Sommaire des Matières pour Siemens iQ500 KI86NHDF0/01
Page 1
Réfrigérateur / Congélateur combiné Combinazione frigorifero / congelatore Koelvriescombinatie KI..NH.. de Gebrauchsanleitung it Manuale utente fr Manuel d'utilisation nl Gebruikershandleiding Register your product on My Siemens and discover exclusive services and offers. siemens-home.bsh-group.com/welcome The future moving in. Siemens Home Appliances...
Page 6
13 Abtauen ........ 25 13.1 Abtauen im Kühlfach .... 25 13.2 Abtauen im Gefrierfach .. 25 14 Reinigen und Pflegen .... 25 14.1 Gerät zum Reinigen vorbe- reiten........ 25 14.2 Gerät reinigen...... 26 14.3 Tauwasserrinne und Ablauf- loch reinigen...... 26 14.4 Ausstattungsteile entneh- men ........ 26 14.5 Geräteteile ausbauen ..... 27 15 Störungen beheben ....
Page 7
Sicherheit de 1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. ¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät ist nur für den Einbau bestimmt.
Page 8
de Sicherheit 1.4 Sicherer Transport WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Das hohe Gerätegewicht kann beim Anheben zu Verletzungen führen. ▶ Das Gerät nicht alleine anheben. 1.5 Sichere Installation WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. ▶ Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- schließen und betreiben. ▶...
Page 9
Sicherheit de WARNUNG ‒ Brandgefahr! Eine verlängerte Netzanschlussleitung und nicht zugelassene Ad- apter zu verwenden, ist gefährlich. ▶ Keine Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosenleisten ver- wenden. ▶ Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist, den Kundendienst kontaktieren. ▶ Nur vom Hersteller zugelassene Adapter verwenden. Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosenleisten oder Netzteile kön- nen überhitzen und zum Brand führen.
Page 10
de Sicherheit ▶ Festgefrorene Lebensmittel mit einem stumpfen Gegenstand lö- sen, z. B. Holzlöffelstiel. Produkte mit brennbaren Treibgasen und explosiven Stoffen kön- nen explodieren, z. B. Spraydosen. ▶ Keine Produkte mit brennbaren Treibgasen und explosiven Stof- fen im Gerät lagern. WARNUNG ‒ Brandgefahr! Elektrische Geräte innerhalb des Geräts können zu einem Brand führen, z. B.
Page 11
Sicherheit de ▶ Rohes Fleisch und Fisch in geeigneten Behältern im Kühl- schrank so aufbewahren, dass es andere Lebensmittel nicht be- rührt oder auf diese tropft. ▶ Wenn das Kühl-/Gefriergerät längere Zeit leer steht, das Gerät ausschalten, abtauen, reinigen und die Tür offen lassen, um Schimmelbildung zu vermeiden.
Page 12
de Sicherheit WARNUNG ‒ Brandgefahr! Bei Beschädigung der Rohre können brennbares Kältemittel und schädliche Gase austreten und sich entzünden. ▶ Feuer und Zündquellen vom Gerät fernhalten. ▶ Den Raum lüften. ▶ Das Gerät ausschalten. → Seite 18 ▶ Den Netzstecker der Netzanschlussleitung ziehen oder die Si- cherung im Sicherungskasten ausschalten.
Page 13
Sachschäden vermeiden de – 30 mm Abstand zu Elektro- oder Sachschäden vermeiden 2 Sachschäden vermei- Gasherden halten. – 300 mm Abstand zu Öl- oder Kohleherden halten. ¡ Eine Nischentiefe von 560 mm ver- Sachschäden vermeiden ACHTUNG! wenden. Durch Benutzung der Sockel, Auszü- ¡ Nie die äußeren Lüftungsgitter ab- ge oder Gerätetüren als Sitzfläche decken oder zustellen.
Page 14
de Aufstellen und Anschließen ¡ Ausstattung und Zubehör Klimaklas- Zulässige Raumtem- ¡ Montagematerial peratur ¡ Montageanleitung 16 °C…32 °C ¡ Gebrauchsanleitung 16 °C…38 °C ¡ Kundendienstverzeichnis 16 °C…43 °C ¡ Garantiebeilage ¡ Energielabel Das Gerät ist innerhalb der zulässi- ¡ Informationen zu Energieverbrauch gen Raumtemperatur voll funktionsfä- und Geräuschen hig.
Page 15
Kennenlernen de 4.3 Gerät montieren Ausziehbare Ablage → Seite 16 Das Gerät gemäß beiliegender ▶ Obst- und Gemüsebehälter Montageanleitung montieren. mit Feuchtigkeitsregler → Seite 16 4.4 Gerät für den ersten Ge- Typenschild → Seite 33 brauch vorbereiten Flacher Gefriergutbehälter Das Informationsmaterial entneh- → Seite 17 men. Gefriergutbehälter Die Schutzfolien und Transportsi- → Seite 27 cherungen, z. B.
Page 16
de Ausstattung Über den Feuchtigkeitsregler und ei- (Gefrierfach) schaltet Su- ne spezielle Abdichtung können Sie per-Gefrieren ein oder aus. die Luftfeuchtigkeit im Obst- und Ge- schaltet das Gerät ein oder müsebehälter anpassen. Damit kön- aus. nen Sie frisches Obst und Gemüse bis zu zweimal länger einlagern als bei konventioneller Lagerung.
Page 17
Grundlegende Bedienung de Kälteakku 6.5 Flacher Gefriergutbehäl- Nutzen Sie den Kälteakku zum vor- übergehenden Kühlhalten von Le- Lagern Sie flaches Gefriergut, den bensmitteln, z. B. in einer Kühltasche. Eiswürfelbehälter und die Eisschaufel Tipp: Bei einem Stromausfall oder ei- im flachen Gefriergutbehälter. ner Störung verzögert der Kälteakku die Erwärmung des eingelagerten 6.6 Butter- und Käsefach Gefrierguts.
