CONNESSIONI
BRANCHEMENTS
2
1
JACK
3
NEUTRIK XLR/JACK - COMBO
XLR
Lato contatti
Côté contacts
Kontaktseite
1
2
3
1. Massa
Schermo (Shield)
2. Fase +
1. Selezionare con cura l'area dove installare i diffusori;
assicurarsi chelastrutturasia adeguata a sopportare i l peso del
box; fissare la base della staffa al muro utilizzando appropriate
viti su tutti i fori di fissaggio della staffa.
2. Posizionare il diffusore tra i due bracci della staffa e fissarlo
tramite i due inserti filettati
1. Take care when selecting the place of speaker installation;
ensure the structure is adequate to withstand the weight of the
box; fix the base of the bracket to the wall using suitable screws
in all bracket fixingholes.
2. Position the speaker between the two bracket arms and
secure bymeans of thetwo threaded inserts
1. Sélectionner attentivement l'endroit où les enceintes seront
installées ; s'assurer que la structure soit en mesure de
supporter le poids du caisson ; fixer au mur la base de la bride à
l'aide de vis adéquates sur les trous de fixation de la bride.
2. Placer l'enceinte entre les deux bras de la bride et la fixer entre
les deux pièces intercalaires filetées
1. Den Installationsort der Lautsprecher sorgfältig wählen;
sicherstellen, dass die Struktur für das Gewicht der
Lautsprecherboxen geeignet ist; passende Schrauben in alle
Bohrungen des Bügels einsetzen und die Basis des
Haltebügels an der Wand befestigen.
2. Den Lautsprecher zwischen den beiden Armen des
Haltebügels anbringen und mit den beiden Gewindebuchsen
befestigen.
LINE
XLR-F (micro)
1= SHIELD
2= HOT
3= COLD
Lato saldature
Côté soudures
Geschlossene seite
2
1
3
Caldo (Hot)
3. Fase -
Freddo (Cold)
CONNECTIONS
ANSCHLÜSSE
RING
TIP
SLEEVE
Jack stereo / bilanciato/balanced
Speakon*
*SPEAKON è un marchio registratoNEUTRIK
*SPEAKON est unemarque déposée NEUTRIK *SPEAKON isteineingetragenesWarenzeichenvonNEUTRIK
Adattatore per supporto a muro orientabile
Adapter for adjustable wall support
Adaptateur pour support à mur orientable
Adapter für orientierbare wandbefestigung
>Accertarsi che lostativo supporti il peso della cassa
>Non superare l'altezza consigliata (160cm)
>Posizionare lo stativo su una superficie non
sdrucciolevole e piana
>Per rendere stabile lo stativo allargare al massimo i
piedini
>Make surethestandcansupport theweightofthebox
>Do not exceed the recommended height (160cm)
>Position the stand on a flat, non-skid surface
>To make the stand more stable open the feet as wide
as possible
>Assurez-vous que le statif supporte le poids de
l'enceinte
>Evitez de dépasser la hauteur conseillée (160cm)
>Positionnez le statif sur une surface non glissante et
plate
>Pour assurer la stabilité du statif écartez les pieds aux
maximum
>Stellen Sie sicher, dass das Stativ dem Gewight der
Box angemessen ist
>Die empfohlene Höhe nicht überschreiten (160cm)
>Das Stativ auf einer rutschfesten und ebenen
Oberfläche aufstellen
>Sorgen Sie dafür, dass die Füße des Stativs so weit
wie möglich auseinander gestellt sind, um optimale
9
Stabilität zu gewährleisten
RING
TIP
SLEEVE
TIP=Positive (+ or hot)
SLEEVE=Shield or ground
RING=Negative (- or cold)
2-
[
1+ Positivo/Positive
SPEAKER INPUT
1 - Negativo/Negative
[
2+
LINK
2
-
*SPEAKON is a registred trademarkofNEUTRIK
1+
1-
2+