5.2 Bandeau de commande 6.1 Clayette Le champ de commande vous per- Pour varier la position de la clayette met de configurer toutes les fonc- selon les besoins, vous pouvez reti- tions de votre appareil et vous donne...
  • Page 45 Équipement fr 6.4 Bac de rangement 6.6 Casier à beurre et à fro- mage Les températures régnant dans le bac de rangement sont plus basses Rangez le beurre et le fromage à que dans le compartiment réfrigéra- pâte dure dans le casier à beurre et tion.
  • Page 46 fr Utilisation Pour enlever les glaçons du bac à Lorsque vous refermez la porte, ¡ glaçons, passez le bac brièvement une dépression peut se produire. sous l’eau du robinet ou déformez- La porte est alors difficile à rouvrir. le légèrement. Patientez quelques instants jusqu'à ce que la dépression soit compen- sée.
  • Page 47 Fonctions additionnelles fr La fonction Super-congélation auto- Fonctions additionnelles 8 Fonctions addition- matique est activée en usine. Vous pouvez désactiver la Super-congéla- nelles tion automatique. Si la fonction Super-congélation auto- Découvrez les fonctions addition- Fonctions additionnelles matique est activée, "super freeze" nelles dont votre appareil dispose. s'allume et il est possible que l'appa- reil fonctionnement plus bruyamment.
  • Page 48 fr Alarme Pour utiliser la capacité de congéla- Activer le mode Sabbat tion, utilisez la fonction Super-congé- Appuyez sur super freeze pendant ▶ lation. 15 secondes jusqu'à l'émission → "Conditions préalables pour la ca- d'un signal sonore. pacité de congélation", Page 50 "super freeze" s’allume. Remarque : Lorsque la fonction Su- Remarque : Au bout de 80 heures, per-congélation est activée, il est...
  • Page 49 Compartiment réfrigération fr Le stockage au froid vous permet PRUDENCE aussi de ranger des denrées facile- Risque de préjudice pour la santé ! ment périssables à court et moyen Lors de la décongélation, les bacté- terme. Plus la température choisie ries peuvent se multiplier et les ali- est basse, plus les aliments restent ments congelés peuvent s'abîmer.
  • Page 50 fr Compartiment congélation Zone la moins froide Conditions préalables pour la capacité de congélation La zone la moins froide se trouve complètement en haut, contre la Env. 24 heures avant de ranger porte. des produits alimentaires frais, ac- tiver la fonction Super-congélation. Conseil : Rangez des produits ali- → "Activer la fonction Super-congé- mentaires insensibles dans la zone la...
  • Page 51 Compartiment congélation fr Congelez les aliments en portions. ¡ 11.5 Durée de conservation Les plats cuisinés sont plus appro- ¡ du produit congelé à priés que les aliments crus comes- −18 °C tibles. Lavez, hachez et blanchissez les ¡ Aliments Durée de légumes avant de les congeler. conservation Avant la congélation, lavez les ¡...
  • Page 52 fr Dégivrage Préparez les aliments au micro- Retirez toutes les pièces d'équipe- ¡ ondes, au four ou sur la table de ment et les accessoires de l'appa- cuisson pour une consommation reil. → Page 53 immédiate. Retirez les rails du compartiment dans la contreporte. → Page 53 Dégivrage 12 Dégivrage 13.2 Nettoyage de l’appareil...
  • Page 53 Nettoyage et entretien fr Nettoyez l'appareil, les pièces Retirer le bac à produits congelés d'équipement, les accessoires et Extraire le bac à produits congelés les joints de porte avec une la- jusqu'en butée. vette, de l'eau tiède et du produit à Soulever l'avant du bac à...
  • Page 54 fr Dépannage Dépannage 14 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez Dépannage les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié...
  • Page 55 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage Une alarme sonore re- La porte du réfrigérateur est ouverte. tentit, la température Fermez la porte du réfrigérateur. ▶ réglée (réfrigérateur) et "alarm off" cli- gnotent. Une alarme sonore re- Différentes causes sont possibles. tentit, la température Appuyez sur alarm off.