Page 18
de Zusatzfunktionen 7.2 Hinweise zum Betrieb Zusatzfunktionen 8 Zusatzfunktionen ¡ Wenn Sie das Gerät eingeschaltet Zusatzfunktionen haben, dauert es bis zu mehreren 8.1 Super-Kühlen Stunden bis die eingestellte Tem- peratur erreicht wird. Beim Super-Kühlen kühlt das Kühl- Keine Lebensmittel einlegen, bevor fach so kalt wie möglich. die eingestellte Temperatur er- Schalten Sie Super-Kühlen vor dem reicht ist.
Page 19
Alarm de Automatisches Super-Gefrieren 8.4 Urlaubsmodus abbrechen Wenn Sie länger abwesend sind, (Gefrierfach) drücken. ▶ können Sie am Gerät den energie- a Die zuvor eingestellte Temperatur sparenden Urlaubsmodus einschal- wird angezeigt. ten. 8.3 Manuelles Super-Gefrie- VORSICHT Gefahr von Gesundheitsschäden! Während der Urlaubsmodus einge- Beim Super-Gefrieren kühlt das Ge- schaltet ist erwärmt sich das Kühl- frierfach so kalt wie möglich.
Page 20
de Home Connect a Die Temperaturanzeige (Gefrier- Türalarm ausschalten fach) zeigt kurz die wärmste Tem- Die Gerätetür schließen oder ▶ peratur, die im Gefrierfach ge- drücken. herrscht hat. Danach zeigt die a Der Warnton ist ausgeschaltet. Temperaturanzeige (Gefrierfach) wieder die eingestellte Temperatur. 9.2 Temperaturalarm a Von diesem Zeitpunkt an wird die wärmste Temperatur neu ermittelt...
Page 21
Home Connect de ¡ Beachten Sie auch die Hinweise in Empfang verbessern der Home Connect App. Ist die Signalstärke zu niedrig, kann die Verbindung unterbrochen wer- Hinweise ¡ Beachten Sie die Sicherheitshin- den. weise dieser Gebrauchsanleitung Eine der Lösungsmöglichkeiten ▶ und stellen Sie sicher, dass diese durchführen: auch dann eingehalten werden, Router und Kühlgerät näher zu-...
Page 22
de Kühlfach Wenn die Temperaturanzeige (Ge- Kategorien von Daten an den frierfach) zeigt, konnte das Ge- Home Connect Server rät das Update nicht installieren. (Erstregistrierung): ¡ Eindeutige Gerätekennung (beste- Den Vorgang zu einem späteren ‒ hend aus Geräteschlüsseln sowie Zeitpunkt wiederholen. der MAC-Adresse des verbauten Wenn das Update nach mehreren Wi-Fi Kommunikationsmoduls).
Page 23
Gefrierfach de Wenn der Aufkleber nicht OK zeigt, 11.1 Tipps zum Einlagern von Temperatur schrittweise verringern. Lebensmitteln ins Kühl- → "Kühlfachtemperatur einstellen", fach Seite 18 Nach Inbetriebnahme des Geräts ¡ Nur frische und unversehrte Le- kann es bis zu 12 Stunden dauern, bensmittel einlagern. bis die eingestellte Temperatur er- ¡...
Page 24
de Gefrierfach Bei Geräten mit flachem Gefrier- ¡ Lebensmittel portionsweise einfrie- gutbehälter zuerst diesen mit Le- ren. bensmitteln füllen. Bei Geräten oh- ¡ Zubereitete Lebensmittel sind ge- ne flachen Gefriergutbehälter den eigneter als roh verzehrbare Le- untersten Gefriergutbehälter zuerst bensmittel. mit Lebensmitteln füllen. ¡...
Page 25
Abtauen de Lebensmittel Lagerzeit Abtauen 13 Abtauen Geflügel, Fleisch bis zu 8 Mo- nate Abtauen 13.1 Abtauen im Kühlfach Gemüse, Obst bis zu 12 Mo- nate Im Betrieb bilden sich an der Rück- wand des Kühlfachs funktionsbedingt Der aufgedruckte Gefrierkalender Tauwassertropfen oder Reif. Die gibt die maximale Lagerdauer in Mo- Rückwand im Kühlfach taut automa- naten bei einer durchgehenden Tem- tisch ab.
Page 26
de Reinigen und Pflegen Alle Lebensmittel entnehmen und Das Gerät zum Reinigen vorberei- an einem kühlen Ort lagern. ten. → Seite 25 Das Gerät, die Ausstattungsteile, Wenn vorhanden, Kälteakkus auf die Zubehörteile und die Türdich- die Lebensmittel legen. tungen mit einem Spültuch, lauwar- Alle Ausstattungsteile und Zube- mem Wasser und etwas pH‑neutra- hörteile aus dem Gerät nehmen.
Page 27
Reinigen und Pflegen de Türabsteller entnehmen Den Türabsteller anheben und ent- ▶ nehmen. → Abb. Obst- und Gemüsebehälter entnehmen Den Obst- und Gemüsebehälter bis zum Anschlag herausziehen. Den Obst- und Gemüsebehälter vorn anheben und entnehmen . → Abb. Gefriergutbehälter entnehmen Den Gefriergutbehälter bis zum An- schlag herausziehen.
Page 28
de Störungen beheben Störungen beheben 15 Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Störungen beheben Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen.
Page 29
Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Temperaturanzeige Temperatur im Gefrierfach war zu warm. (Gefrierfach) blinkt. Drücken Sie a Die Temperaturanzeige (Gefrierfach) zeigt kurz die wärmste Temperatur, die im Gefrierfach geherrscht hat. Danach zeigt die Temperaturanzeige (Gefrier- fach) wieder die eingestellte Temperatur. Drücken Sie a Die Temperaturanzeige (Gefrierfach) blinkt nicht mehr.
Page 30
de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Gerät macht Ge- Rücken Sie die Flaschen oder Gefäße auseinander. ▶ räusche. Super-Gefrieren ist eingeschaltet. Keine Handlung notwendig.
Page 31
Lagern und Entsorgen de zeigt, ist Ihr Gerät in Ordnung. Das 15.1 Stromausfall Gerät geht in den Normalbetrieb Während eines Stromausfalls steigt über. die Temperatur im Gerät, dadurch a Wenn nach Ende des Geräte- verkürzt sich die Lagerzeit und die selbsttests 5 akustische Signale Qualität des Gefrierguts verringert ertönen und (Gefrierfach) für...
