Page 3
Sicherheit de Weitere Informationen und Erklärungen finden Sie online: Verwenden Sie das Gerät nicht: Inhaltsverzeichnis ¡ mit einem externen Timer oder einer sepa- raten Fernbedienung. Dies gilt nicht für den Sicherheit ............. 3 Fall, dass der Betrieb mit den von EN Sachschäden vermeiden ........
Page 4
de Sachschäden vermeiden ▶ Ist die Oberfläche gerissen, ist das Gerät Kochfeld-Abdeckungen können zu Unfällen abzuschalten, um einen möglichen elektri- führen, z. B. durch Überhitzung, Entzündung schen Schlag zu vermeiden. Hierzu das oder zerspringende Materialien. Gerät über die Sicherung im Sicherungs- ▶ Keine Kochfeld-Abdeckungen verwenden. kasten ausschalten.
Page 5
Umweltschutz und Sparen de Schaden Ursache Maßnahme Schaden Ursache Maßnahme Flecken Ungeeignete Reinigungsmittel verwen- Verfär- Ungeeignete Reinigungsmittel verwen- Reinigungsmit- den, die für Glaskeramik bung Reinigungsmit- den, die für Glaskeramik geeignet sind. geeignet sind. Kratzer Salz, Zucker Das Kochfeld nicht als Ar- Verfär- Topfabrieb, Töpfe oder Pfannen beim...
Page 6
de Kennenlernen 4 Kennenlernen Die Gebrauchsanleitung gilt für verschiedene Kochfel- 4.2 Kochstellen der. Die Maßangaben zu den Kochfeldern finden Sie in Hier finden Sie eine Übersicht über die unterschiedli- der Typenübersicht. → Seite 2 chen Zuschaltungen der Kochstellen. 4.1 Bedienfeld Kochstelle Zuschalten und Wegschal- Über das Bedienfeld stellen Sie alle Funktionen Ihres Einkreis-Koch- Geräts ein und erhalten Informationen zum Betriebszu- stelle...
Page 7
Grundlegende Bedienung de 5 Grundlegende Bedienung 5.1 Kochfeld einschalten oder ausschalten Garziehen oder Simmern 1, 2 Das Kochfeld schalten Sie mit dem Kochstellen-Schal- Knödel, Klöße 20-30 ter ein und aus. 1, 2 Fisch 10-15 Weiße Soße, z. B. Béchamelso- 5.2 Einstellen der Kochstellen ße Mit dem Kochstellen-Schalter stellen Sie die Heizleis- Das Wasser bei geschlossenem Deckel zum Ko- chen bringen.
Page 8
de Reinigen und Pflegen 6 Reinigen und Pflegen Damit Ihr Gerät lange funktionsfähig bleibt, reinigen Voraussetzung: Das Kochfeld ist abgekühlt. und pflegen Sie es sorgfältig. Starken Schmutz mit einem Glasschaber entfernen. Das Kochfeld mit einem Glaskeramik-Reinigungsmit- 6.1 Reinigungsmittel tel reinigen. Beachten Sie die Reinigungshinweise auf der Verpa- Geeignete Reinigungsmittel und Glasschaber erhalten ckung des Reinigers.
Page 9
Kundendienst de Um Ihre Gerätedaten und die Kundendienst-Telefon- nummer schnell wiederzufinden, können Sie die Daten notieren.
Page 10
fr Sécurité Pour plus d'informations, veuillez vous reporter au Guide de l'utilisateur numérique. N’utilisez pas l’appareil : Table des matières ¡ avec une minuterie externe ou une télé- commande séparée. Ceci ne s'applique Sécurité............... 10 pas si le fonctionnement avec les appareils Prévenir les dégâts matériels......
Page 11
Prévenir les dégâts matériels fr fique qui est disponible auprès du fabricant L’appareil devient chaud. ou de notre service après-vente. ▶ Ne jamais ranger des objets inflammables Un appareil endommagé est constitue un ni d’aérosols dans les tiroirs situés directe- danger. ment sous la table de cuisson.
