Page 1
Mode d'emploi et instructions de montage Lave-linge W 58-97 CH fr - CH Veuillez lire absolument le mode d'emploi avant l'installation et la mise en service de l'appareil. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager votre appareil. M.-Nr. 09 495 830...
Page 2
Votre contribution à la protection de l'environnement Elimination de l'emballage de Elimination de l'appareil usagé transport Les appareils électriques et électroni- ques usagés contiennent encore de L'emballage protège le lave-linge des précieux matériaux. Mais ils contien- dégâts dûs au transport. Les matériaux nent aussi des substances toxiques d'emballage ont été...
Page 3
Table des matières Votre contribution à la protection de l'environnement ....2 Prescriptions de sécurité et mises en garde......7 Utilisation du lave-linge.
Page 4
Table des matières Modification du déroulement de programme ......42 Annuler............42 Interrompre .
Page 6
Table des matières Langue ............82 Dosage de base .
Page 7
Toute autre utilisation est interdite. Miele n'assume aucune respon- sabilité pour les dommages causés par une utilisation non conforme aux dispositions ou une erreur de manipulation.
Page 8
Prescriptions de sécurité et mises en garde En présence d'enfants dans le ménage Les enfants de plus de huit ans ne peuvent utiliser, nettoyer ou entretenir le lave-linge sans surveillance que si son fonctionnement leur a été expliqué de telle sorte qu'ils puissent l'employer, le net- toyer ou l'entretenir en toute sécurité.
Page 9
Pour des raisons de sécurité, n’utilisez pas de rallonge (risque d'incendie par suite de surchauffe). Les pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par des pièces Miele d’origine. Ce sont les seules pièces garanties par Miele comme répondant entièrement aux exigences de sécurité en vigueur.
Page 10
Miele. Si le câble de raccordement au réseau est endommagé, son rem- placement doit être effectué par des spécialistes agréés par Miele, afin d'écarter tout danger pour l'utilisateur. En cas de panne, ou lors des travaux de nettoyage et d’entretien, vous n’aurez déconnecté...
Page 11
Prescriptions de sécurité et mises en garde Utilisation conforme N’installez pas votre lave-linge dans une pièce exposée au gel. Des tuyaux gelés risquent de se fendre et d’éclater, et la fiabilité des circuits électroniques ne serait plus assurée à des températures in- férieures à...
Page 12
Si votre lave-linge devait toutefois s’entartrer au point qu’un détartrage soit nécessaire, utilisez un détartrant spé- cial avec protection anticorrosion. Vous pouvez vous procurer ces détartrants spéciaux auprès de votre agent Miele ou du service après-vente Miele. Respectez scrupuleusement les instructions d'utilisation du détartrant.
Page 13
Si d’autres pièces sont rajoutées ou montées, toutes prétentions de garantie et/ou fondées sur la responsabilité du fait du produit de- viennent caduques. Miele ne saurait être tenue pour responsable des dommages qui résulteraient du non-respect des présentes prescriptions de sécurité et mises en garde.
Page 14
Utilisation du lave-linge Bandeau de commande a Touche EcoFeedback h Interface optique PC Vous trouverez davantage d'explica- Sert au service après-vente de point tions au chapitre "Lavage écolo- de contrôle et de transmission (entre gique", paragraphe "EcoFeedback". autres pour les mises à jour). b Touche Dosage automatique i Touche Start/Stop Active le dosage automatique du dé-...
Page 15
Utilisation du lave-linge Deuxième fonction des touches Dé- Durée du programme part différé (V), Température (OK) et Après le démarrage du programme, la Vitesse d'essorage (W) durée probable de celui-ci s'affiche en heures et en minutes. Si le démarrage a été programmé avec le départ différé, la durée du program- me ne s'affichera qu'une fois cette pé- riode écoulée.
Page 16
Utilisation du lave-linge Gammes de programmes Home XL disponibles en option – Oreiller Vous avez la possibilité d'acheter ulté- – Peignoirs rieurement différentes gammes de pro- – Textile matelassé grammes (composées de plusieurs programmes de lavage individuels). – Voilages Celles-ci seront transmises ultérieure- Hygiène &...
