Page 2
Das Bedienfeld ..................4 Restwärmeanzeige ................4 Produktinfo Kochfeld einstellen ..............4 Kochfeld ein- und ausschalten............4 Weitere Informationen zu Produkten, Zubehör, Ersatzteilen und Services finden Sie im Internet: www.bosch-home.com und Kochstelle einstellen................4 Online-Shop: www.bosch-eshop.com Kochtabelle ..................5 Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Bedienungs- Kindersicherung.................6 fragen berät Sie unser Bosch-Infoteam unter...
Page 3
Höhe springen. Halten Sie Kochstelle und Topfboden immer Unsachgemäße Reparaturen trocken. Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Schalten Sie die Sprünge in der Glaskeramik Sicherung im Sicherungskasten aus, wenn das Gerät defekt ist. Stromschlaggefahr! Rufen Sie den Kundendienst. Nur ein von uns geschulter Kun- Schalten Sie die Sicherung im Sicherungskasten aus, wenn die dendienst-Techniker darf Reparaturen durchführen.
Page 4
Das Gerät kennen lernen Die Gebrauchsanweisung gilt für verschiedene Kochfelder. Auf Seite 2 finden Sie eine Typenübersicht mit Maßangaben. Das Bedienfeld Anzeigen für Kochstufe ‚-Š Restwärme • Bedienfläche für Betriebsbereitschaft ‹ Kochstellen-Auswahl Bedienfläche für Bedienfläche für Bedienfläche für # Hauptschalter D Kindersicherung Regelung Kochstufe Restwärmeanzeige...
Page 5
Kochtabelle In der nachfolgenden Tabelle finden Sie einige Beispiele. Beim Erwärmen dickflüssiger Speisen regelmäßig umrühren. Die Garzeiten und Kochstufen sind von Art, Gewicht und Quali- Verwenden Sie zum Ankochen die Kochstufe 9. tät der Speisen abhängig. Deshalb sind Abweichungen mög- lich.
Page 6
Fortkochstufe Fortkochdauer in Minuten Frittieren (150-200g pro Portion fortlaufend in 1-2 ltr Öl frittieren**) Tiefkühlprodukte, z.B. Pommes frites, Chicken nuggets Kroketten Hackbällchen Fleisch, z.B. Hähnchenteile Fisch paniert oder im Bierteig Gemüse, Pilze paniert oder im Bierteig Kleingebäck, z.B. Krapfen/Berliner, Obst im Bierteig * Fortkochen ohne Deckel ** Ohne Deckel Kindersicherung...
Page 7
Grundeinstellungen Ihr Gerät hat verschiedene Grundeinstellungen. Sie können diese Einstellungen an Ihre eigenen Gewohnheiten anpassen. Anzeige Funktion Automatische Kindersicherung ™‚ ‹ Ausgeschaltet.* ‚ Eingeschaltet. Signalton ™ƒ ‹ Bestätigungssignal und Fehlbedienungssignal ausgeschaltet. ‚ Nur Fehlbedienungssignal eingeschaltet. ƒ Bestätigungssignal und Fehlbedienungssignal eingeschaltet.* Automatische Zeitbegrenzung ™†...
Page 8
Kochfeldrahmen Um Schäden am Kochfeldrahmen zu vermeiden, befolgen Sie bitte die folgenden Hinweise: Verwenden Sie nur warme Spüllauge. ■ Benutzen Sie keine scharfen oder scheuernden Mittel. ■ Benutzen Sie nicht den Glasschaber. ■ Störung beheben Oft liegt es nur an einer Kleinigkeit, wenn eine Störung auftritt. Achten Sie bitte auf folgende Hinweise, bevor Sie den Kunden- dienst anrufen.
Page 9
Tableau de cuisson ................. 12 Vous trouverez des informations supplementaires concernant les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Sécuritéenfants............... 13 Internet sous : www.bosch-home.com et la boutique en ligne : Activer et désactiver la sécuritéenfants........13 www.bosch-eshop.com m Consignes de sécurité...