Page 12
fr Protection de l'environnement et économies d'énergie Un ustensile mal placé peut conduire à la surchauffe Endom- Cause Solution de l'appareil. mage- Ne jamais poser de poêles ou de casseroles ▶ ment chaudes sur les éléments de commande ou sur le Taches Produits net- Utiliser des produits net-...
Page 13
Description de l'appareil fr 4 Description de l'appareil La notice d’utilisation vaut pour différentes tables de 4.2 Foyers cuisson. Les indications de dimension des tables de Vous trouverez ici un aperçu des différents enclenche- cuisson figurent dans l'aperçu des modèles. → Page 2 ments des foyers. 4.1 Bandeau de commande Foyer Enclencher et couper...
Page 14
fr Utilisation 5 Utilisation 5.1 Allumer et éteindre la table de cuisson Lait Préparer le mets sans couvercle. Allumez et éteignez la table de cuisson au moyen de l’interrupteur du foyer. Cuire à feu doux ou laisser mijoter 5.2 Régler les foyers 1, 2 Quenelles 20-30 1, 2...
Page 15
Nettoyage et entretien fr 6 Nettoyage et entretien Pour que votre appareil reste longtemps opérationnel, Condition : La table de cuisson a refroidi. nettoyez-le et entretenez-le avec soin. Éliminez les salissures tenaces à l’aide d’un racloir à verre. 6.1 Nettoyants Nettoyez la table de cuisson avec un produit net- toyant spécial céramique.
Page 16
fr Service après-vente Vous trouverez les données de contact du service après-vente dans la liste ci-jointe ou sur notre site Web. 8.1 Numéro de produit (E-Nr) et numéro de fabrication (FD) Le numéro de série (E-Nr.) et le numéro de fabrication (FD) sont indiqués sur la plaque signalétique de l’appa- reil.
Page 17
Sicurezza it Per ulteriori informazioni, si prega di fare riferimento alla Guida utente digitale. 1.3 Limitazione di utilizzo Indice Questo apparecchio può essere utilizzato da Sicurezza ............ 17 bambini di età pari o superiore a 8 anni e da persone con ridotte facoltà fisiche, sensoriali Prevenzione di danni materiali......
Page 18
it Prevenzione di danni materiali ▶ Se la superficie presenta delle crepe, l'ap- Gli alimenti possono prendere fuoco. parecchio deve essere spento per evitare ▶ Monitorare il processo di cottura. Una pro- possibili scariche elettriche. A tal proposito, cesso di cottura breve deve essere monito- spegnere l'apparecchio disattivarlo il fusibi- rato costantemente.
Page 19
Tutela dell'ambiente e risparmio it I materiali non resistenti al calore si fondono sulle zone Danno Causa Provvedimento di cotture calde. Graffi Sale, zucchero Non utilizzare il piano cot- Non impiegare la pellicola protettiva in alluminio per ▶ o sabbia tura come superficie di la- piano cottura.
Page 20
it Conoscere l'apparecchio 4 Conoscere l'apparecchio Il libretto di istruzioni è valido per diversi piani cottura. I 4.2 Zone di cottura dati relativi alle dimensioni dei piani cottura sono ripor- Qui viene riportata una panoramica delle diverse ac- tati nella panoramica dei modelli. → Pagina 2 censioni delle zone di cottura.
Page 21
Comandi di base it 5 Comandi di base 5.1 Attivazione o disattivazione del piano Stufare o cuocere a fuoco lento cottura 1, 2 Canederli, gnocchi 20-30 Il piano di cottura si attiva e disattiva mediante il selet- 1, 2 Pesce 10-15 tore delle zone di cottura. Salse bianche, ad es.
