Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Kochfeld
Table de cuisson
Piano di cottura
Kookplaat
PKE6..F17.
[de] Gebrauchsanleitung ........... 2
[fr] Notice d'utilisation .......... 15
[it]
Istruzioni per l'uso ........... 27
[nl] Gebruiksaanwijzing .......... 39

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch PKE6-F17 Série

  • Page 1 Kochfeld Table de cuisson Piano di cottura Kookplaat PKE6..F17. [de] Gebrauchsanleitung ... 2 [it] Istruzioni per l’uso ... 27 [fr] Notice d’utilisation ..15 [nl] Gebruiksaanwijzing ..39...
  • Page 2: Table Des Matières

    Automatische Kindersicherung ............8 Online-Shop: www.bosch-eshop.com Timer ................... 9 Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Bedienungs- fragen berät Sie unser Bosch-Infoteam unter Tel.: 089 69 339 Eine Kochstelle soll automatisch ausschalten ......9 339 (Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr) Nur für Deutschland gültig. : Sicherheitshinweise Diese Anleitung sorgfältig lesen.
  • Page 3 Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren Stromschlaggefahr! und Personen mit reduzierten physischen, Unsachgemäße Reparaturen sind gefähr- ■ sensorischen oder mentalen Fähigkeiten lich. Nur ein von uns geschulter Kunden- oder Mangel an Erfahrung oder Wissen dienst-Techniker darf Reparaturen benutzt werden, wenn sie von einer Person, durchführen.
  • Page 4: Ursachen Für Schäden

    Ursachen für Schäden Wenn harte oder spitze Gegenstände auf das Kochfeld fallen, Achtung! ■ können Schäden entstehen. Raue Topf- und Pfannenböden verkratzen die Glaskeramik. ■ Alu-Folie oder Kunststoff-Gefäße schmelzen auf den heißen ■ Vermeiden Sie das Leerkochen von Töpfen. Es können Schä- ■...
  • Page 5: Das Gerät Kennen Lernen

    Das Gerät kennen lernen Die Gebrauchsanweisung gilt für verschiedene Kochfelder. Auf Seite 2 finden Sie eine Typenübersicht mit Maßangaben. Das Bedienfeld Hinweise Anzeigen Wenn Sie ein Symbol berühren, wird die jeweilige Funktion ■ Kochstufen aktiviert. ‚ Š Halten Sie die Bedienflächen immer trocken. Feuchtigkeit Restwärme •...
  • Page 6: Kochtabelle

    Kochstelle ausschalten Hinweise Die zuletzt eingestellte Kochstelle bleibt aktiviert. Sie können Mit Symbol die Kochstelle auswählen. Im Einstellbereich 0 ■ die Kochstelle einstellen ohne neu Auszuwählen. einstellen. Nach etwa 10 Sekunden erscheint die Restwärme- anzeige. Die Kochstelle regelt durch Ein- und Ausschalten der Hei- ■...
  • Page 7: Ankoch-Elektronik

    Fortkochstufe Fortkochdauer in Minuten Braten** Schnitzel, natur oder paniert 6-10 Min. Schnitzel, tiefgekühlt 8-12 Min. Kotelett, natur oder paniert*** 8-12 Min. Steak (3 cm dick) 8-12 Min. Hamburger, Frikadellen (3 cm dick)*** 4.-5. 30-40 Min. Geflügelbrust (2 cm dick)*** 10-20 Min Geflügelbrust, tiefgekühlt*** 10-30 Min.
  • Page 8: Tipps Zur Ankoch-Elektronik

    Gericht mit Ankoch-Elektronik Menge Kochstufe Gesamte Garzeit in Minuten Erwärmen und Warmhalten Eintopf (z.B. Linseneintopf) 400-800g A 1-2 Auftauen und Erwärmen Spinat tiefgekühlt 300-600g A 2.-3. 10-20 Min Gulasch tiefgekühlt 500g-1kg A 2.-3. 20-30 Min. Garziehen Fisch 300-600g A 4-5* 20-25 Min.
  • Page 9: Timer

    Timer Der Timer kann auf 2 verschiedene Arten genutzt werden: Hinweis: Sie können eine Dauer bis 99 Minuten einstellen. Eine Kochstelle soll automatisch ausschalten. ■ Automatischer Timer Als Küchenwecker. ■ Mit dieser Funktion können Sie eine Dauer für alle Kochstellen vorwählen.
  • Page 10: Anzeige Energieverbrauch