Page 17
Première mise en service Réglage de la langue d'affichage Avant la première mise en service, Le système vous invite à régler la installez et raccordez correctement langue d'affichage. Vous pouvez égale- le lave-linge. Voir chapitre "Installa- ment sélectionner à tout moment une tion et raccordement".
Page 18
Première mise en service Préparation du dosage de la Remplir le flexible de produit de les- sive lessive liquide ^ Tournez le sélecteur de programme L'installation du doseur est décrite au jusqu'à ce que le voyant de contrôle chapitre "Installation et raccorde- du programme Textile moderne s'al- ment", paragraphe "Doseur".
Page 19
Dosage de la lessive liquide Réglage du dosage standard La quantité dosée, soit 100 ml, est ^ Pressez simultanément les touches valable uniquement pour la première Départ différé (V) et Vitesse d'esso- mise en service. rage (W) jusqu'à ce que l'écran in- dique : ^ Réglez le dosage standard pour l'uti- lisation courante.
Page 20
Dosage de la lessive liquide Conseils Utilisation d'une autre lessive liquide Ne mélangez pas différents types Lessive liquide appropriée de lessive liquide. Cela pourrait af- Vous pouvez utiliser tout type de déter- fecter le résultat de lavage et la les- gent liquide.
Page 21
Lavage écologique Consommation d'eau et d'énergie Consommation de produit de lessive – Utilisez la charge maximale indiquée – Utilisez au plus la quantité de déter- pour chaque programme de lavage. gent spécifiée sur l'emballage. C'est alors que la consommation – Lors du dosage, tenez compte du d'eau et d'énergie sera la plus faible degré...
Page 22
Lavage écologique Eco Feedback Un diagramme à barres indiquera la consommation probable. La touche Eco Feedback vous permet d'accéder aux informations concernant eeee Energie la consommation d'énergie et d'eau de Plus il y a de barres ( ) visibles, plus la votre lave-linge.
Page 23
Comment laver votre linge Instructions sommaires Si vous nettoyez votre linge avec Vous pouvez utiliser les instructions un détergent qui contient des sol- précédées d'un chiffre (A, B, C, . . .) vants (p. ex. de l'essence de téré- comme mode d'emploi succinct. benthine), veillez à...
Page 24
Comment laver votre linge B Enclencher le lave-linge D Sélection du programme L'éclairage du tambour s'allume. A. Sélection du programme avec le sé- lecteur de programme : L'éclairage du tambour s'éteint auto- matiquement au bout de cinq minu- tes. Pour réenclencher l'éclairage du tambour, pressez sur la touche Porte.
Page 25
Comment laver votre linge E Sélectionner la température/la vi- B. Sélection du programme avec le sé- lecteur placé sur Autres programmes tesse d'essorage 4 et avec l'écran Vous avez la possibilité de modifier la température et/ou la vitesse d'essorage préprogrammées. 1:59 60°...
Page 26
Comment laver votre linge G Activer le départ différé (si néces- 1. Dosage automatique du détergent saire) liquide Le démarrage du programme peut être retardé de 15 minutes à 24 heures. Vous pouvez ainsi bénéficier des tarifs de nuit plus avantageux, par exemple. Pour de plus amples informations, consultez le chapitre "Départ différé".
Page 27
Comment laver votre linge 2. Tiroir à produits Si vous voulez, pour un programme, uti- liser une lessive en poudre ou une les- sive spéciale, versez-la dans le tiroir à produits. Notez les points suivants : Ne pressez pas la touche Dosage auto- matique.
Page 28
Comment laver votre linge I Démarrer le programme N'oubliez pas de linge dans le tam- ^ Pressez la touche Start/Stop qui cli- bour ! Il pourrait rétrécir ou dé- gnote. teindre lors de la prochaine lessive. Si vous avez programmé un départ dif- féré, le temps est maintenant décompté...