  • Page 56 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage De la condensation se L'eau contenue dans l'air chaud et humide se forme à la surface de condense sur les surfaces plus froides de l'appareil. l'appareil et sur les Essuyez l'eau de dégivrage avec un chiffon sec et clayettes à...
  • Page 57 Entreposage et élimination fr Dans la minute qui suit le branche- 14.1 Panne de courant ment électrique, maintenez super En cas de panne de courant, la tem- cool enfoncé pendant 3 à 5 se- pérature à l'intérieur de l'appareil condes jusqu'à ce que le augmente, ce qui raccourcit la durée deuxième signal sonore retentisse.
  • Page 58 fr Service après-vente Ouvrez la porte jusqu'à ce qu'elle ▶ Cet appareil est marqué reste ouverte d'elle-même. selon la directive euro- Ne coincez aucun objet entre la ▶ péenne 2012/19/UE re- porte et le boîtier. lative aux appareils élec- triques et électroniques Afin de garantir la ventilation de usagés (waste electrical l'espace intérieur, laissez l'appareil...
  • Page 59 Caractéristiques techniques fr Lorsque vous contactez le service pièce de rechange et doit être rem- après-vente, vous avez besoin du nu- placée uniquement par du personnel méro de produit (E-Nr.), du numéro qualifié. de fabrication (FD) et du numéro de Ce produit contient une troisième série (Z-Nr.) de votre appareil.
  • Page 60 Vous trouverez une déclaration de position sur simple demande. conformité RED détaillée sur Internet Veuillez envoyer votre demande à à l'adresse siemens-home.bsh- ossrequest@bshg.com ou BSH Haus- group.com sur la page de votre ap- geräte GmbH Carl-Wery-Str. 34, pareil dans les documents supplé- D-81739 Munich.
  • Page 61 Indice 1 Sicurezza ........  63 6.7 Balconcino controporta va- 1.1 Avvertenze generali .... 63 riabile ........ 73 1.2 Utilizzo conforme all'uso pre- 6.8 Accessori.........  73 visto .........  63 7 Comandi di base .......  73 1.3 Limitazione di utilizzo.... 63 7.1 Accensione dell’apparecchio ..  73 1.4 Trasporto sicuro ......
  • Page 62 12 Scongelamento .......  79 12.1 Scongelamento nel vano congelatore ...... 79 13 Pulizia e cura ......  79 13.1 Preparazione dell'apparec- chio per la pulizia .... 79 13.2 Pulizia dell'apparecchio.. 80 13.3 Rimozione degli accessori .. 80 13.4 Smontaggio dei componen- ti dell'apparecchio .... 81 14 Sistemazione guasti....  82 14.1 Interruzione dell’alimenta- zione elettrica ......
  • Page 63 Sicurezza it 1 Sicurezza Osservare le seguenti avvertenze di sicurezza. 1.1 Avvertenze generali Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc- ¡ cessivo utilizzo o per il futuro proprietario. Non collegare l'apparecchio se ha subito danni durante il tra- ¡...
  • Page 64 it Sicurezza 1.5 Installazione sicura AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! Le installazioni effettuate in modo non appropriato costituiscono un pericolo. Collegare e utilizzare l’apparecchio solo in conformità con i dati ▶ indicati sulla targhetta identificativa. Collegare l'apparecchio a una rete a corrente alternata soltanto ▶...
  • Page 65 Sicurezza it Utilizzare esclusivamente gli adattatori e i cavi di alimentazione ▶ approvati dal produttore. Se il cavo di alimentazione è troppo corto e non è disponibile ▶ un cavo di alimentazione più lungo, contattare un elettricista per modificare l'installazione domestica. Le prese multiple mobili o gli alimentatori mobili possono surri- scaldarsi e provocare un incendio.
  • Page 66 it Sicurezza I prodotti contenenti gas propellenti combustibili e sostanze esplo- sive possono esplodere, per es. bombolette spray. Non conservare nell'apparecchio prodotti contenenti gas propel- ▶ lenti combustibili e sostanze esplosive. AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! Gli apparecchi elettrici all’interno di questo elettrodomestico pos- sono incendiarsi, ad esempio apparecchi di riscaldamento o pro- duttori di ghiaccio elettrici.
