Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi lave-linge
W 5877 WPS Edition 111
fr - BE
Avant d'installer et d'utiliser l'appareil
pour la première fois, lisez absolument
votre mode d'emploi.
Vous veillerez ainsi à votre sécurité
et éviterez des dommages à l'appareil.
M.-Nr. 09 470 340

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Miele W 5877 WPS Edition 111

  • Page 1 Mode d'emploi lave-linge W 5877 WPS Edition 111 fr - BE Avant d'installer et d'utiliser l'appareil pour la première fois, lisez absolument votre mode d'emploi. Vous veillerez ainsi à votre sécurité et éviterez des dommages à l'appareil. M.-Nr. 09 470 340...
  • Page 2 Votre contribution à la protection de l'environnement Emballage recyclable Si vous avez des questions à propos de l'élimination de votre ancien appa- L'emballage protège l'appareil contre reil, veuillez prendre contact avec d'éventuels dégâts pendant le trans- port. Le fabricant a opté pour un maté- –...
  • Page 3 Table des matières Votre contribution à la protection de l'environnement ....2 Consignes de sécurité et mises en garde ......6 Commande du lave-linge .
  • Page 4 Table des matières Lessive ............38 Choix du bon détergent .
  • Page 5 Colonne lavage-séchage ......... 61 Système de protection contre les fuites d'eau Miele ..... . . 62 Admission d'eau .
  • Page 6 Ce lave-linge est strictement réservé à un usage domestique, au lavage des textiles dont l'étiquette d'entretien stipule qu'ils peuvent être lavés en machine. Tout autre usage est interdit. Miele décline toute responsabilité en cas de dommages causés par une utilisation non conforme ou erronée de l'appareil.
  • Page 7 Consignes de sécurité et mises en garde Si vous avez des enfants Les enfants âgés de huit ans et plus ne peuvent utiliser le lave- linge sans surveillance que si vous leur en avez expliqué le fonction- nement de manière à ce qu’ils puissent l’employer en toute sécurité. Ils doivent connaître et être en mesure de comprendre les risques inhérents à...
  • Page 8 à la surchauffe). Les éléments défectueux ne peuvent être remplacés que par des pièces de rechange d'origine de la marque Miele. Seule l'utilisation de ces pièces permet à Miele de garantir la satisfaction des exigen- ces de sécurité.
  • Page 9 – le fusible de l'installation électrique est hors circuit ; – le fusible à vis de l'installation électrique est totalement dévissé. Le système de protection contre les fuites d'eau de Miele permet de prévenir certains dégâts des eaux, si toutefois les conditions sui- vantes sont respectées :...
  • Page 10 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme N'installez pas le lave-linge dans une pièce dont la température est susceptible de descendre en dessous de zéro degré. S'il gèle, les tuyaux peuvent se déchirer ou éclater, et la fiabilité des systè- mes électroniques peut décroître en cas de température négative.
  • Page 11 Si votre appareil était malgré tout entartré, uti- lisez pour cela un anticalcaire spécial anticorrosion. Vous pourrez vous procurer ce produit chez votre revendeur Miele ou auprès du service après-vente Miele. Veuillez strictement vous conformer aux instructions du fabricant de l'anticalcaire.
  • Page 12 L’installation de tout autre accessoire sur le lave-linge est une cause d’annulation de la garantie et de la responsabilité du fait du produit. Miele décline toute responsabilité en cas de dommages dus au non-respect des consignes de sécurité et des mises en garde.
  • Page 13 Commande du lave-linge Panneau de commande a Touche EcoFeedback g Interface PC optique Des explications plus détaillées sont Utilisée par le service après-vente fournies au chapitre "Lavage écolo- comme point de test et pour la trans- gique", au paragraphe "EcoFeed- mission de données (notamment back".
  • Page 14 Commande du lave-linge Double fonction des touches Départ Durée du programme différé (V), Température (OK) et Vi- Après le lancement du programme, la tesse d'essorage (W) durée probable du programme s’af- fiche en heures et minutes. En cas de départ différé, la durée du programme ne s’affichera qu’après écoulement du délai de départ différé.