Page 29
Essorage Vitesse d'essorage final Désactiver l'essorage final (arrêt cuve pleine) Programme tr/min ^ Sélectionnez le réglage Arrêt cuve Coton 1600 pleine à l'aide de la touche Vitesse Synthétique 1200 d‘essorage. Après le dernier rinçage, Laine 1200 le linge reste dans l'eau qui n'a pas Textile moderne été...
Page 30
Départ différé Le présélection de démarrage vous Modifier permet de choisir un départ du pro- Il est possible de modifier à tout mo- gramme différé. Le démarrage du pro- ment l'heure de démarrage présélec- gramme peut être retardé de 15 minu- tionnée en pressant la touche Départ tes à...
Page 31
Vue d'ensemble des programmes Coton 90 °C - froid 8,0 kg max. Articles T-shirts, sous-vêtements, linge de table, etc., articles en coton, lin ou fibres mélangées Les réglages 60 °C/40 °C se distinguent de r/s par : Conseils – des durées de programmes plus courtes, –...
Page 32
Vue d'ensemble des programmes Textile moderne 40 °C - froid 2,5 kg max. Articles Vêtements fonctionnels comme les vestes et pantalons d'extérieur à ® ® ® membranes telles que Gore-Tex , SYMPATEX , WINDSTOPPER etc. Conseils – Fermer les fermetures Eclair des vestes. –...
Page 33
Le nettoyage du lave-linge permet de réduire le film bactérien ainsi que la quan- tité de germes et de champignons, et d'éviter la formation de mauvaises odeurs. Conseils – L'utilisation du nettoyant pour machine Miele permet d'obtenir un résultat optimal. Il est aussi possible d'utiliser une lessive univer- selle en poudre.
Page 34
Vue d'ensemble des programmes Chemises 60 °C - froid 2,0 kg max. Conseils – Traiter au préalable les cols et les manchettes en fonction de leur degré de salissure. – Laver les chemises et les chemisiers en soie avec le programme Délicat.
Page 35
Vue d'ensemble des programmes Essorage – Vidange seulement : régler la vitesse sur sans .. Conseils – Contrôler la vitesse d'essorage réglée. Rinçage seul/amidon maximum 7,0 kg Articles – Pour rincer du linge lavé à la main. – Nappes, serviettes, vêtements de travail devant être amidonnés. Conseil –...
Page 36
Options Autres options 4 Les options sont activées et désacti- vées par le biais des touches corres- Le sous-menu Autres options s'ouvre et pondantes et de l'affichage. son contenu apparaît à l'écran. Les options autorisées par le program- me vous sont indiquées. <...
Page 37
Options Prélavage Extra silencieux Pour du linge présentant des salissures Si vous lavez durant les temps de re- importantes, p. ex. poussière, sable. pos où cela n'est en principe pas auto- risé, vous avez la possibilité de réduire Humidification le bruit du lave-linge. La sélection de l'option Extra silencieux Pour du linge particulièrement sale, avec des taches contenant de l'albu-...
Page 38
Options Options sélectionnables en complément des programmes : Coton Synthétique Laine / Textile moderne Imperméabilisation Express Intensif plus Nettoyer machine Couettes plumes Délicat Automatic plus Chemises Finish vapeur Textile fonce/jeans Hygiène Essorage Rinçage seul/Amidon.
Page 39
Symboles d'entretien Lavage Séchage Les chiffres inscrits sur le cuvier indi- Le nombre de points est proportionnel quent la température maximale de la- à la température. vage. Température normale Action mécanique normale Température réduite Action mécanique réduite Séchage en machine interdit Action mécanique très réduite Repassage au fer et à...
Page 40
Déroulement de programme Lavage principal Rinçage Essorage Niveau Rythme Niveau Rinça- Esso- Esso- d'eau d'eau rage in- rage lavage termé- final diaire 1)2) Coton Synthétique Laine / Textile moderne Imperméabilisation – – – Express 1)2) Intensif plus Nettoyer machine – –...