Page 32
de Kundendienst Inverkehrbringen Ihres Geräts inner- WARNUNG halb des Europäischen Wirtschafts- Brandgefahr! raums. Bei Beschädigung der Rohre können brennbares Kältemittel und schädli- Hinweis: Der Einsatz des Kunden- che Gase austreten und sich entzün- diensts ist im Rahmen der jeweils lo- den. kal geltenden Herstellergarantiebe- Nicht die Rohre des Kältemittel- dingungen kostenlos.
Page 33
Anforderungen und den übrigen ein- schlägigen Bestimmungen der Richt- linie 2014/53/EU befindet. Eine ausführliche RED Konformitäts- erklärung finden Sie im Internet unter www.siemens-home.bsh-group.com auf der Produktseite Ihres Geräts bei den zusätzlichen Dokumenten. 2,4-GHz-Band: 100 mW max. Gilt nur für Länder im Europäischen Wirtschaftsraum...
Page 34
Table des matières 1 Sécurité........ 36 6.7 Compartiment dans la 1.1 Indications générales .... 36 contreporte ....... 47 1.2 Utilisation conforme.... 36 6.8 Accessoires ...... 47 1.3 Restrictions du périmètre uti- 7 Utilisation de base ..... 48 lisateurs ........ 36 7.1 Allumer l’appareil ..... 48 1.4 Prescriptions-d’hygiène-ali- 7.2 Remarques concernant le mentaire........ 37...
Page 35
18 Caractéristiques techniques ... 65 12.2 Utiliser l'intégralité du vo- lume du compartiment 19 Déclaration de conformité .. 65 congélation...... 55 12.3 Conseils pour ranger des aliments dans le comparti- ment congélation.... 56 12.4 Conseils pour congeler des aliments frais ...... 56 12.5 Durée de conservation du produit congelé...
Page 36
fr Sécurité 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- rant le transport.
Page 37
Sécurité fr 1.4 Prescriptions-d’hygiène-alimentaire Conformément à la réglementation française visant à empêcher la présence de listeria dans le compartiment réfrigérateur, nous vous remercions de respecter les consignes suivantes. ¡ Nettoyez fréquemment le compartiment intérieur du réfrigérateur à l’aide d’un détergent non agressif, ne provoquant pas d’oxy- dation des pièces métalliques (utilisez par ex.
Page 38
fr Sécurité 1.6 Installation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. ▶ Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. ▶ L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen- tation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correc- tement installée et reliée à...
Page 39
Sécurité fr ▶ Si le cordon d’alimentation secteur est trop court, contacter le service après-vente. ▶ Utiliser uniquement des adaptateurs agréés par le fabricant. Les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles peuvent surchauf- fer et provoquer un incendie. ▶ Ne placez pas les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles à l'arrière des appareils.
Page 40
fr Sécurité Des produits contenant des gaz propulseurs inflammables et des matières explosives peuvent exploser, par ex. bombes aérosols. ▶ Ne pas stocker de produits contenant des gaz propulseurs in- flammables et des matières explosives dans l'appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Les appareils électriques à l'intérieur de l'appareil peuvent provo- quer un incendie, par ex.
Page 41
Sécurité fr ▶ Nettoyer régulièrement les surfaces qui peuvent entrer en contact avec des produits alimentaires et systèmes d'écoule- ment accessibles. ▶ Conserver la viande et le poisson crus dans des récipients ap- propriés dans le compartiment réfrigération de sorte qu'ils ne soient pas en contact avec d'autres aliments et qu'ils ne coulent pas dessus.
Page 42
fr Sécurité ▶ Afin d’écarter tout danger quand le cordon d’alimentation sec- teur de cet appareil est endommagé, seul le fabricant ou son service après-vente ou toute autre personne de qualification équivalente est habilité à le remplacer. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! En cas d'endommagement des tuyaux, du fluide frigorigène in- flammable et des gaz nocifs peuvent s'échapper et s'enflammer.
Page 43
Prévenir les dégâts matériels fr 3.2 Économies d’énergie Prévenir les dégâts matériels 2 Prévenir les dégâts ma- Si vous respectez les instructions sui- tériels vantes, votre appareil consommera moins de courant. Prévenir les dégâts matériels ATTENTION ! Choix du lieu d'installation L'utilisation du socle, des glissières ou des portes de l'appareil comme ¡...
Page 44
fr Installation et branchement ¡ Laissez toujours un peu de place 4.2 Critères pour le lieu d'ins- entre les aliments et la paroi ar- tallation rière. AVERTISSEMENT Risque d'explosion ! Installation et branchement 4 Installation et branche- Si l’appareil est installé dans une ment pièce trop petite, une éventuelle fuite du circuit de réfrigération pourrait Installation et branchement...
Page 45
Description de l'appareil fr pas exclu que l’appareil subisse des 4.5 Raccordement électrique dommages en présence d'une tem- de l’appareil pérature ambiante atteignant +5 °C. Branchez la fiche secteur du cor- Dimensions de niche don d'alimentation de l'appareil Respectez les dimensions de niche dans une prise murale à...
Page 46
fr Équipement Bac à produits congelés Équipement 6 Équipement → Page 59 Casier à beurre et à fromage L'équipement de votre appareil dé- Équipement → Page 47 pend de son modèle. Compartiment dans la contre- 6.1 Clayette porte pour grandes bouteilles → Page 47 Pour varier la position de la clayette selon les besoins, vous pouvez reti- Remarque : Selon l'équipement et la rer la clayette et la replacer à...
Page 47
Équipement fr légumes frais se conservent ainsi jus- 6.5 Bac à aliments congelés qu'à deux fois plus longtemps plat qu’avec un mode de rangement conventionnel. Rangez les aliments congelés plats, → Fig. la réserve à glaçons et la pelle à Vous pouvez adapter l’humidité de glace dans le bac à...