  • Page 67 Sicurezza it ATTENZIONE ‒ Pericolo di danni alla salute! Osservare le seguenti indicazioni per evitare di sporcare gli ali- menti. Se la porta viene aperta per un periodo di tempo prolungato, si ▶ può verificare un notevole aumento di temperatura all'interno degli scomparti dell'apparecchio. Pulire regolarmente le superfici che entrano in contatto con gli ▶...
  • Page 68 it Sicurezza Per la riparazione dell'apparecchio possono essere impiegati ▶ soltanto pezzi di ricambio originali. Al fine di evitare pericoli, se il cavo di alimentazione di questo ▶ apparecchio subisce danni deve essere sostituito dal produtto- re, dal suo servizio di assistenza clienti o da persona in posses- so di simile qualifica.
  • Page 69 Prevenzione di danni materiali it Prevenzione di danni materiali Tutela dell'ambiente e risparmio 2 Prevenzione di danni 3 Tutela dell'ambiente e materiali risparmio Prevenzione di danni materiali Tutela dell'ambiente e risparmio ATTENZIONE! 3.1 Smaltimento dell’imbal- L'inceppamento delle ruote dell'appa- laggio recchio può danneggiare i piedini du- rante lo spostamento.
  • Page 70 it Installazione e allacciamento Trasportare gli alimenti acquistati ¡ 4.2 Criteri per il luogo d'in- in una borsa termica e metterli su- stallazione bito nell'apparecchio. Lasciare raffreddare gli alimenti e ¡ AVVERTENZA le bevande, se caldi, prima di col- Pericolo di esplosione! locarli nell’apparecchio.
  • Page 71 Conoscere l'apparecchio it minima. A tal proposito, rivolgersi al Frigorifero → Pagina 76 proprio rivenditore specializzato o Congelatore → Pagina 77 progettista della cucina. Pannello di comando 4.3 Montaggio dell’apparec- → Pagina 71 chio Illuminazione Montare l'apparecchio secondo le ▶ Portabottiglie → Pagina 72 relative istruzioni di montaggio. Contenitore di conservazione 4.4 Preparazione dell'appa- → Pagina 72...
  • Page 72 it Dotazione 6.4 Contenitore di conserva- Indica in °C la temperatura impostata del frigorifero. zione  3 sec. accende o spegne Nel contenitore di conservazione le l'apparecchio. temperature sono più basse rispetto al frigorifero. A volte possono essere raggiunte anche temperature inferiori Dotazione 6 Dotazione a 0 °C. Per raggiungere una temperatura di La dotazione dell'apparecchio dipen- Dotazione...
  • Page 73 Comandi di base it 6.6 Scomparto per burro e Comandi di base 7 Comandi di base formaggio Comandi di base Conservare il burro e il formaggio du- 7.1 Accensione dell’apparec- ro nei relativi scomparti. chio 6.7 Balconcino controporta Collegare elettricamente l'apparec- variabile chio. → Pagina 71 Nota: Se l'apparecchio è...
  • Page 74 it Funzioni supplementari La temperatura dell'apparecchio ¡ Funzioni supplementari 8 Funzioni supplementari varia in base alle seguenti condi- zioni: Scopri quali funzioni aggiuntive è Funzioni supplementari – frequenza dell'apertura dell'ap- possibile impostare sull'apparecchio. parecchio – quantità di carico 8.1 Super-raffreddamento – temperatura degli alimenti appe- na conservati Con il Super-raffreddamento il frigori- –...
  • Page 75 Funzioni supplementari it Se il Super-congelamento automatico Attivare Super-congelamento è attivato, "super freeze" si accende manuale e si può verificare l'aumento di rumo- Premere super freeze. ▶ "super freeze" si accende. Al termine, l'apparecchio commuta dal Super-congelamento automatico Nota: Dopo circa 54 ore l'apparec- al funzionamento normale.
  • Page 76 it Allarme L'allarme temperatura può attivarsi Disattivazione della modalità nei seguenti casi: Shabbat l'apparecchio viene messo in fun- ¡ Tenere premuto super freeze per ▶ zione; 15 secondi, finché non viene Introdurre gli alimenti soltanto emesso un segnale acustico. quando è stata raggiunta la tempe- ratura impostata.