Page 41
Déroulement de programme d = niveau d'eau bas Particularités du déroulement des programmes : ( = niveau d'eau moyen Infroissable : e = niveau d'eau élevé Pour éviter que le linge ne se froisse, le = rythme intensif tambour continue de tourner pendant = rythme normal 30 minutes au maximum après la fin du programme.
Page 42
Modification du déroulement de programme Annuler Modifier Vous pouvez annuler à tout moment un Programme programme de lavage après le démar- rage de celui-ci. Aucune modification n'est possible une fois que le programme a démarré. ^ Pressez la touche Start/Stop. Température Annuler programme.
Page 43
Modification du déroulement de programme Ajout/Retrait de linge Sécurité enfants ^ Pressez la touche Porte jusqu'à ce La sécurité enfants empêche l'ouver- que la porte s'ouvre. ture de la porte du lave-linge pen- ^ Ajoutez ou retirez du linge. dant le lavage, l'interruption du pro- gramme en cours ou l'arrêt du lave- ^ Fermez la porte.
Page 44
* Lessive spéciale : Lessive spécialement conçue pour ces programmes de lavage ou ces articles (p. ex. Miele CareCollection, chapitre "Accessoires disponibles en option") ** N'utiliser que des agents d'imprégnation portant la mention "convient aux texti- les à membrane", car ils sont basés sur des liaisons chimiques au fluor.
Page 45
Détergent Adoucisseur d'eau Le dosage dépend : – du degré de salissure du linge Si la dureté de votre eau se situe dans les plages II et III, vous pouvez ajouter peu sale un adoucisseur d'eau pour économiser aucune salissure ni tache visible. Le du détergent.
Page 46
Détergent Utilisation d'amidon/ Après plusieurs cycles d'amidon- d'adoucissant nage automatique, nettoyez le tiroir L’amidon à produits, en particulier le tube donne aux textiles une certaine rigidité d'aspiration. et un beau fini. Adoucissant, produit d'apprêt ou Les produits d’apprêt amidon utilisés séparément sont des amidons synthétiques qui confèrent une meilleure tenue au linge.
Page 47
Nettoyage et entretien Nettoyage du tambour (Info Nettoyage de la boîte à hygiène) produits Laver à basse température et/ou en uti- Les compartiments de la boîte à pro- lisant un produit de lessive liquide duits destinés au prélavage et au la- risque de provoquer la formation de vage principal sont autonettoyants.
Page 48
Nettoyage et entretien ^ Nettoyez le tube d'aspiration. Nettoyage du logement du tiroir à produits 1. Retirez le tube d'aspiration du com- partiment § et nettoyez-le à l'eau ^ A l'aide d'un goupillon, éliminez les chaude. Nettoyez également le tuyau résidus de produit de lessive et les sur lequel le tube d'aspiration est en- dépôts calcaires des tuyères du tiroir...
Page 49
Nettoyage et entretien Nettoyage du doseur Nettoyage du flexible Vous devez nettoyer le réservoir avant Normalement, il n'est pas nécessaire chaque changement de détergent li- de nettoyer le flexible. Il contient toute- quide. fois des restes de détergent qui suffi- ront pour 2 à...
Page 50
Nettoyage et entretien ^ Fermez le robinet d'arrivée d'eau. Nettoyage du filtre d'arrivée d'eau ^ Dévissez le tuyau d'arrivée d'eau du robinet. Le lave-linge est doté d'un filtre qui pro- tège l'électrovanne d'arrivée d'eau. Vous devez contrôler le filtre logé dans le raccord fileté...
Page 51
Que faire en cas de dérangement ? Que faire lorsque . . . Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies et des pannes qui risquent de survenir lors d'une utilisation quotidienne. Dans la plupart des cas, vous gagnez ainsi du temps et économisez de l'argent, car vous ne devez pas faire appel au service après-vente.
Page 52
Que faire en cas de dérangement ? L'écran affiche le message d'erreur suivant et le programme s'est interrompu Remède A Message d’erreur Cause Défaut – La vidange est – Nettoyez le filtre et la vidange bloquée ou fonctionne pompe de vidange. mal.