Page 48
fr Utilisation de base Bac à produits congelés Utilisation de base 7 Utilisation de base Dans le bac à produits congelés, vous pouvez congeler rapidement Utilisation de base des petites quantités d'aliments, par 7.1 Allumer l’appareil ex. baies, morceaux de fruits, herbes Appuyer sur aromatiques et légumes.
Page 49
Fonctions additionnelles fr Activez Super-réfrigération 7.4 Régler la température Appuyez sur (compartiment ▶ Réglage de la température du réfrigération). compartiment réfrigération (compartiment réfrigération) Appuyer à plusieurs reprises sur ▶ s'allume. (compartiment réfrigération) Remarque : Après environ jusqu'à ce que l'affichage de la 15 heures, l'appareil passe en mode température (compartiment réfrigé- de fonctionnement normal.
Page 50
fr Fonctions additionnelles 8.3 Fonction Super-congéla- 8.4 Mode Vacances tion manuel Si vous vous absentez pendant une longue période, vous pouvez activer Avec la fonction Super-congélation, le mode Vacances pour économiser le compartiment congélation refroidit l'énergie sur l'appareil. au maximum. Activez la fonction Super-congélation PRUDENCE 4 à...
Page 51
Alarme fr Activez Super-congélation avant de Alarme 9 Alarme ranger de grandes quantités de nourriture. Alarme ¡ Porte du compartiment congélation 9.1 Alarme de porte restée trop longtemps ouverte. Vérifiez si les produits surgelés ont L’alarme de porte retentit lorsque la été décongelés. porte de l’appareil reste ouverte long- temps.
Page 52
fr Home Connect Attendez au moins 2 minutes après 10.2 Contrôler l’intensité du la mise en marche de l’appareil pour signal que l’initialisation interne de l’appareil soit achevée. Réglez ensuite seule- Vous devez contrôler l'intensité du si- ment Home Connect. gnal s’il n’est pas possible d’établir de connexion.
Page 53
Home Connect fr Si la mise à jour n'a pas pu être fi- 10.3 Installer une mise à jour nalisée après plusieurs tentatives, du logiciel Home contactez le Service après-vente Connect → Page 64 . L'appareil recherche régulièrement 10.4 Réinitialisez les réglages des mises à jour pour le logiciel Home Connect Home Connect.
Page 54
fr Compartiment réfrigération données suivantes au serveur 11.1 Conseils pour ranger Home Connect (premier des produits alimen- enregistrement) : taires dans le comparti- ¡ Identifiant unique de l'appareil (constitué de codes d’appareil ain- ment réfrigération si que de l’adresse MAC du mo- ¡ Stockez uniquement des aliments dule de communication Wi-Fi inté- frais et intacts.
Page 55
Compartiment congélation fr 11.3 Autocollant « OK » 12.1 Capacité de congélation L'autocollant « OK » vous permet de La capacité de congélation indique vérifier si les plages de températures quelle quantité d’aliments l’appareil sûres de + 4 °C ou moins recom- peut congeler à cœur en combien mandées pour les aliments sont at- d'heures.
Page 56
fr Compartiment congélation ¡ La laitue, les radis, les œufs en co- 12.3 Conseils pour ranger quille, les raisins, les pommes et des aliments dans le poires crues, le yaourt, la crème compartiment congéla- aigre, la crème fraîche et la tion mayonnaise ne se prêtent pas à la congélation.
Page 57
Dégivrage fr tion. La paroi arrière du comparti- 12.6 Méthodes de décongéla- ment réfrigération se dégivre automa- tion pour aliments tiquement. congelés L'eau de dégivrage s'écoule par la ri- gole d'écoulement de l'eau de condensation dans le trou d'écoule- PRUDENCE ment pour gagner le bac d'évapora- Risque de préjudice pour la santé ! Lors de la décongélation, les bacté- tion et ne doit pas être essuyée.
Page 58
fr Nettoyage et entretien Retirez tous les aliments de l’appa- Si vous nettoyez les pièces d'équipe- reil et rangez-les dans un endroit ment et les accessoires au lave-vais- frais. selle, ceux-ci risquent de se déformer ou de déteindre. Si possible, placez des accumula- Ne nettoyez jamais les équipe- ▶...
Page 59
Nettoyage et entretien fr 14.4 Retirer les pièces d’équi- 14.5 Démontage des pièces pement de l'appareil Si vous désirez nettoyer soigneuse- Si vous souhaitez effectuer un net- ment les pièces d'équipement, retirez toyage complet de votre appareil, celles-ci de votre appareil. vous pouvez retirer certaines pièces de votre appareil.
Page 60
fr Dépannage Dépannage 15 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez Dépannage les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié...
Page 61
Dépannage fr Défaut Cause et dépannage L'affichage de la tem- La température a trop monté dans le compartiment pérature (comparti- congélation. ment congélation) cli- Appuyez sur gnote. a L'affichage de la température (compartiment congé- lation) indique brièvement la température la plus élevée qui a régné dans le compartiment congéla- tion.
Page 62
fr Dépannage Défaut Cause et dépannage L'appareil émet des Les pièces d'équipement vacillent ou se coincent. bruits. Vérifiez les pièces d'équipement amovibles et re- ▶ mettez-les éventuellement en place correctement. Des bouteilles ou récipients se touchent. Éloigner les bouteilles ou les récipients les uns des ▶...
Page 63
Entreposage et élimination fr que votre appareil fonctionne cor- 15.1 Panne de courant rectement. L'appareil revient en En cas de panne de courant, la tem- fonctionnement normal. pérature à l'intérieur de l'appareil a Si, à la fin de l'auto-test, 5 signaux augmente, ce qui raccourcit la durée sonores retentissent et si de conservation et réduit la qualité...
Page 64
fr Service après-vente 16.2 Mettre au rebut un appa- usagés (waste electrical and electronic equip- reil usagé ment - WEEE). La destruction dans le respect de La directive définit le l’environnement permet de récupérer cadre pour une reprise de précieuses matières premières. et une récupération des appareils usagés appli- cables dans les pays de...