  • Page 77 Congelatore it Per non compromettere la circola- La conservazione a lungo termine de- ¡ zione dell'aria ed evitare che gli ali- gli alimenti va eseguita a –18 °C o a menti congelino, non posizionare temperature più basse. questi ultimi a contatto diretto con Mediante conservazione in congela- la parete posteriore.
  • Page 78 it Congelatore Confezionamento di alimenti 11.3 Consigli per la conserva- surgelati zione di alimenti nel va- Il materiale di confezionamento ade- no congelatore guato e la tipologia corretta di imbal- Sistemare gli alimenti confezionati ¡ laggio mantengono la qualità del pro- o coperti in modo sigillato. dotto ed evitano bruciature da fred- Non mettere gli alimenti da surge- ¡...
  • Page 79 Scongelamento it 11.6 Metodi di scongelamen- Scongelamento 12 Scongelamento to per alimenti congelati Scongelamento 12.1 Scongelamento nel vano ATTENZIONE Pericolo di danni alla salute! congelatore Durante lo sbrinamento possono au- Grazie al sistema "NoFrost" comple- mentare i batteri e i prodotti surgelati tamente automatico, nel congelatore possono deteriorarsi.
  • Page 80 it Pulizia e cura Collegare elettricamente l'apparec- 13.2 Pulizia dell'apparecchio chio. → Pagina 71 Inserire gli alimenti. AVVERTENZA Pericolo di scosse elettriche! 13.3 Rimozione degli acces- L'infiltrazione di umidità può provoca- re una scarica elettrica. sori Non lavare l'apparecchio con puli- ▶ Se si vogliono pulire a fondo le parti tori a vapore o idropulitrici.
  • Page 81 Pulizia e cura it Sollevare il cassetto surgelati da davanti ed estrarlo da dietro ⁠ . → Fig. Rimozione della parte frontale del contenitore È possibile rimuovere la parte fronta- le del cassetto per frutta e verdura per pulire meglio il cassetto surgelati. Premere i ganci a scatto laterali ▶...
  • Page 82 it Sistemazione guasti Sistemazione guasti 14 Sistemazione guasti I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare Sistemazione guasti le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti. In questo modo si evitano costi non necessari. AVVERTENZA Pericolo di scosse elettriche! Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano...
  • Page 83 Sistemazione guasti it Anomalia Causa e ricerca guasti Viene emesso un se- Sono possibili diverse cause scatenanti. gnale acustico, la tem- Premere alarm off. ▶ peratura impostata L'allarme viene disattivato. (congelatore) e "alarm Lo sportello del congelatore è aperto. off" lampeggiano. Chiudere lo sportello del congelatore.
  • Page 84 it Sistemazione guasti Anomalia Causa e ricerca guasti Nel cassetto per frutta A seconda della quantità e del prodotto conservato, e verdura spesso si nel cassetto per frutta e verdura si forma la condensa. raccoglie molta con- Rimuovere il cassetto della frutta e della verdura. densa.
  • Page 85 Stoccaggio e smaltimento it Un minuto dopo il collegamento 14.1 Interruzione dell’alimen- elettrico, tenere premuto per 3-5 tazione elettrica secondi super cool, finché non viene emesso il secondo segnale Durante un'interruzione di corrente la acustico. temperatura nell'apparecchio aumen- ta, riducendo il tempo di conservazio- L'autotest si avvia quando gli indi- ne e la qualità...
  • Page 86 it Servizio di assistenza clienti Non incastrare alcun oggetto tra lo ▶ elettrici ed elettronici sportello e l'alloggiamento. (waste electrical and electronic equipment - Per garantire un'aerazione nel va- WEEE). no interno, lasciare aperto l'appa- Questa direttiva defini- recchio. sce le norme per la rac- colta e il riciclaggio degli 15.2 Rottamazione di un ap- apparecchi dismessi va-...
  • Page 87 Dati tecnici it Quando si contatta il servizio di assi- cambio e deve essere sostituita stenza clienti sono necessari il codi- esclusivamente da personale qualifi- ce prodotto (E-Nr.), il codice di pro- cato. duzione (FD) e il numero progressivo Il prodotto contiene una terza sorgen- (Z-Nr.) dell'apparecchio.