    Anzeige Energieverbrauch Mit dieser Funktion können Sie sich den gesamten Energiever- brauch zwischen dem Ein- und Ausschalten des Kochfeldes anzeigen lassen. Nach dem Ausschalten wird für 10 Sekunden der Verbrauch in Kilowattstunden, z.B. 1,08kWh, angezeigt Die Genauigkeit der Anzeige ist unter anderem von der Span- nungsqualität des Stromnetzes abhängig.
  • Page 11: Grundeinstellungen Ändern

    Grundeinstellungen ändern Symbol sooft berühren, bis im linken Display die gewünschte Anzeige erscheint. Das Kochfeld muss ausgeschaltet sein. Im Einstellbereich den gewünschten Wert einstellen.. Das Kochfeld einschalten. In den nächsten 10 Sekunden das Symbol 4 Sekunden lang berühren Symbol 4 Sekunden lang berühren. Die Einstellung ist aktiviert.
  • Page 12: Störung Beheben

    Störung beheben Oft liegt es nur an einer Kleinigkeit, wenn eine Störung auftritt. Damit die Elektronik nicht überhitzt, werden die Kochstellen, Achten Sie bitte auf die Hinweise in der Tabelle bevor Sie den wenn nötig, automatisch abgeschaltet. Die Anzeige ”ƒ ”…...
  • Page 13: Prüfgerichte

    Prüfgerichte Diese Tabelle wurde für Prüfinstitute erstellt um das Testen Stieltopf Ø 16 cm, 1,2 L, für 14,5 cm Ø Einkreis-Kochstelle ■ unserer Geräte zu erleichtern. Kochtopf Ø 16 cm, 1,7 L, für 14,5 cm Ø Einkreis-Kochstelle ■ Die Angaben der Tabelle beziehen sich auf unser Zubehör- Kochtopf Ø...
  • Page 14 Aufheizen /Ankochen Fortkochen Prüfgerichte Ankochstufe Dauer (Min:Sek) Deckel Fortkochstufe Deckel Rezept: 250 g Rundkornreis, 30g ca. 6:30 Nein Zucker, 1 l Milch (3,5% Fettgehalt) und Die Milch erwärmen bis diese eine Prise Salz für 18cm Ø oder17 cm Ø beginnt aufzusteigen. Auf Fort- Kochstelle kochstufe zurückschalten und Reis Zucker sowie Salz in die...
  • Page 15: Produktinfo

    Vous trouverez des informations supplementaires concernant Activer et désactiver la sécurité­enfants........20 les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Sécurité­enfants automatique ............20 Internet sous : www.bosch-home.com et la boutique en ligne : www.bosch-eshop.com Minuterie ...................21 : Consignes de sécurité...
  • Page 16: Causes De Dommages

    Les foyers deviennent très chauds. Ne Risque de choc électrique ! ■ jamais poser des objets inflammables sur Les réparations inexpertes sont ■ la table de cuisson. Ne pas conserver des dangereuses.Seul un technicien du objets sur la table de cuisson. service après-vente formé...
  • Page 17: Protection De L'environnement

    Protection de l'environnement Elimination écologique Le diamètre du fond de la casserole et de la poêle doit ■ correspondre à la dimension du foyer. En particulier, des Eliminez l'emballage en respectant l'environnement. casseroles trop petites sur le foyer conduisent à des pertes d'énergie.
  • Page 18: Réglage De La Table De Cuisson

    Réglage de la table de cuisson Dans ce chapitre vous apprendrez comment régler les foyers. Régler la position de chauffe Dans le tableau vous trouverez les positions de chauffe et les La table de cuisson doit être allumée. temps de cuisson pour différents plats. Effleurer le symbole pour sélectionner le foyer.
  • Page 19: Préchauffage Booster

    Position de mijo- Durée de mijotage tage en minutes Bouillir, cuire à la vapeur, étuver Riz (avec double quantité d'eau) 15-30 min Riz au lait 1.-2. 35-45 min Pommes de terre en robe des champs 25-30 min. Pommes de terre à l'anglaise 15-25 min.
  • Page 20: Tableau De Cuisson Pour L'utilisation Du Préchauffage Booster

    Tableau de cuisson pour l'utilisation du préchauffage booster Le tableau suivant vous indique des mets appropriés au La petite quantité indiquée se rapporte aux petits foyers et la préchauffage booster. grande quantité aux grands foyers. Les valeurs sont indicatives. Remuer de temps en temps les aliments épais filants. Plat avec le préchauffage booster Quantité...
  • Page 21: Minuterie

    Minuterie La minuterie peut être utilisée de 2 façons différentes : Remarque : Vous pouvez régler une durée jusqu'à 99 minutes. Un foyer doit s'éteindre automatiquement. ■ Minuterie automatique Comme minuteur. ■ Cette fonction permet de présélectionner une durée pour tous les foyers.
  • Page 22: Affichage Consommation D'énergie