  • Page 15 Commande du lave-linge Groupes de programmes en Home XL option – Oreiller Vous pouvez acheter ultérieurement – Peignoirs plusieurs groupes de programmes – Textile matelassé (composés de plusieurs programmes de lavage). – Voilages Ceux-ci sont installés ultérieurement Hygiène & Kids dans les composants électroniques des lave-linges.
  • Page 16 Première mise en service Réglage de la langue de l'afficheur Installez et raccordez correctement Vous êtes invité(e) à définir la langue l'appareil avant la première mise en souhaitée. La modification de la langue service. Pour ce faire, reportez-vous est possible à tout moment par l’inter- au chapitre "Installation et raccorde- médiaire des réglages.
  • Page 17 Lavage écologique Consommation d’eau et d’énergie Consommation de détergent – Utilisez toujours la charge maximale – Ne dépassez jamais la dose in- du programme sélectionné. diquée sur l’emballage du détergent. Vous réduirez ainsi au minimum la – Lors du dosage, tenez compte du consommation d’eau et d’énergie par degré...
  • Page 18 Lavage écologique Eco Feedback La consommation probable est repré- sentée par une barre d'avancement. La touche Eco Feedback vous permet d'obtenir les informations sur la eeee Énergie consommation d’énergie et d'eau de Plus le nombre de barres ( ) affichées votre lave-linge.
  • Page 19 Si vous n'arrivez pas afin que les petites pièces de linge à vous débarrasser de certaines ta- ne se prennent pas dedans. ches, posez la question à votre reven- deur Miele. Ne lavez aucun textile marqué non la- vable (symbole d'entretien h).
  • Page 20 Bonne utilisation de votre lave-linge B Mise sous tension du lave-linge Veillez à ce qu'aucun vêtement ne L’éclairage du tambour s’allume. soit bloqué entre la porte et le joint d’étanchéité. L'éclairage du tambour s'éteint auto- matiquement au bout de cinq minu- D Sélection du programme tes.
  • Page 21 Bonne utilisation de votre lave-linge E Sélection de la température/vi- B. Sélection du programme à l'aide du sélectionneur positionné sur Autres tesse d’essorage programmes 4 et de l'afficheur Vous pouvez modifier la température et/ ou la vitesse d’essorage prédéfinies. 2:59 1600 ^ Appuyez sur les touches Tempéra- ture et Vitesse d'essorage pour modi-...
  • Page 22 Bonne utilisation de votre lave-linge G Activation du départ différé (le cas échéant) Le démarrage du programme peut être différé de 15 minutes à 24 heures. Ceci vous permet, par exemple, de bénéfi- cier des tarifs de nuit avantageux. Des informations à ce sujet figurent au chapitre "Départ différé".
  • Page 23 Bonne utilisation de votre lave-linge I Démarrage du programme N'oubliez pas de linge dans le tam- ^ Appuyez sur la touche clignotante bour ! Il pourrait rétrécir ou dé- Start/Stop. teindre à la lessive suivante. Si vous avez sélectionné un départ dif- féré, le temps s’écoule dans l’afficheur.
  • Page 24 Essorage Essorage final Désactivation de l'essorage (Arrêt cuve pleine) Programme Tours/minute ^ Sélectionnez le réglage Arrêt cuve Coton 1600 pleine à l'aide de la touche Vitesse Synthétique 1200 d'essorage. Les textiles restent dans Laine 1200 l'eau après le dernier rinçage. Ceci Textile moderne permet d'éviter le froissement des textiles si vous ne les retirez pas du...
  • Page 25 Départ différé Le départ différé vous permet de repor- Modification ter le démarrage du programme. Le dé- Le départ différé peut être modifié à marrage du programme peut être diffé- tout moment grâce à la touche Départ ré de 15 minutes à 24 heures maxi- différé.
  • Page 26 Tableau des programmes Pour obtenir un descriptif des programmes installés sous forme de gammes, consultez le cahier "Gammes de programmes supplémentaires". Coton De 90 °C à froid maximum 8,0 kg Article T-shirts, sous-vêtements, linge de table, etc., textiles en coton et en lin ou fibres mélangées.
  • Page 27 Le nettoyage du lave-linge permet de réduire considérablement la quantité de germes, champignons et de biofilm et d'éviter les odeurs désagréables. Conseils – Pour un résultat optimal, utilisez le nettoyant machine Miele. Vous pouvez également utiliser un produit de lessive universel en poudre.