  • Page 88 La dichiarazione di conformità detta- Oggetto: „OSSREQUEST“ gliata RED è consultabile sul sito In- I costi di gestione della richiesta sa- ternet siemens-home.bsh-group.com ranno addebitati in fattura. Questa of- alla pagina del prodotto nei docu- ferta è valida per tre anni dalla data menti supplementari.
  • Page 89 Inhoudsopgave 1 Veiligheid........  91 7.3 Machine uitschakelen....  102 1.1 Algemene aanwijzingen .. 91 7.4 Temperatuur instellen....  102 1.2 Bestemming van het appa- 8 Extra functies ......   102 raat ..........  91 8.1 Superkoelen ...... 102 1.3 Inperking van de gebruikers ...  91 8.2 Automatisch Supervriezen..
  • Page 90 14 Storingen verhelpen ....   109 14.1 Stroomuitval......  112 14.2 Apparaatzelftest uitvoeren..  112 15 Opslaan en afvoeren....   112 15.1 Apparaat buiten gebruik stellen ........  112 15.2 Afvoeren van uw oude ap- paraat ........  113 16 Servicedienst......   113 16.1 Productnummer (E-Nr.), productienummer (FD) en volgnummer (Z-Nr.) ....
  • Page 91 Veiligheid nl 1 Veiligheid Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht. 1.1 Algemene aanwijzingen Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la- ¡ ter gebruik of voor volgende eigenaren. Sluit het apparaat in geval van transportschade niet aan. ¡...
  • Page 92 nl Veiligheid 1.5 Veilige installatie WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Ondeskundige installaties zijn gevaarlijk. Het apparaat uitsluitend aansluiten en gebruiken volgens de ge- ▶ gevens op het typeplaatje. Het apparaat uitsluitend via een volgens de voorschriften geïn- ▶ stalleerd stopcontact met randaarde op een stroomnet met wis- selstroom aansluiten.
  • Page 93 Veiligheid nl Wanneer het netsnoer te kort is en er geen langer netsnoer be- ▶ schikbaar is, neem dan contact op met een elektrospeciaalzaak om de huisinstallatie aan te passen. Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare net- voedingen kunnen oververhit raken en tot brand leiden. Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare ▶...
  • Page 94 nl Veiligheid Producten met brandbare drijfgassen en explosieve stoffen kun- nen exploderen, bijv. spuitbussen. Bewaar geen producten met brandbare drijfgassen en explosie- ▶ ve stoffen in het apparaat. WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Elektrische apparaten binnenin het apparaat kunnen tot een brand leiden, bijv. verwarmingsapparaten of elektrische ijsbereiders. Gebruik geen elektrische apparaten binnenin het apparaat.
  • Page 95 Veiligheid nl VOORZICHTIG ‒ Kans op gevaar voor de gezondheid! Houd de volgende aanwijzingen aan om verontreiniging van le- vensmiddelen te voorkomen. Wanneer de deur langere tijd wordt geopend, kan dit leiden tot ▶ een aanzienlijke temperatuurstijging in de vakken van het appa- raat.
  • Page 96 nl Veiligheid Er mogen uitsluitend originele reserveonderdelen worden ge- ▶ bruikt voor reparatie van het apparaat. Als het netsnoer van dit apparaat beschadigd raakt, moet het ▶ ter vermijding van risico's worden vervangen door de fabrikant, de servicedienst of een andere gekwalificeerde persoon. WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Bij beschadiging van de leidingen kunnen brandbaar koudemid- del en schadelijke gassen ontsnappen en ontsteken.
  • Page 97 Het voorkomen van materiële schade nl Het voorkomen van materiële schade Milieubescherming en besparing 2 Het voorkomen van 3 Milieubescherming en materiële schade besparing Het voorkomen van materiële schade Milieubescherming en besparing LET OP! 3.1 Afvoeren van de verpak- Het kantelen van de apparaatwieltjes king kan bij het verschuiven van het appa- raat de vloer beschadigen.