    Affichage Consommation d'énergie Cette fonction permet d'afficher la consommation d'énergie totale entre la mise en service et la mise hors service de la table de cuisson. Après la désactivation, la consommation est affichée pendant 10 secondes en kWh, par ex. 1,08kWh La précision de l'affichage dépend entre autres de la qualité...
  • Page 23: Modifier Les Réglages De Base

    Modifier les réglages de base Effleurer répétitivement le symbole jusqu'à ce que l'affichage désiré apparaisse dans la visualisation gauche. La table de cuisson doit être éteinte. Régler la valeur désirée dans la zone de réglage. Mettre la table de cuisson en service. Dans les 10 secondes suivantes, effleurer le symbole pendant 4 secondes.
  • Page 24: Remédier À Une Anomalie De Fonctionnement

    Remédier à une anomalie de fonctionnement Une anomalie de fonctionnement n'est souvent due qu'à un Afin que l'électronique ne subisse pas de surchauffe, les foyers problème simple. Veuillez tenir compte des consignes dans le seront automatiquement coupés, si cela est nécessaire. tableau avant d'appeler le service après-vente.
  • Page 25: Plats Tests

    Plats tests Ce tableau a été établi pour des laboratoires d'essai, afin de Casserole Ø 16 cm, 1,2 l, pour foyer à une zone de ■ faciliter le test de nos appareils. 14,5 cm Ø Les indications dans le tableau se rapportent à nos récipients Marmite Ø...
  • Page 26 Chauffe /Chauffage rapide Mijoter Plats tests Position de Durée (min:sec) Cou- Position de mijo- Cou- chauffage vercle tage vercle rapide Recette : 250 g de riz à grain rond, 30 g env. 6:30 de sucre, 1 l de lait (3,5% de matières Chauffer le lait jusqu'à...
  • Page 27: Produktinfo

    Per ulteriori informazioni su prodotti, accessori, pezzi di Attivazione e disattivazione della sicurezza bambino....33 ricambio e servizi è possibile consultare il sito Internet Sicurezza bambino automatica ............. 33 www.bosch-home.com e l'eShop www.bosch-eshop.com Timer..................33 : Norme di sicurezza Leggere attentamente le presenti istruzioni Non utilizzare dispositivi di protezione o per l'uso.
  • Page 28: Cause Dei Danni

    Pericolo di incendio! Pericolo di scossa elettrica! L'olio o il burro caldi si incendiano Gli interventi di riparazione effettuati in ■ ■ rapidamente. Non lasciare mai incustoditi modo non conforme rappresentano una sul fuoco l'olio o il burro caldi. Non fonte di pericolo.
  • Page 29: Tutela Dell'ambiente

    Tutela dell'ambiente Smaltimento ecocompatibile Il diametro del fondo delle pentole e delle padelle deve ■ corrispondere alle dimensioni della zona di cottura. In modo Si prega di smaltire le confezioni nel rispetto dell'ambiente. particolare l'utilizzo sulla zona di cottura di pentole troppo piccole causa sprechi d'energia.
  • Page 30: Regolazione Del Piano Di Cottura

    Regolazione del piano di cottura In questo capitolo viene illustrato come regolare le zone di Impostazione del livello di cottura cottura. Nella tabella sono indicati i livelli e i tempi di cottura per Il piano di cottura deve essere attivato. le diverse pietanze.
  • Page 31 Livello di cottura a Durata della cottura fuoco lento a fuoco lento in minuti Stufare, cuocere a fuoco lento Canederli, gnocchi 4.-5.* 20-30 min. Pesce 4-5* 10-15 min. Salse bianche, ad es. besciamella 3-6 min. Salse montate, ad es. salsa bernaise e salsa olandese 8-12 min.
  • Page 32: Sistema Elettronico Di Prima Cottura Rapida

    Sistema elettronico di prima cottura rapida Il sistema elettronico di prima cottura rapida riscalda la zona di Impostare per la zona di cottura il livello di cottura a fuoco cottura alla potenza massima e si posiziona sul livello di cottura lento desiderato.
  • Page 33: Sicurezza Bambino

    Il sistema elettronico di prima cottura rapida non è indicato ■ per alimenti che richiedono una notevole quantità di acqua per la cottura (ad es. pasta). Sicurezza bambino Con la sicurezza bambino è possibile evitare che i bambini Disattivazione: toccare il simbolo per ca.
  • Page 34: Limitazione Tempo Automatica

    Limitazione tempo automatica Se una zona di cottura è attivata da molto tempo senza alcuna Se viene toccata una superficie di comando qualsiasi, modifica dell'impostazione, viene attivata la limitazione tempo l'indicatore si spegne. È possibile effettuare una nuova automatica. impostazione. Il riscaldamento della zona di cottura si interrompe.
  • Page 35: Modifica Delle Impostazioni Di Base