Page 22
it Pulizia e cura 6 Pulizia e cura Per mantenere a lungo l'apparecchio in buone condi- Requisito: Il piano cottura è raffreddato. zioni, sottoporlo a una cura e a una manutenzione In caso di sporco molto ostinato utilizzare un ra- scrupolose. schietto per vetro. Pulire il piano cottura con detergente per vetrocera- mica.
Page 23
Servizio di assistenza clienti it I dati di contatto del servizio di assistenza clienti sono disponibili nell'elenco dei centri di assistenza allegato o sul nostro sito Internet. 8.1 Codice prodotto (E-Nr.) e codice di produzione (FD) Il codice prodotto (E-Nr.) e il codice di produzione (FD) sono riportati sulla targhetta identificativa dell'apparec- chio.
Page 24
nl Veiligheid Raadpleeg de Digitale Gebruikersgids voor meer informatie. Gebruik het apparaat niet: Inhoudsopgave ¡ met een externe timer of een separate af- standsbediening. Dit geldt niet voor het ge- Veiligheid............ 24 val dat de werking middels de door Materiële schade voorkomen ...... 25 EN 50615 genoemde apparaten wordt uit- Milieubescherming en besparing......
Page 25
Materiële schade voorkomen nl ▶ Is het oppervlak gescheurd, dan het appa- Als de kookplaat wordt afgedekt, kan dat on- raat uitschakelen om een mogelijke elektri- gelukken veroorzaken, bijvoorbeeld door sche schok te vermijden. Hiervoor het ap- oververhitting, in brand vliegen of ontploffende paraat via de zekering in de meterkast uit- materialen.
Page 26
nl Milieubescherming en besparing Geen aluminiumfolie of kunststof vormen gebruiken. ▶ Schade Oorzaak Maatregel Krassen Ruwe bodems Het kookgerei controle- 2.1 Overzicht van de meest voorkomende van pannen ren. schade Verkleu- Ongeschikte Gebruik alleen reinigings- ring reinigingsmid- middelen die geschikt zijn Hier vindt u de meest voorkomende schade en tips om delen voor glaskeramiek.
Page 27
Uw apparaat leren kennen nl 4 Uw apparaat leren kennen De gebruiksaanwijzing geldt voor verschillende kook- 4.2 Kookzones platen. De afmetingen van de kookplaten vindt u in het Hier vindt u een overzicht van de verschillende bijscha- typeoverzicht. → Pagina 2 kelingen van de kookzones. 4.1 Bedieningspaneel Kookplaat Bijschakelen en uitschake-...
Page 28
nl De Bediening in essentie 5 De Bediening in essentie 5.1 Kookplaat inschakelen of uitschakelen Gaarstoven of zachtjes laten koken 1, 2 U schakelt de kookplaat in en uit met de kookzone- Knoedels, balletjes 20-30 knop. 1, 2 10-15 Witte saus, bijv. bechamelsaus 5.2 Instellen van de kookzones Het water met afgesloten deksel aan de kook bren- Met de kookzoneknop stelt u het verwarmingsvermo-...
Page 29
Reiniging en onderhoud nl 6 Reiniging en onderhoud Reinig en onderhoud uw apparaat zorgvuldig om er Vereiste: De kookplaat is afgekoeld. voor te zorgen dat het lang goed blijft werken. Verwijder hardnekkig vuil met een schraper voor vi- trokeramische kookplaat. 6.1 Reinigingsmiddelen Reinig de kookplaat met een reinigingsmiddel voor glaskeramiek.
Page 30
nl Servicedienst 8.1 Productnummer (E-nr.) en productienummer (FD) Het productnummer (E-Nr.) en het productienummer (FD) vindt u op het typeplaatje van het apparaat. Het typeplaatje vindt u: ¡ op de apparaatpas. ¡ aan de onderkant van de kookplaat. Om uw apparaatgegevens en de servicedienst-tele- foonnummers snel terug te kunnen vinden, kunt u de gegevens noteren.
Page 32
Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directory.