Page 65
Vous trouverez une déclaration de l’appareil. conformité RED détaillée sur Internet → Fig. à l’adresse www.siemens-home.bsh- Pour retrouver rapidement les don- group.com sur la page de votre ap- nées de votre appareil et le numéro pareil dans les documents supplé- de téléphone du service consomma-...
Page 66
Indice 1 Sicurezza ........ 68 7 Comandi di base ...... 79 1.1 Avvertenze generali .... 68 7.1 Accensione dell’apparecchio ... 79 1.2 Utilizzo conforme all'uso pre- 7.2 Istruzioni per il funzionamen- visto .......... 68 to .......... 79 1.3 Limitazione di utilizzo.... 68 7.3 Spegnimento dell'apparec- chio........... 79 1.4 Trasporto sicuro ....... 68 7.4 Regolazione della tempera-...
Page 67
12.3 Consigli per la conservazio- ne di alimenti nel vano con- gelatore ........ 86 12.4 Consigli per congelare ali- menti freschi ...... 86 12.5 Conservazione degli ali- menti congelati a −18 °C.. 86 12.6 Metodi di scongelamento per alimenti congelati ..... 87 13 Scongelamento ...... 87 13.1 Scongelamento nel frigori- fero ......... 87 13.2 Scongelamento nel vano...
Page 68
it Sicurezza 1 Sicurezza Osservare le seguenti avvertenze di sicurezza. 1.1 Avvertenze generali ¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc- cessivo utilizzo o per il futuro proprietario. ¡ Non collegare l'apparecchio se ha subito danni durante il tra- sporto.
Page 69
Sicurezza it 1.5 Installazione sicura AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! Le installazioni effettuate in modo non appropriato costituiscono un pericolo. ▶ Collegare e utilizzare l’apparecchio solo in conformità con i dati indicati sulla targhetta identificativa. ▶ Collegare l'apparecchio a una rete a corrente alternata soltanto con una presa con messa a terra installata a norma.
Page 70
it Sicurezza ▶ Se il cavo di alimentazione è troppo corto, contattare il servizio di assistenza clienti. ▶ Utilizzare esclusivamente gli adattatori approvati dal produttore. Le prese multiple mobili o gli alimentatori mobili possono surri- scaldarsi e provocare un incendio. ▶ Non collocare prese multiple mobili o alimentatori mobili nella parte posteriore dell'apparecchio.
Page 71
Sicurezza it AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! Gli apparecchi elettrici all’interno di questo elettrodomestico pos- sono incendiarsi, ad esempio apparecchi di riscaldamento o pro- duttori di ghiaccio elettrici. ▶ Non utilizzare alcun apparecchio elettrico all'interno dell'elettro- domestico. AVVERTENZA ‒ Pericolo di lesioni! I contenitori di bevande contenenti anidride carbonica possono esplodere.
Page 72
it Sicurezza ▶ Se il frigorifero/congelatore rimane vuoto per un lungo periodo, spegnere l'apparecchio, scongelarlo, pulirlo e lasciare aperta la porta per prevenire la formazione di muffa. I componenti nell'apparecchio in metallo o che sembrano in me- tallo possono contenere alluminio. Se cibi con un certo grado di acidità...
Page 73
Sicurezza it AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! In caso di danneggiamento dei tubi, il refrigerante infiammabile e i gas nocivi possono fuoriuscire e prendere fuoco. ▶ Tenere il fuoco e le fonti di calore lontani dall'apparecchio. ▶ Ventilare l'ambiente. ▶ Spegnere l'apparecchio. → Pagina 79 ▶...
Page 74
it Prevenzione di danni materiali 3.2 Risparmio energetico Prevenzione di danni materiali 2 Prevenzione di danni Osservando queste avvertenze l'ap- materiali parecchio consuma meno energia elettrica. Prevenzione di danni materiali ATTENZIONE! Selezione del luogo d'installazione Salendo o sedendosi sullo zoccolo, sugli elementi estraibili o sulle porte, ¡...
Page 75
Installazione e allacciamento it 4.2 Criteri per il luogo d'in- Installazione e allacciamento 4 Installazione e allaccia- stallazione mento AVVERTENZA Installazione e allacciamento Pericolo di esplosione! 4.1 Contenuto della confezio- Se l'apparecchio è collocato in un lo- cale troppo piccolo, in caso di perdi- ta del circuito refrigerante si può...
Page 76
it Conoscere l'apparecchio re esclusi danni all’apparecchio fino 4.5 Collegamento elettrico ad una temperatura ambiente dell'apparecchio di 5 °C. Inserire la spina del cavo di allac- Dimensioni nicchia ciamento alla rete dell'apparecchio Quando si installa l'apparecchio in a una presa vicina. una nicchia, rispettarne le dimensio- I dati di collegamento dell'apparec- ni.
Page 77
Dotazione it Balconcino porta per grandi Dotazione 6 Dotazione bottiglie → Pagina 78 La dotazione dell'apparecchio dipen- Dotazione Nota: A seconda della dotazione e de dal modello. delle dimensioni sono possibili diffe- renze fra apparecchio e figure. 6.1 Ripiano 5.2 Pannello di comando Per variare il ripiano secondo la ne- cessità, rimuoverlo e reinserirlo in un Il pannello di comando consente di altro punto.
Page 78
it Dotazione L'umidità dell'aria nel cassetto della 6.5 Cassetto piatto surgelati frutta e della verdura può essere Collocare alimenti surgelati piatti, il regolata spostando il regolatore contenitore dei cubetti di ghiaccio e dell'umidità a seconda del tipo la paletta per il ghiaccio nel cassetto e della quantità...
Page 79
Comandi di base it Spegnere il segnale acustico con Accumulatori del freddo Utilizzare l'accumulatore di freddo si spegne non appena la tem- per la temporanea conservazione peratura impostata è stata raggiun- al fresco di alimenti, ad es. in una borsa termica. Impostare la temperatura desidera- Consiglio: L’accumulatore di freddo ta. → Pagina 79 ritarda il riscaldamento degli alimenti conservati in caso d’interruzione 7.2 Istruzioni per il funziona-...