  • Page 28 Tableau des programmes Couettes plumes De 60 °C à froid maximal 2,5 kg 1 couette 2,20 m x 2,00 m Article Couettes avec intérieur en plumes ou en duvet Conseils Respectez l'étiquette d'entretien du fabricant. Délicat De 60 °C à froid maximum 2,5 kg Article Pour les textiles délicats en fibres synthétiques, en fibres mixtes ou...
  • Page 29 Tableau des programmes Textiles foncés/Jeans De 60 °C à froid maximum 3 kg Article Linge noir et de couleur foncé en coton ou en fibres mixtes et/ou vê- tements en jeans. Conseils – Retournez les vêtements pour les laver. – Les vêtements en jeans déteignent souvent un peu au premier la- vage.
  • Page 30 Options Autres fonctions 4 Vous pouvez sélectionner ou désélec- tionner les options à l'aide des touches Le sous-menu Autres fonctions apparaît correspondantes et de l'afficheur. sur l'afficheur. Les options permises par le program- me sont affichées. < Défroissage vapeur ^ Appuyez sur les touches Départ dif- féré...
  • Page 31 Options Prélavage Extra silencieux Pour les textiles avec des salissures im- Si vous effectuez des lavages pendant portantes (par exemple, de la pous- vos heures de repos, vous pouvez ré- sière ou du sable). duire la production de bruits du lave- linge.
  • Page 32 Options Les options suivantes peuvent être associées aux programmes : Coton Synthétique Laine / Textile moderne Imperméabilisation Express 20 Nettoyer machine Couettes plumes Délicat Automatic plus Chemises Finish vapeur Textile foncé/jeans Hygiène Essorage Rinçage ... / Amidonnage...
  • Page 33 Symboles d'entretien Lavage Séchage Les degrés indiqués dans la cuve Les points indiquent la température. donnent la température maximale à Température normale laquelle vous pouvez laver l'article. Température réduite Sollicitation mécanique nor- Ne pas mettre dans un male sèche-linge Sollicitation mécanique déli- cate Repassage Sollicitation mécanique parti-...
  • Page 34 Déroulement des programmes Lavage principal Rinçage Essorage Niveau Rythme Niveau Cycles Esso- Esso- d'eau d'eau rage in- rage lavage rinçage termé- final diaire 1)2) Coton Synthétique Laine / Textile moderne Imperméabilisation – – – Express 20 Nettoyer machine – – Couettes plumes –...
  • Page 35 Déroulement des programmes d = Niveau d’eau peu élevé Particularités du déroulement : ( = Niveau d’eau moyennement Infroissable : élevé Le tambour tourne encore pendant e = Niveau d’eau élevé maximum 30 minutes après la fin du programme afin d’éviter les plis. Excep- = Rythme intensif tion : Dans le programme Laine, il n’y a = Rythme normal...
  • Page 36 Modification du déroulement de programme Annulation Modification Vous pouvez annuler un programme de Programme lavage à tout moment après son dé- marrage. Toute modification devient impossible après le démarrage du programme. ^ Appuyez sur la touche Start/Stop. Température Annuler programme ^ Appuyez de nouveau sur la touche Vous pouvez modifier la température dans les cinq minutes qui suivent le dé-...
  • Page 37 Modification du déroulement de programme Ajout/retrait de linge Sécurité enfants ^ Appuyez sur la touche Porte jusqu'à La sécurité enfants du programme ce que la porte s'ouvre. empêche que l'appareil ne s'ouvre, ^ Ajoutez ou retirez du linge. que le programme ne soit interrompu ou que le lave-linge ne soit mis hors ^ Fermez la porte.
  • Page 38 Lessive Choix du bon détergent Vous pouvez utiliser tous les détergents conçus pour le lavage en lave-linge. Les instructions et les indications de dosage sont mentionnées sur l'emballage du dé- tergent utilisé. Lessive Agent Adou- d'imprég- cissant univer- couleur linge spé- nation** selle...