Page 53
été effectué depuis long- dans le lave-linge, lancez le temps. programme Nettoyer machine en utilisant le nettoyant pour machine Miele ou une lessive universelle en poudre. Les messages sont affichés en fin de programme et à la mise en marche du lave- linge.
Page 54
Que faire en cas de dérangement ? Problèmes rencontrés lors du dosage automatique du détergent liquide Problème Cause Remède Le dosage de déter- Le réservoir et le Versez le détergent liquide gent liquide n'a pas été flexible sont vides. dans le réservoir, puis rem- réalisé.
Page 55
Que faire en cas de dérangement ? Problème Cause Remède Malgré un dosage cor- Les détergents liqui- – Remplacez le détergent li- rect, le linge n'est pas des ne contiennent quide par un détergent en propre. pas d’agent de blan- poudre contenant un agent chiment.
Page 56
Que faire en cas de dérangement ? Problèmes d'ordre général Problème Cause Remède Les pieds de l’appa- Rectifiez la position de l’ap- Le lave-linge a tendance à vibrer et à bouger pen- reil ne sont pas bien pareil de sorte qu'il soit bien dant l’essorage.
Page 57
Que faire en cas de dérangement ? Problème Cause Remède Il reste d'importants rési- La pression d'écoule- – Nettoyez le filtre de l'ar- dus de détergent dans le ment de l’eau est in- rivée d’eau. tiroir à produits. suffisante. – Sélectionnez éventuelle- ment l'option Hydro plus.
Page 58
(huiles, pommades). – Avant le prochain lavage, lancez le programme Net- toyer machine en utilisant le nettoyant pour machine Miele ou une lessive univer- selle en poudre. Il reste des résidus Le détergent contient – Une fois le linge sec, es- blanchâtres, sem-...
Page 59
Que faire en cas de dérangement ? La porte ne s'ouvre pas. Cause Remède Branchez la fiche dans la prise de courant et/ou Le lave-linge n'est pas rac- enclenchez le lave-linge à l'aide de la touche K. cordé au réseau électrique et/ou n'est pas enclenché.
Page 60
Que faire en cas de dérangement ? Ouverture de la porte en cas Vidange obstruée de vidange obstruée et/ou de Si la vidange est obstruée, le lave-linge panne de courant risque de contenir une quantité d'eau importante (25 l max.). ^ Déclenchez le lave-linge.
Page 61
Que faire en cas de dérangement ? Une fois que l'eau a fini de s'écouler : Si le filtre à lessive n'est pas re- mis correctement en place et vissé à fond, de l'eau s'écoulera du lave- linge. Pour éviter toute perte de détergent, versez environ 2 l d'eau dans le tiroir à...
Page 62
Accessoires disponibles en option Vous pouvez vous procurer les acces- soires en option adaptés à ce lave- linge auprès de votre agent Miele ou du service après-vente Miele.
Page 63
Installation et raccordement Vue de face a Système Aquasécurité sur les tuyaux g Bandeau de commande d'arrivée d'eau, pour eau potable et h Tiroir à produits autres types d'eau i Porte b Branchement électrique j Trappe d'accès au filtre à lessive, à c - f Tuyau de vidange (avec crosse la pompe de vidange et au déver- pivotante et amovible) permettant de...
Page 64
Installation et raccordement Vue de l'arrière a Couvercle en saillie avec "poignées" f Support de transport pour tuyaux de transport d'arrivée d'eau et de vidange b Branchement électrique g Sécurité tournante avec tiges de transport c Système Aquasécurité sur le tuyau h Support de transport pour tuyaux d'arrivée d'eau, pour eau potable (eau froide)
Page 65
(disponibles au- 1. Tirez sur l'obturateur fixé à la sécu- rité tournante et près des revendeurs Miele agréés ou du service après-vente Miele). Si- 2. Détachez l'ergot de verrouillage su- non, le lave-linge risquerait de bas- périeur à l'aide d'un tournevis.