Page 80
it Funzioni supplementari male. Gli alimenti vengono così con- Regolazione della temperatura del gelati completamente più rapidamen- congelatore Premere ripetutamente (Con- ▶ Il Super-congelamento automatico si gelatore) finché l'indicatore (con- accende se si collocano gli alimenti gelatore) non indica la temperatura nel vassoio surgelati posto dietro, sul desiderata.
Page 81
Allarme it Nota: Dopo 60 ore l'apparecchio Allarme 9 Allarme commuta al funzionamento normale. Disattivare Super-congelamento Allarme 9.1 Allarme porta manuale Premere (Congelatore). ▶ Se lo sportello dell'apparecchio resta aperto a lungo, si attiva l'allarme por- a Viene visualizzata la temperatura regolata precedentemente. Viene emesso il segnale acustico. 8.4 Modalità...
Page 82
it Home Connect ¡ Lo sportello del congelatore è Dopo l'accensione dell'apparecchio aperto da troppo tempo. attendere almeno 2 minuti per con- Controllare se gli alimenti si sono sentire l'inizializzazione interna scongelati o hanno iniziato a scio- dell'apparecchio. Configurare prima gliersi. Home Connect. Disattivazione dell'allarme L'app Home Connect guiderà...
Page 83
Home Connect it 10.2 Verifica dell'intensità di 10.3 Installazione degli ag- segnale giornamenti del software Home Connect Se non viene instaurata la connessio- ne occorre verificare l'intensità del A intervalli regolari l'apparecchio ri- segnale. cerca aggiornamenti per il software Premere Home Connect. a L'indicatore della temperatura (fri- Nota: Se sono disponibili aggiorna- gorifero) indica menti, l'indicatore della temperatura...
Page 84
it Frigorifero ¡ Stato di un eventuale ripristino del- 10.4 Reset delle impostazioni le impostazioni di fabbrica. Home Connect La prima registrazione prepara l'ap- Se si verificano problemi di connes- parecchio per l'utilizzo delle funziona- sione dell'apparecchio con la rete do- lità Home Connect ed è necessaria mestica WLAN (Wi-Fi) o se si deside- soltanto nel momento in cui si desi- ra collegarlo a una rete WLAN (Wi-Fi)
Page 85
Congelatore it 11.2 Zone fredde nel frigorife- Congelatore 12 Congelatore Nel vano congelatore è possibile Congelatore Per via della circolazione dell'aria conservare i prodotti surgelati, con- all'interno del frigo si creano diverse gelare gli alimenti e produrre i cubetti zone fredde. di ghiaccio. La temperatura può...
Page 86
it Congelatore ¡ Lavare, snocciolare ed eventual- 12.2 Utilizzo completo del vo- mente sbucciare la frutta prima di lume del vano congela- congelarla, aggiungere eventual- tore mente zucchero o una soluzione di acido ascorbico. Scoprire come collocare la quantità ¡ Alimenti adatti al congelamento so- massima di alimenti congelati nel va- no ad es.
Page 87
Scongelamento it Il calendario di congelamento stam- Affinché l'acqua di sbrinamento pos- pato indica la massima durata sa defluire e per evitare la formazio- di conservazione, calcolata in mesi, ne di odori, osservare le seguenti in- ad una temperatura costante di – formazioni: 18 °C.
Page 88
it Pulizia e cura Smontare il ripiano sopra al cas- utilizzando un panno spugna, ac- setto della frutta e della verdura. qua tiepida e una quantità esigua di detergente con pH neutro. → Pagina 89 Asciugare a fondo con un panno 14.2 Pulizia dell'apparecchio morbido e asciutto.
Page 89
Pulizia e cura it Rimozione del balconcino controporta Sollevare il balconcino controporta ▶ ed estrarlo. → Fig. Rimozione del cassetto per frutta e verdura Estrarre il cassetto della frutta e della verdura finché non si innesta in posizione. Sollevare da davanti il cassetto della frutta e della verdura e ri- muoverlo...
Page 90
it Sistemazione guasti Sistemazione guasti 15 Sistemazione guasti I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare Sistemazione guasti le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti. In questo modo si evitano costi non necessari. AVVERTENZA Pericolo di scosse elettriche! Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano...
Page 91
Sistemazione guasti it Anomalia Causa e ricerca guasti L'indicatore della tem- La temperatura nel congelatore era troppo elevata. peratura (congelatore) Premere lampeggia. a L'indicatore di temperatura (congelatore) indica bre- vemente la massima temperatura raggiunta nel congelatore. Successivamente l’indicatore di temperatura (congelatore) indica di nuovo la tempe- ratura regolata.
Page 92
it Sistemazione guasti Anomalia Causa e ricerca guasti L'apparecchio produ- Le parti dell'attrezzatura traballano o si incastrano. ce dei rumori. Controllare le parti estraibili ed eventualmente inse- ▶ rirle di nuovo correttamente. Le bottiglie o le stoviglie si toccano. Separare le bottiglie o le stoviglie. ▶...
Page 93
Stoccaggio e smaltimento it postata, l'apparecchio funziona re- 15.1 Interruzione dell’alimen- golarmente. L'apparecchio passa tazione elettrica al funzionamento normale. a Se al termine dell'autotest viene Durante un'interruzione di corrente la emesso 5 volte il segnale acustico temperatura nell'apparecchio aumen- (Congelatore) lampeggia ta, riducendo il tempo di conservazio- per 10 secondi, informare il servi- ne e la qualità...
Page 94
it Servizio di assistenza clienti 16.2 Rottamazione di un ap- (waste electrical and electronic equipment - parecchio dismesso WEEE). Un corretto smaltimento nel rispetto Questa direttiva defini- dell'ambiente permette di recuperare sce le norme per la rac- materie prime preziose. colta e il riciclaggio degli apparecchi dismessi va- lide su tutto il territorio AVVERTENZA...
Page 95
La dichiarazione di conformità detta- codice di produzione gliata RED è consultabile su Internet, (FD) sul sito www.siemens-home.bsh- group.com , alla pagina del prodotto Il codice prodotto (E-Nr.) e il codice nei documenti supplementari. di produzione (FD) sono riportati sul- la targhetta identificativa dell'apparec- chio.