  • Page 39 * Lessive spéciale : Détergents qui ont été spécialement conçus pour ce programme de lavage ou ces articles (par ex. Miele CareCollection, Chapitre " Accessoires en option ") ** Utilisez uniquement des produits d'imperméabilisation portant l'indication " convient pour textiles avec membranes ", car ces produits se basent sur des liaisons fluor.
  • Page 40 Lessive Adoucissant Le dosage dépend : – du degré de salissure du linge Lorsque l'eau atteint une catégorie de dureté II et III, vous pouvez ajouter un Linge légèrement sale produit adoucissant. Le dosage exact Il n'y a pas de souillures ni de taches est mentionné...
  • Page 41 Lessive Utilisation d'amidon ou Après plusieurs amidonnages auto- d'assouplissant matiques, nettoyez le tiroir à pro- L'amidon duits, en particulier le tuyau d'aspi- confère aux textiles une certaine rigidité ration. et une certaine épaisseur. Assouplissant, produit de tenue ou Les produits de tenue amidonnage séparé...
  • Page 42 Nettoyage et entretien Lavage en tambour (Hygiène Nettoyage du tiroir Info) d’évacuation des détergents Les lavages à basses températures et/ Les compartiments pour le prélavage et ou à l’aide de détergents liquides peu- le lavage principal du tiroir d'évacua- vent engendrer l'apparition de germes tion des détergents sont auto-net- et d’odeurs désagréables.
  • Page 43 Nettoyage et entretien ^ Nettoyez le siphon. Nettoyage du logement du tiroir d’évacuation des détergents 1. Enlevez le siphon du compartiment § et rincez-le sous l'eau courante ^ À l’aide d’un goupillon, éliminez les chaude. Nettoyez également le tuyau restes de détergent et les dépôts de sur lequel est placé...
  • Page 44 Nettoyage et entretien ^ Fermez le robinet d'arrivée d'eau. Nettoyage du filtre du tuyau d'arrivée d'eau ^ Dévissez le tuyau d'arrivée d'eau du robinet. Un filtre protège les vannes d'admis- sion d'eau du lave-linge. Le filtre placé à l'extrémité du tuyau d'arrivée d'eau doit être contrôlé...
  • Page 45 Résolution des problèmes Problèmes et solutions . . . Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies ou dysfonctionne- ments qui peuvent se produire lors de l'utilisation quotidienne. Vous économiserez du temps et des frais en évitant d'appeler immédiatement le service après-vente. Les tableaux suivants vous aideront à...
  • Page 46 Défaut Le système de protection – Fermez le robinet. aquasécurité contre les fuites d'eau – Contactez le service clien- Miele a été déclenché. tèle. Défaut Une anomalie est dé- Redémarrez le programme. technique tectée. Si le témoin lumineux clignote de nouveau, faites appel au service après-vente.
  • Page 47 à 60 °C depuis Nettoyage Machine avec le net- longtemps. toyant machine Miele ou un produit de lessive universel en poudre. L'indication s'affiche à la fin du programme et lors de la mise sous tension du...
  • Page 48 Résolution des problèmes Problèmes d’ordre général avec le lave-linge Problème Cause Remède Les pieds de l’appa- Équilibrez le lave-linge et Le lave-linge vibre forte- ment pendant l’esso- reil ne sont pas réglés ajustez les pieds. rage. à la même hauteur. Le lave-linge n'a pas es- À...
  • Page 49 Résolution des problèmes Problème Cause Remède Il reste d’importants rési- La pression d’eau est – Nettoyez le filtre du tuyau dus de détergent dans le insuffisante. d’admission d’eau. tiroir à produits. – Sélectionnez éventuelle- ment l’option Hydro Plus. Les détergents en Nettoyez le tiroir à...
  • Page 50 – Avant les lessives suivantes, (boules de ses (huiles, crèmes). lancez le programme Net- graisse). toyage Machine avec le net- toyant machine Miele ou un produit de lessive universel en poudre. Le linge présente Le détergent contient – Essayez d’enlever les rési- des traces de rési-...
  • Page 51 Résolution des problèmes La porte ne s’ouvre pas. Cause Solution Branchez la fiche à contact de protection dans la Le lave-linge n’est pas rac- cordé électriquement et/ou prise et/ou mettez le lave-linge sous tension en appuyant sur la touche K. il n’est pas enclenché.