  • Page 98 nl Opstellen en aansluiten Warm voedsel en dranken eerst la- ¡ 4.2 Criteria voor de opstello- ten afkoelen, daarna in het appa- catie raat plaatsen. Leg om de koude van de diep- ¡ WAARSCHUWING vriesproducten te benutten, deze Kans op explosie! ter ontdooiing in het koelvak. Wanneer het apparaat in een te klei- Laat altijd wat ruimte tussen de le- ¡...
  • Page 99 Uw apparaat leren kennen nl zonder minimumafstand mogelijk. Vriesvak → Pagina 105 Neem hiervoor contact op met uw Bedieningspaneel dealer of keukeninstallateur. → Pagina 99 4.3 Apparaat monteren Verlichting Het apparaat conform meegelever- ▶ Flessenrek → Pagina 100 de montagehandleiding monteren. Bewaarlade → Pagina 100 4.4 Het apparaat voor het eer- Groente- en fruitlade ste gebruik voorbereiden → Pagina 100...
  • Page 100 nl Uitrusting 6.4 Bewaarlade  3 sec. schakelt het appa- raat in of uit. In de bewaarlade heersen lagere temperaturen dan in het koelvak. Temperaturen onder 0 °C kunnen tij- Uitrusting 6 Uitrusting delijk optreden. Om temperaturen in de buurt van De uitrusting van uw apparaat is mo- Uitrusting 0°C in de bewaarladen te bereiken, delafhankelijk.
  • Page 101 De Bediening in essentie nl U kunt de deurrekrail verwijderen en Opmerking: Wanneer het apparaat op een andere positie weer plaatsen. eerder via het bedieningspaneel werd uitgeschakeld, ⁠   3 sec. 3 se- → "Deurrekrail uitbouwen", Pagina 108 conden ingedrukt houden. Het apparaat begint te koelen. 6.8 Accessoires Er klinkt een waarschuwingssig- naal, het temperatuurdisplay (vries-...
  • Page 102 nl Extra functies 7.3 Machine uitschakelen 8.2 Automatisch Supervrie- ⁠   3 sec. 3 Seconden ingedrukt ▶ houden. Bij het automatisch Supervriezen koelt het vriesvak duidelijk op een la- 7.4 Temperatuur instellen gere temperatuur dan bij de normale werking. Hierdoor bevriezen de le- Koelvaktemperatuur instellen vensmiddelen sneller tot in de kern. Op de gewenste temperatuur druk- De automatische Supervriezen scha- ▶...
  • Page 103 Alarm nl Opmerking: Tijdens de Sabbat-mo- 8.3 Handmatig Supervriezen dus schakelt de verlichting van het Bij het Supervriezen koelt het vries- bedieningspaneel uit. super freeze vak zo koud mogelijk. brandt met gereduceerde helderheid. Schakel Supervriezen 4 tot 6 uur Sabbat-modus inschakelen voor het inladen van een hoeveelheid levensmiddelen vanaf 2 kg in het super freeze 15 Seconden inge- ▶...
  • Page 104 nl Koelvak lager de gekozen temperatuur is, des VOORZICHTIG te langer blijven de levensmiddelen Kans op gevaar voor de gezond- vers. heid! Bij het ontdooien kunnen bacteriën 10.1 Tips voor het bewaren zich vermeerderen en kunnen de van levensmiddelen in diepvrieswaren bederven. Half of geheel ontdooide diepvries- het koelvak ▶...
  • Page 105 Vriesvak nl 11.3 Tips voor het bewaren Vriesvak 11 Vriesvak van levensmiddelen in In het vriesvak kunt u diepvrieswaren Vriesvak het vriesvak bewaren, levensmiddelen bevriezen Bewaar de levensmiddelen lucht- ¡ en ijsblokjes maken. dicht verpakt. De temperatuur is van −16 °C tot Breng in te vriezen levensmiddelen ¡...
  • Page 106 nl Ontdooien De maximale bewaartijd niet meer Diepvrieswaren verpakken ▶ ten volle benutten. Geschikt verpakkingsmateriaal en de juiste soort verpakking behouden in Dierlijke levensmiddelen in het ¡ hoge mate de productkwaliteit en koelvak ontdooien, bijv. vis, vlees, vermijden vriesbrand. kaas en kwark. De levensmiddelen in de verpak- Brood bij kamertemperatuur ont- ¡...