Page 96
Inhoudsopgave 1 Veiligheid........ 98 7.2 Opmerkingen bij het gebruik . 109 1.1 Algemene aanwijzingen ... 98 7.3 Machine uitschakelen..... 109 1.2 Bestemming van het appa- 7.4 Temperatuur instellen..... 109 raat ........... 98 8 Extra functies ...... 109 1.3 Inperking van de gebruikers .. 98 8.1 Superkoelen ......
Page 97
13 Ontdooien ....... 116 13.1 Ontdooien in het koelvak.. 116 13.2 Ontdooien in het vriesvak .. 116 14 Reiniging en onderhoud .. 116 14.1 Apparaat voorbereiden voor reiniging...... 117 14.2 Apparaat schoonmaken .. 117 14.3 De dooiwatergoot en het af- voergat reinigen....
Page 98
nl Veiligheid 1 Veiligheid Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht. 1.1 Algemene aanwijzingen ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la- ter gebruik of voor volgende eigenaren. ¡ Sluit het apparaat in geval van transportschade niet aan. 1.2 Bestemming van het apparaat Dit apparaat is uitsluitend voor de inbouw bedoeld.
Page 99
Veiligheid nl 1.5 Veilige installatie WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Ondeskundige installaties zijn gevaarlijk. ▶ Het apparaat uitsluitend aansluiten en gebruiken volgens de ge- gevens op het typeplaatje. ▶ Het apparaat uitsluitend via een volgens de voorschriften geïn- stalleerd stopcontact met randaarde op een stroomnet met wis- selstroom aansluiten.
Page 100
nl Veiligheid Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare net- voedingen kunnen oververhit raken en tot brand leiden. ▶ Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare netvoedingen niet aan de achterkant van de apparaten plaat- sen. 1.6 Veilig gebruik WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Binnendringend vocht kan een elektrische schok veroorzaken. ▶...
Page 101
Veiligheid nl WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Elektrische apparaten binnenin het apparaat kunnen tot een brand leiden, bijv. verwarmingsapparaten of elektrische ijsbereiders. ▶ Gebruik geen elektrische apparaten binnenin het apparaat. WAARSCHUWING ‒ Kans op letsel! Flessen of blikjes met koolzuurhoudende drank kunnen barsten. ▶ Geen flessen of blikjes met koolzuurhoudende drank in het vriesvak bewaren.
Page 102
nl Veiligheid Delen in het apparaat van metaal of met een metalen uiterlijk kun- nen aluminium bevatten. Wanneer zure levensmiddelen in contact komen met aluminium in contact komen, dan kunnen aluminiumio- nen overdragen naar de levensmiddelen. ▶ Verontreinigde levensmiddelen niet consumeren. 1.7 Beschadigd apparaat WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Een beschadigd apparaat of een beschadigd netsnoer is gevaar-...
Page 103
Veiligheid nl ▶ De stekker van het netsnoer uit het stopcontact trekken of de zekering in de meterkast uitschakelen. ▶ Neem contact op met de service-afdeling. → Pagina 123...
Page 104
nl Het voorkomen van materiële schade ¡ Plaats het apparaat zo ver moge- Het voorkomen van materiële schade 2 Het voorkomen van lijk van radiatoren, fornuis en ande- re warmtebronnen: materiële schade – Houd 30 mm afstand aan tot elektrische- of gasfornuizen. Het voorkomen van materiële schade LET OP! –...
Page 105
Opstellen en aansluiten nl ¡ Inbouw Klimaat- Toegestane ruimte- ¡ Uitrusting en accessoires klasse temperatuur ¡ Montagemateriaal 10 °C…32 °C ¡ Montagehandleiding 16 °C…32 °C ¡ Gebruiksaanwijzing 16 °C…38 °C ¡ Klantenservice overzicht ¡ Garantiebijlage 16 °C…43 °C ¡ Energielabel Het apparaat is volledig functioneel ¡ Informatie over energieverbruik en binnen de toegestane binnentempe- geluiden ratuur.
Page 106
nl Uw apparaat leren kennen 4.3 Apparaat monteren Variabel legplateau → Pagina 107 Het apparaat conform meegelever- ▶ Uittrekbaar legplateau de montagehandleiding monteren. → Pagina 107 Fruit- en groentelade met 4.4 Het apparaat voor het eer- vochtigheidsregelaar ste gebruik voorbereiden → Pagina 107 Haal het informatiemateriaal er uit. Typeplaatje → Pagina 124 Verwijder de beschermfolie en Vlakke diepvrieslade transportborgingen, bijv.
Page 107
Uitrusting nl fruit en verse groente tot tweemaal (vriesvak) schakelt Su- zo lang bewaren als bij een conventi- pervriezen in of uit. onele bewaarmethode. schakelt het apparaat in of → Fig. uit. De luchtvochtigheid in de fruit- en groentelade kunt u afhankelijk van het soort en de hoeveelheid Uitrusting 6 Uitrusting...
Page 108
nl De Bediening in essentie Koude-accu 6.5 Vlakke diepvrieslade Gebruik de koude-accu voor het tij- Bewaar vlakke diepvrieswaren, de delijk koel houden van levensmidde- houder voor ijsblokjes en de ijsschep len, bijv. in een koeltas. in de vlakke diepvrieslade. Tip: De koude-accu vertraagt bij het uitvallen van de stroom of bij een 6.6 Boter- en kaasvak storing het verwarmen van de opge-...
Page 109
Extra functies nl 7.2 Opmerkingen bij het ge- Extra functies 8 Extra functies bruik Extra functies ¡ Wanneer u het apparaat heeft in- 8.1 Superkoelen geschakeld, duurt het tot enkele uren voordat de ingestelde tempe- Bij het Superkoelen koelt het koelvak ratuur wordt bereikt. zo koud mogelijk.
Page 110
nl Alarm Het apparaat schakelt na het verstrij- 8.4 Vakantiemodus ken van het automatisch Supervrie- Als u langere tijd afwezig bent, kunt u zen op normale werking. het apparaat in de energiebesparen- Automatisch Supervriezen de vakantiemodus schakelen. annuleren VOORZICHTIG Druk op (vriesvak). ▶...