Page 66
Installation et raccordement ^ Tournez la tige de transport gauche ^ Tournez la tige de transport droite de de 90° à l'aide de la clé à fourche 90°, et jointe, et ^ Retirez la tige de transport. ^ Retirez la tige de transport.
Page 67
Installation et raccordement Obturez les trous des sécurités de transport déposées. Des trous non obturés présenteraient des ris- ques de blessure. ^ Fixez les tiges de transport sur la face arrière du lave-linge. Veillez à ce que l'ergot de verrouillage supérieur se trouve au-dessus du support.
Page 68
Installation et raccordement Alignement Le lave-linge doit être posé bien d'aplomb et reposer sur ses quatre pieds pour pouvoir fonctionner correctement. Une installation incorrecte augmente la consommation d'eau et d'électricité, et le lave-linge risque de bouger. Dévissage et blocage des pieds par contre-écrou ^ A l'aide d'un niveau à...
Page 69
: env. 170 cm Colonne lave-linge/sèche-linge Il est possible de réaliser une colonne lave-linge/sèche-linge en superposant un sèche-linge Miele sur votre lave- linge. Ceci nécessite un jeu d'éléments intermédiaires* (WTV). Les pièces marquées d'un astérisque (*) sont disponibles auprès de votre agent Miele ou du service après-vente...
Page 70
Installation et raccordement Doseur Emplacement du doseur Le doseur se trouve dans le tam- Pour des raisons de sécurité, le bour. doseur ne doit pas être installé au- dessus d'une prise de courant, d'un ^ Ouvrez la porte (le lave-linge doit être interrupteur, d'une lampe, etc.
Page 71
Accessoires disponibles en option Un flexible de 5 m de long est dispo- nible comme accessoire auprès de votre agent Miele ou du service après- vente Miele. A la première mise en service, le do- sage s'élève à 215 ml.
Page 72
Installation et raccordement Montage du socle Le socle doit être vissé sur son lieu d'installation. Pour le fixer sur le couvercle du lave-linge, utilisez les vis fournies. D'autres vis pourraient endommager le lave-linge. Avant de visser à fond le socle, vous devez fixer le flexible sous le socle.
Page 73
Installation et raccordement Montage du support mural B Disposez le flexible à l'intérieur du support en matière synthétique par a Support métallique à fixer au mur l'arrière. b Support en matière synthétique Le flexible ne doit pas être coudé, ni c Matériel de fixation écrasé...
Page 74
Installation et raccordement Le système Aquasécurité Miele 2) Electronique et carrosserie Le système Aquasécurité Miele assure – Bac de rétention une protection absolue contre les dé- Si le lave-linge présente des défauts gâts d'eau susceptibles d'être occa- d'étanchéité et que de l'eau s'écoule sionnés par le lave-linge.
Page 75
Le lave-linge peut être raccordé à une de long est disponible comme acces- conduite d'eau potable sans dispositif soire auprès de votre agent Miele ou du antirefoulement, car il satisfait aux nor- service après-vente Miele. mes de la SSIGE actuellement en vi- Ce tuyau présente une pression d'écla-...
Page 76
Installation et raccordement Symboles d'identification des tuyaux Conseils pour le raccordement à l'eau d'arrivée d'eau chaude – La température de l'eau chaude au robinet d'arrêt ne doit pas dépasser 60 °C ; une température de 55 °C est considérée comme idéale. Si la tem- pérature au robinet d'arrêt devait dé- passer 60 °C, consultez votre instal- lateur.
Page 77
Pour des hauteurs d'évacuation supé- rieures à 1 m (hauteur de refoulement max. 1,8 m), vous pouvez vous procu- rer une pompe de vidange de re- change auprès de votre agent Miele ou a Adaptateur du service après-vente Miele. b Ecrou-raccord du lavabo Possibilités de vidange :...
Page 78
être effectués que par un reven- Le raccordement peut se faire par le deur agréé ou par le service après- biais d'un interrupteur ou d'une prise. vente Miele. La plaque signalétique renseigne sur la puissance nominale et les fusibles né- cessaires. Comparez les indications fi- gurant sur la plaque signalétique avec...