  • Page 107 Reiniging en onderhoud nl Alle levensmiddelen eruit halen en Het apparaat, de uitrustingsdelen, op een koele plaats bewaren. de accessoires en de deurafdich- tingen met een vaatdoek, lauw wa- Indien beschikbaar koelelementen ter en een beetje pH-neutraal af- op de levensmiddelen leggen. wasmiddel reinigen.
  • Page 108 nl Reiniging en onderhoud Diepvrieslade verwijderen De diepvrieslade tot aan de aan- slag uittrekken. De diepvrieslade vooraan optillen en eruit halen ⁠ . → Fig. Ladefront verwijderen U kunt het ladefront van de fruit en groentelade en de vriesproductenla- de verwijderen voor het gemakkelij- ker schoonmaken.
  • Page 109 Storingen verhelpen nl Storingen verhelpen 14 Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u Storingen verhelpen contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen. Zo voorkomt u onnodige kosten. WAARSCHUWING Kans op elektrische schok! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk.
  • Page 110 nl Storingen verhelpen Storing Oorzaak en probleemoplossing Er klinkt een waar- Verschillende oorzaken zijn mogelijk. schuwingssignaal, de Druk op alarm off. ▶ ingestelde tempera- Schakel het alarm uit. tuur (vriesvak) en Vriesvakdeur is open. "alarm off" knipperen. Sluit de vriesvakdeur. ▶ Externe ventilatieopeningen zijn afgedekt. Verwijder hindernissen vóór de externe ventilatie- ▶...
  • Page 111 Storingen verhelpen nl Storing Oorzaak en probleemoplossing In de fruit- en groente- Afhankelijk van de bewaarhoeveelheid en het product lade verzamelt zich vormt er zich in de fruit- en groentelade condenswa- vaak veel condenswa- ter. ter. De fruit- en groentelade verwijderen. → Pagina 107 De ontluchtingsclips verwijderen en omgedraaid inzetten...
  • Page 112 nl Opslaan en afvoeren De apparaatzelftest start wanneer 14.1 Stroomuitval de temperatuurindicaties na elkaar Tijdens een stroomuitval stijgt de gaan branden. temperatuur in het apparaat, hierdoor Als na het einde van de apparaat- verkort de bewaartijd en de kwaliteit zelftest 2 akoestische signalen van de diepvriesproducten vermin- weerklinken en de temperatuurindi- dert.
  • Page 113 Servicedienst nl Om de ventilatie van het interieur treffende afgedankte te waarborgen het apparaat geo- elektrische en elektroni- pend laten. sche apparatuur (waste electrical and electronic 15.2 Afvoeren van uw oude equipment - WEEE). De richtlijn geeft het ka- apparaat der aan voor de in de Door een milieuvriendelijke afvoer EU geldige terugneming kunnen waardevolle grondstoffen op-...
  • Page 114 nl Technische gegevens De contactgegevens van de service- verwijst naar de officiële EU-product- dienst vindt u in de meegeleverde databank EPREL. Volg dan de aan- servicedienstlijst of op onze website. wijzingen bij het zoeken naar het mo- del op. De modelidentificatie bestaat 16.1 Productnummer (E-Nr.), uit het teken voor de slash van het E- nummer (E-Nr.) op het typeplaatje.
  • Page 115 2014/53/EU. Een uitvoerige RED conformiteitsver- klaring vindt u op het internet onder siemens-home.bsh-group.com op de productpagina van uw apparaat bij de aanvullende documenten. 2,4-GHz-band (2400–2483,5 MHz): max. 100 mW 5-GHz-band (5150–5350 MHz + 5470–5725 MHz): max.
  • Page 116 DE Hergestellt von BSH Hausgeräte GmbH unter Markenlizenz der Siemens AG FR Fabriqué par BSH Hausgeräte GmbH sous la licence de marque de Siemens AG Prodotto da BSH Hausgeräte GmbH con la licenza di marchio di Siemens AG NL Geproduceerd door BSH Hausgeräte GmbH onder de handelsmerklicentie van Siemens AG BSH Hausgeräte GmbH...

Ce manuel est également adapté pour:

Iq500 kgn serie