  • Page 52 Résolution des problèmes Ouvrir la porte de chargement Système d'évacuation bouché en cas de système d'évacua- Si le système d'évacuation est bouché, tion bouché et/ou de panne de une quantité d'eau plus importante est courant présente dans l'appareil (max. 25 l). ^ Mettez le lave-linge hors tension.
  • Page 53 Résolution des problèmes Lorsque toute l'eau s'est écoulée: Si le filtre n'est pas replacé et re- vissé, l'eau s'écoule à l'extérieur de l'appareil. Afin d'éviter les pertes de détergent, ajoutez env. 2 l d'eau dans la boîte à produit pour détergent après le net- toyage du filtre.
  • Page 54 Pour plus d'informations sur les condi- tions, référez-vous au livret de la ga- rantie. Accessoires contre supplément Pour ce lave-linge, vous pouvez vous procurer les accessoires contre supplé- ment chez votre revendeur Miele ou au service après-vente de Miele.
  • Page 55 Montage et raccordement Vue de face a Tuyau d'admission Système Water- h Compartiment à produits proof i Porte de chargement b Raccordement électrique j Clapet pour filtre, pompe et verrouil- c -f Tuyau de vidange (avec coude lage de sécurité pivotant et amovible) avec les possi- k Poignées pour le transport bilités de conduite d'évacuation...
  • Page 56 Montage et raccordement Vue arrière a Plaque de recouvrement avec possi- e Support de transport pour tuyaux bilité de prise pour le transport d’arrivée d’eau et de vidange b Branchement électrique f Sécurité rotative avec tiges de trans- port c Tuyau d’admission Système Water- g Support de transport pour tuyaux proof d’arrivée d’eau et de vidange et sup-...
  • Page 57 être fixé au moyen d'éclisses. Celles-ci sont disponi- 1. Tirez sur le cache de la sécurité rota- bles chez votre distributeur Miele ou tive. au service après-vente Miele. Sinon 2. Utilisez un tournevis pour retirer le l'appareil risque de tomber du socle crochet supérieur.
  • Page 58 Montage et raccordement ^ À l’aide de la clé à fourche fournie, ^ Faites ensuite pivoter de 90° la tige faites pivoter de 90° la tige de trans- droite de la sécurité de transport. port gauche. ^ Retirez la tige de transport. ^ Retirez la tige de transport.
  • Page 59 Montage et raccordement Obturez les orifices de la sécu- rité de transport enlevée ! Si vous n'obturez pas les orifices, vous ris- ques de vous blesser. ^ Fixez les tiges de transport à l'arrière du lave-linge. Veillez à ce que le cro- chet supérieur se trouve au-dessus du support.
  • Page 60 Montage et raccordement Equilibrage du lave-linge Le lave-linge doit être stable et à niveau de manière à garantir un fonctionne- ment parfait. Une installation inappropriée augmente la consommation d'eau et d'énergie. Par ailleurs, le lave-linge risquerait de bouger et l'indication de la charge de linge et du dosage de détergent conseillé...
  • Page 61 170 cm Colonne lavage-séchage Il est possible de former une colonne lavage-séchage avec un sèche-linge Miele. Pour ce faire, il faut utiliser un set intercalaire*. * Tous les éléments marqués d'une as- térisque sont disponibles auprès du service après-vente ou de votre distri-...
  • Page 62 – Bac récolteur Le système de protection contre les fui- L'eau qui s'échappe du lave-linge à tes d'eau Miele assure une protection la suite d'une étanchéité défec- complète face aux dégâts des eaux tueuse est récoltée dans le bac ré- provoqués par les lave-linges automati-...
  • Page 63 Le remplacement d'un système défec- tueux ne peut être effectué que par un Ne la plongez jamais dans un liquide! système waterproof Miele d'origine. Le filtre anti-saleté qui se trouve à l'intérieur de l'écrou-raccord de l'électrovanne ne peut être retiré afin de protéger la vanne de sécurité.
  • Page 64 Si nécessaire, le tuyau peut être prolon- gé jusqu'à une longueur de 5 m. Les accessoires nécessaires sont disponi- bles auprès du service après-vente Miele ou chez votre revendeur Miele. a Adaptateur Pour des hauteurs de refoulement su- périeures à 1 m (jusqu'à 1,8 m), une b Ecrou-raccord pour l'évier...