Page 111
Home Connect nl Deuralarm uitschakelen Temperatuuralarm uitschakelen De apparaatdeur sluiten of op indrukken. ▶ ▶ drukken. a Het waarschuwingssignaal is uitge- a Het waarschuwingssignaal is uitge- schakeld. schakeld. a De temperatuurindicatie (vriesvak) geeft kort de warmste temperatuur 9.2 Temperatuuralarm weer die in het vriesvak heeft ge- heerst.
Page 112
nl Home Connect De Home Connect app leidt u door Zo vaak op (koelvak) druk- het gehele aanmeldingsproces. Volg ken tot de temperatuurindicatie de aanwijzingen in de Home Connect (koelvak) toont. app om de instellingen aan te bren- a De temperatuurindicatie (diepvries- gen. vak) geeft een waarde tussen (geen ontvangst) en (maximale Tips...
Page 113
Home Connect nl (vriesvak) indrukken. 10.5 Bescherming persoons- a De temperatuurindicatie (diepvries- gegevens vak) toont een animatie. Neem de aanwijzingen m.b.t. de be- a De update wordt geïnstalleerd. scherming van de persoonsgegevens a Tijdens de installatie is het bedie- in acht. ningspaneel geblokkeerd. Wanneer uw apparaat voor de eerste a Bij een succesvolle installatie toont keer wordt verbonden met een...
Page 114
nl Koelvak Tip: Bewaar minder gevoelige le- Koelvak 11 Koelvak vensmiddelen in de warmste zone, bijv. harde kaas en boter. Hierdoor In het koelvak kunt u vlees, worst, Koelvak komt het aroma van de kaas beter vis, melkproducten, eieren, bereide tot ontwikkeling en blijft de boter gerechten en brood en banket bewa- smeerbaar.
Page 115
Vriesvak nl ¡ De levensmiddelen naast elkaar in 12.1 Invriescapaciteit de vakken of diepvriesladen leg- Het invriesvermogen geeft aan welke gen. hoeveelheid levensmiddelen in hoe- ¡ Om grotere hoeveelheden verse veel uur tot in de kern kan worden in- levensmiddelen snel en voorzichtig gevroren.
Page 116
nl Ontdooien De lucht eruit drukken. ¡ Levensmiddelen voor directe con- sumptie in de magnetron, in de De verpakking luchtdicht afsluiten oven of op het fornuis bereiden. om te voorkomen dat de levens- middelen hun smaak verliezen of uitdrogen. Ontdooien 13 Ontdooien De verpakking met de inhoud van de invriesdatum voorzien.
Page 117
Reiniging en onderhoud nl Wanneer vloeistof in het afvoergat 14.1 Apparaat voorbereiden komt, kan de verdampingsschaal voor reiniging overstromen. Het sop mag niet in het afvoergat Het apparaat uitschakelen. ▶ komen. → Pagina 109 Wanneer u uitrustingsdelen en acces- Haal de stekker van het apparaat soires in de vaatwasser reinigt, kun- uit het stopcontact.
Page 118
nl Reiniging en onderhoud 14.4 Onderdelen eruit halen 14.5 Apparaatonderdelen de- monteren Neem wanneer u de uitrustingsdelen grondig wilt reinigen deze uit het ap- Als u uw apparaat grondig wilt reini- paraat. gen, kunt u bepaalde onderdelen uit uw apparaat demonteren. Plateau verwijderen Het legplateau uittrekken en verwij- Legplateau boven de fruit- en ▶...
Page 119
Storingen verhelpen nl Storingen verhelpen 15 Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u Storingen verhelpen contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen. Zo voorkomt u onnodige kosten. WAARSCHUWING Kans op elektrische schok! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk.
Page 120
nl Storingen verhelpen Storing Oorzaak en probleemoplossing Temperatuurindicatie Temperatuur in het vriesvak was te hoog. (vriesvak) knippert. Druk op a De temperatuurindicatie (vriesvak) geeft kort de warmste temperatuur weer die in het vriesvak heeft geheerst. Daarna toont de temperatuurindicatie (vriesvak) opnieuw de ingestelde temperatuur. Druk op a De temperatuurindicatie (vriesvak) knippert niet meer.
Page 121
Storingen verhelpen nl Storing Oorzaak en probleemoplossing Apparaat produceert Flessen of containers raken elkaar. geluiden. Haal flessen of containers van elkaar. ▶ Supervriezen is ingeschakeld. Geen handeling vereist.Geen handeling vereist.
Page 122
nl Opslaan en afvoeren toont, is uw apparaat in orde. Het 15.1 Stroomuitval apparaat gaat over op de normale Tijdens een stroomuitval stijgt de werking. temperatuur in het apparaat, hierdoor a Als na het einde van de apparaat- verkort de bewaartijd en de kwaliteit zelftest 5 akoestische signalen van de diepvriesproducten vermin- weerklinken en...
Page 123
Servicedienst nl 16.2 Afvoeren van uw oude sche apparatuur (waste electrical and electronic apparaat equipment - WEEE). Door een milieuvriendelijke afvoer De richtlijn geeft het ka- kunnen waardevolle grondstoffen op- der aan voor de in de nieuw worden gebruikt. EU geldige terugneming en verwerking van oude apparaten.
Page 124
2014/53/EU. en productienummer Een uitvoerige RED conformiteitsver- (FD) klaring vindt u op het internet onder www.siemens-home.bsh-group.com Het productnummer (E-Nr.) en het op de productpagina van uw appa- productienummer (FD) vindt u op het raat bij de aanvullende documenten. typeplaatje van het apparaat.
Page 128
Hergestellt von BSH Hausgeräte GmbH unter Markenlizenz der Siemens AG Fabriqué par BSH Hausgeräte GmbH sous la licence de marque de Siemens AG Prodotto da BSH Hausgeräte GmbH con la licenza di marchio di Siemens AG Geproduceerd door BSH Hausgeräte GmbH onder de handelsmerklicentie van Siemens AG...