Page 10
Causes de dommages Ne déposez jamais des poêles ou des casseroles chaudes ■ sur le bandeau de commande, la zone d'affichage ou le Attention ! cadre. Des dommages peuvent survenir. Les dessous rugueux des casseroles et des poêles rayent la Si des objets durs ou pointus tombent sur la table de ■...
Page 11
Se familiariser avec l'appareil La notice d'utilisation est valable pour différentes tables de cuisson. A la page 2 vous trouverez une vue d'ensemble des modèles avec les dimensions. Le bandeau de commande Affichages pour Position de chauffe‚-Š Chaleur résiduelle • Surface de commande pour Disponibilité...
Page 12
Remarques Le foyer est régulé par l'enclenchement et l'arrêt du ■ chauffage. Même à la puissance maximale, le chauffage peut s'allumer et s'éteindre. Si un seul foyer est allumé, vous pouvez le régler sans ■ présélection. Tableau de cuisson Vous trouverez quelques exemples dans le tableau suivant. Lors du réchauffement de mets épais filant, les remuer régulièrement.
Page 13
Position de mijo- Durée de mijotage tage en minutes Rôtir** Escalopes, natures ou panées 6-10 min. Escalopes, surgelées 8-12 min. Côtelette, nature ou panée 8-12 min. Steak (3 cm d'épaisseur) 8-12 min. Blanc de volaille (2 cm d'épaisseur) 10-20 min Blanc de volaille, surgelé...
Page 14
Réglages de base Votre appareil possède différents réglages de base. Vous pouvez adapter ces réglages à vos habitudes. Affichage Fonction Sécuritéenfants automatique ™‚ ‹ Désactivé.* ‚ Activé. Signal sonore ™ƒ ‹ Signal de confirmation et signal d'erreur de commande désactivés. ‚...
Page 15
Cadre de la table de cuisson Les fortes salissures s'enlèvent le mieux avec un racloir à verre en vente dans le commerce. Respectez les recommandations Pour éviter des dommages sur le cadre de la table de cuisson, du fabricant. veuillez respecter les consignes suivantes : Vous pouvez vous procurer un racloir à...
Page 16
Per ulteriori informazioni su prodotti, accessori, pezzi di ricambio e servizi è possibile consultare il sito Internet Sicurezza bambino..............20 www.bosch-home.com e l'eShop www.bosch-eshop.com Attivazione e disattivazione della sicurezza bambino....20 m Norme di sicurezza Leggere attentamente le presenti istruzioni per l'uso. Solo così...
Page 17
Cause dei danni Non appoggiare mai pentole e padelle calde sul pannello ■ comandi, sul campo degli indicatori o sulla cornice per Attenzione! evitare danni. I fondi ruvidi di pentole e padelle graffiano la vetroceramica. La caduta di oggetti duri o appuntiti sul piano di cottura può ■...
Page 18
Conoscere l'apparecchio Le istruzioni per l'uso valgono per diversi piani di cottura. A pag. 2 è riportato un sommario dei modelli con relative dimensioni. Pannello comandi Indicatori per Livello di cottura‚-Š Calore residuo • Superficie di comando per Abilitazione al funzionamento ‹ Selezione zone di cottura Superficie Superficie...
Page 19
Se è in funzione una sola zona di cottura è possibile regolarla Avvertenze ■ senza preselezione. La zona di cottura si regola mediante l'attivazione e la ■ disattivazione del riscaldamento. Anche in caso di potenza massima si attiva e si disattiva il riscaldamento. Tabella di cottura Nella seguente tabella sono riportati alcuni esempi.
Page 20
Livello di cottura a Durata della cottura fuoco lento a fuoco lento in minuti Cuocere in padella** Fettina, naturale o impanata 6-10 min. Fettina, surgelata 8-12 min. Cotoletta, naturale o impanata 8-12 min. Bistecca (spessore 3 cm) 8-12 min. Petto di pollo/tacchino (spessore 2 cm) 10-20 min Petto di pollo/tacchino, surgelato 10-30 min.