  • Page 65 Montage et raccordement Raccordement électrique L'appareil est équipé d'un câble d'ali- mentation et d'une fiche moulée de type européen prête à être branchée sur du monophasé ~230 V 50 Hz. En cas d'utilisation d'une prise, tenir compte de ce qui suit : La prise Euro doit toujours être acces- sible afin de pouvoir déconnecter l'ap- pareil.
  • Page 66 Données de consommation Charge Données de consommation Électricité Durée Humidité résiduelle en kWh en litres Coton 90°C 8,0 kg 2,30 2 heures 29 mn 60°C 8,0 kg 1,52 1 heure 59 mn 60°C 4,0 kg 1,15 1 heure 59 mn 8,0 kg 0,94 2 heures 59 mn...
  • Page 67 Données de consommation Indication pour les tests comparatifs : * Programme de test selon EN 60456 et label énergétique conforme à la directive 1061/2010. Les données de consommation peuvent différer de celles renseignées ci-des- sus en fonction de la pression d'eau, de la dureté d'eau, de la température de l'eau admise dans le lave-linge, de la température ambiante, du type et de la Les données de consommation affichées dans EcoFeedback peuvent s'écarter des données mentionnées ici.
  • Page 68 Caractéristiques techniques Hauteur 850 mm Largeur 595 mm Profondeur 615 mm Profondeur porte ouverte 993 mm Hauteur pour encastrement 820 mm Largeur pour encastrement 600 mm Profondeur pour encastrement 600 mm Poids 98kg Capacité 8 kg de linge sec Tension de raccordement voir plaque signalétique Puissance de raccordement voir plaque signalétique...
  • Page 69 Réglages Configuration d'un réglage Avec les réglages, vous pouvez ^ Appuyez sur la touche Vitesse d'es- adapter l'électronique du lave-linge à sorage (W) pour afficher les différen- différents besoins. tes options du réglage sélectionné. Vous pouvez modifier ces réglages à tout moment.
  • Page 70 Réglages Total consommation Hydro plus Indication sur la consommation totale Vous pouvez augmenter la quantité d’eau et d’énergie. d'eau utilisée dans les programmes de lavage. Énergie Vous avez le choix entre trois options : Indication de consommation d'énergie cumulée Hydro + (réglage d'usine) Indication de consommation d'eau cu- Le niveau d’eau (plus d’eau) augmente...
  • Page 71 Réglages Rythme délicat Code Lorsque la fonction Délicat est ac- Le code PIN protège votre lave-linge tivée, les rotations du tambour sont contre l’utilisation par des tiers. réduites. Vous pouvez ainsi laver en Activation du code PIN douceur des textiles légèrement souillés.
  • Page 72 Réglages Unité de température Bip de validation Vous pouvez afficher la température L’activation d’une touche est en degrés °C/Celsius ou confirmée par un signal sonore. °F/Fahrenheit. Par défaut, le bip de validation est dé- Par défaut, la température est affichée sactivé.
  • Page 73 Réglages Affichage veille Mémoire L'afficheur s'assombrit et la touche Le lave-linge mémorise les derniers Start/Stop clignote lentement afin réglages sélectionnés (programme, d'économiser l'énergie. température, vitesse d'essorage et options) après le démarrage du pro- D'ordinaire, l'afficheur s'assombrit dans gramme. les cas suivants : La prochaine fois que vous mettrez en –...
  • Page 74 à laver. Grâce à la Miele lessive pour textile moderne mise au point de ses lessives spéciales Le produit de lavage spécial Miele pour (CareCollection) et de ses produits textile moderne assure un lavage et un d'entretien, Miele vous propose un sys- entretien particulièrement délicats et ef-...
  • Page 75 Produits optionnels Miele lessive UltraWhite Miele lessive pour textiles délicats Cette lessive Miele sous forme de La lessive pour textiles délicats permet poudre se prête particulièrement au la- un lavage et un entretien en toute dou- vage du linge blanc, du linge clair et du ceur de vos textiles délicats, tels que la...
  • Page 76 Sous réserve de modifications/4112 M.-Nr. 09 470 340 / 00...