Page 79
Caractéristiques techniques Hauteur 850 mm Largeur 595 mm Profondeur 615 mm Profondeur porte ouverte 993 mm Hauteur pour installation sous plan 820 mm Largeur pour installation sous plan 600 mm Profondeur pour installation sous plan 600 mm Poids 98 kg Capacité...
Page 80
Consommations Charge Consommations Energie Durée Humidité résiduelle en kWh en l Coton 90 °C 8,0 kg 2,30 2 h 29 min 60 °C 8,0 kg 1,52 1 h 59 min 60 °C 4,0 kg 1,15 1 h 59 min 8,0 kg 0,94 2 h 59 min 4,0 kg...
Page 81
Consommations Remarques concernant les essais comparatifs * Programme de contrôle selon la norme EN 60456 et étiquette énergie conforme à la directive 1061/2010 Les consommations effectives peuvent différer des valeurs indiquées en fonc- tion de la pression, de la dureté de l'eau, de la température d’entrée de l’eau, de la température ambiante, du type et de la quantité...
Page 82
Réglages Éditer un réglage Les réglages vous permettent ^ Lorsque vous pressez la touche Vi- d'adapter l'électronique du lave-linge tesse d'essorage (W), les différentes aux exigences du moment. options dont dispose le réglage s'affi- Vous pouvez modifier les réglages en chent.
Page 83
Réglages Dosage de base Hydro plus Il est nécessaire de modifier la quantité Vous pouvez augmenter la quantité réglée pour le dosage automatique de d'eau utilisée pour les programmes la lessive si vous utilisez, pour le do- de lavage. sage automatique, une autre lessive que celle employée jusqu'à...
Page 84
Réglages Rythme délicat Code Lorsque le rythme délicat est activé, Le code protège votre lave-linge le tambour tourne plus lentement. Le contre toute utilisation par des tiers linge peu sale est ainsi lavé avec da- non autorisés. vantage de douceur. Activer le code Le rythme délicat peut être activé...
Page 85
Réglages Unité de température Bip de validation La température peut être affichée en Toute action sur une touche est va- degrés °C/Celsius ou °F/Fahrenheit. lidée par un signal sonore. Le réglage usine est °C/Celsius. Le bip de validation est désactivé par défaut en usine.
Page 86
Réglages Veille Mémoire L'affichage s'assombrit et la touche Après le démarrage du programme, Start/Stop clignote lentement pour le lave-linge mémorise vos derniers économiser de l'énergie. réglages (programme, température, vitesse d'essorage et options). De manière générale, l'affichage s'as- sombrit La prochaine fois que vous enclenche- rez le lave-linge, il affichera les derniers –...
Page 87
Réglages Arrivée d'eau Eau douce Il est possible d'adoucir l'eau en instal- Pour programmer l'arrivée d'eau, lant un adoucisseur d'eau externe. Ceci vous avez le choix entre 6 options. permet d'utiliser des produits de lessive L'arrivée d'eau est commandée par à...
Page 88
Réglages Pour des raisons techniques et d'hygiène, le lave-linge doit toujours être raccordé à de l'eau potable froide. Options Arrivée d'eau par tuyau repéré en Lavage Rinçage Dernier rinçage Eau froide Eau chaude lavage 1 + 2 1 + 2 1 + 2 1 + 2 Eau chaude lav.+rinç...
Page 89
Accessoires disponibles en option CareCollection Synonyme de qualité, Miele assure un soin parfait du linge. Les lave-linge Miele disposent d'une multitude de pro- Produits de lavage spéciaux Miele grammes spéciaux dont le déroulement est adapté de manière optimale aux dif- "Outdoor"...
Page 90
Lessive pour textiles délicats "WoolCare" La lessive complète en poudre de Miele est particulièrement recom- Le produit "WoolCare" de Miele est une mandée pour le linge blanc et de cou- lessive spécialement adaptée pour le leur claire ainsi que pour le linge de lavage et l'entretien en douceur de tous couleur très sale.