Page 21
Impostazioni di base L'apparecchio è dotato di varie impostazioni di base che possono essere adeguate alle abitudini individuali dell'utente. Indicatore Funzione Sicurezza bambino automatica ™‚ ‹ Disattivata.* ‚ Attivata. Segnale acustico ™ƒ ‹ Segnale di conferma e segnale di utilizzo improprio non attivi. ‚...
Page 22
Cornice del piano di cottura Utilizzare solo soluzione alcalina di lavaggio calda. ■ Non utilizzare strumenti affilati o abrasivi. Attenersi alle seguenti avvertenze in modo da non provocare ■ danni alla cornice del piano di cottura: Non utilizzare il raschietto per vetro. ■...
Page 23
Kookplaat in- en uitschakelen ............25 Produktinfo Kookzone instellen ................25 Kooktabel ..................26 Meer informatie over producten, accessoires, onderdelen en diensten vindt u op het internet: www.bosch-home.com en in Kinderslot ................. 27 de online-shop: www.bosch-eshop.com Kinderslot in- en uitschakelen ............27 m Veiligheidsvoorschriften Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door.
Page 24
Oorzaken van schade Nooit hete pannen op het bedieningspaneel, het ■ indicatiegebied of de omlijsting zetten. Hierdoor kan schade Attentie! ontstaan. Door ruwe bodems van pannen ontstaan krassen op het Wanneer er harde en puntige voorwerpen op de kookplaat ■ ■...
Page 25
Het apparaat leren kennen Deze gebruiksaanwijzing geldt voor verschillende kookplaten. Op pagina 2 vindt u een typenoverzicht met informatie over afmetingen. Het bedieningspaneel Indicaties voor kookstand‚-Š restwarmte • Bedieningsvlak voor gereedheid voor bedrijf ‹ keuze van de kookzones Bedieningsvlak voor Bedieningsvlak voor Bedieningsvlak voor # hoofdschakelaar...
Page 26
Kooktabel In de volgende tabel vindt u enkele voorbeelden. Bij het opwarmen van dikvloeibare gerechten regelmatig roeren. De bereidingstijden en kookstanden zijn afhankelijk van de aard, het gewicht en de kwaliteit van de gerechten. Daarom zijn Gebruik voor het aan de kook brengen kookstand 9. afwijkingen mogelijk.
Page 27
Doorkookstand Doorkookduur in minuten Frituren (150-200g per portie ononderbroken in 1-2 ltr olie frituren**) Diepvriesproducten, bijv. frites, chicken nuggets Kroketten Gehaktballetjes: Vlees, bijv. kipstukken Vis, gepaneerd of in bierdeeg Groente, paddenstoelen, gepaneerd of in bierdeeg Klein gebak, bijv. beignets, Berliner bollen, fruit in bierdeeg * Doorkoken zonder deksel ** Zonder deksel Kinderslot...
Page 28
Basisinstellingen Uw apparaat heeft verschillende basisinstellingen. U kunt deze instellingen aanpassen aan uw gewoonten. Indicatie Functie Automatisch kinderslot ™‚ ‹ Uitgeschakeld.* ‚ Ingeschakeld. Geluidssignaal ™ƒ ‹ Bevestigingssignaal en het signaal verkeerde bediening uitgeschakeld. ‚ Alleen het signaal verkeerde bediening ingeschakeld. ƒ...
Page 29
Omlijsting van de kookplaat Gebruik alleen warm zeepsop. ■ Gebruik in geen geval bijtende of schurende Om schade aan de omlijsting van de kookplaat te voorkomen, ■ reinigingsproducten. dient u zich te houden aan de aanwijzingen: Gebruik geen schrapers. ■ Storing opheffen Storingen worden vaak veroorzaakt door een kleinigheid.
Page 32
Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München DEUTSCHLAND (900412)