    Indicatore Funzione Indicatore consumo di energia (verificare la tensione di rete presso il proprio fornitore di energia elettrica) ™„ ‹ Indicatore consumo di energia disattivato.* Indicatore consumo di energia con tensione di rete 230V. ‚ Indicatore consumo di energia con tensione di rete 400V. ƒ...
  • Page 36: Telaio Del Piano Di Cottura

    In caso di sporco molto ostinato è preferibile utilizzare un Telaio del piano di cottura raschietto per vetro reperibile in commercio. Rispettare le Attenersi alle seguenti avvertenze in modo da non provocare avvertenze fornite dal produttore. danni al telaio del piano di cottura: Un raschietto per vetro adatto può...
  • Page 37: Pietanze Sperimentate

    Pietanze sperimentate La presente tabella è stata creata per gli enti di controllo al fine Pentola Ø 16 cm, 1,7 L, per una zona di cottura a circuito ■ di facilitare i test dei nostri apparecchi. singolo di 14,5 cm Ø I dati della tabella si riferiscono alla nostra gamma di Pentola Ø...
  • Page 38 Riscaldamento/Cottura iniziale Continuazione della cottura Pietanze sperimentate Livello di cot- Durata (min:sec) Coper- Cottura a fuoco Coper- tura iniziale chio lento chio Dopo 10 minuti mescolare il riso al latte Ricetta: 250 g di riso a chicchi rotondi, ca. 6:30 Sì...
  • Page 39 Produktinfo Kinderslot..................44 Kinderslot in- en uitschakelen ............44 Meer informatie over producten, accessoires, onderdelen en Automatisch kinderslot ..............44 diensten vindt u op het internet: www.bosch-home.com en in Timer..................45 de online-shop: www.bosch-eshop.com : Veiligheidsvoorschriften Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig vermogens of personen die gebrek aan door.
  • Page 40: Oorzaken Van Schade

    Het apparaat wordt heet. Nooit brandbare Kans op een elektrische schok! ■ voorwerpen of spuitbussen bewaren in Ondeskundige reparaties zijn ■ laden direct onder de kookplaat. gevaarlijk.Reparaties mogen uitsluitend worden uitgevoerd door technici die zijn De kookplaat schakelt vanzelf uit en kan Risico van brand! ■...
  • Page 41: Milieubescherming

    Milieubescherming Milieuvriendelijk afvoeren De diameter van de bodem van de pan dient overeen te ■ komen met de grootte van de kookzone. Vooral te kleine Voer de verpakking op een milieuvriendelijke manier af. pannen op de kookzone zorgen voor energieverlies. Let op: de fabrikanten geven vaak de diameter van de bovenkant Dit apparaat is gekenmerkt in overeenstemming met van de pan aan.
  • Page 42: Kookplaat Instellen

    Kookplaat instellen In dit hoofdstuk leest u hoe u de kookzones kunt instellen. In de Het symbool aanraken om de kookzone te kiezen. tabel vindt u kookstanden en bereidingstijden voor In de kookstand-indicatie is en onder de kookstand- ‹ verschillende gerechten. indicatie is ¬...
  • Page 43: Elektronische Aankookautomaat

    Doorkookstand Doorkookduur in minuten Koken, stomen, stoven Rijst (met dubbele hoeveelheid water) 15-30 min. Rijstepap 1.-2. 35-45 min. In de schil gekookte aardappels 25-30 min. Gekookte aardappels 15-25 min. Deegwaren, pasta 6-7* 6-10 min. Eenpansgerecht, soepen 3.-4. 15-60 min. Groente 2.-3.
  • Page 44: Kooktabel Voor De Elektronische Aankookautomaat

    Kooktabel voor de elektronische aankookautomaat In de volgende tabel ziet u voor welke gerechten de De kleinere opgegeven hoeveelheid geldt voor de kleinere elektronische aankookautomaat geschikt is. kookzones, de grotere hoeveelheid voor de grotere kookzones. De opgegeven waarden zijn richtwaarden. Dikvloeibare gerechten af en toe roeren.
  • Page 45: Timer

    Timer De timer kan op 2 verschillende manieren worden gebruikt: Aanwijzing: U kunt een tijdsduur tot 99 minuten instellen. Een kookzone moet automatisch worden uitgeschakeld ■ Automatische timer Als kookwekker. ■ Met deze functie kunt u vooraf een tijdsduur voor alle kookzones instellen.
  • Page 46: Wrijfbeveiliging

    Wrijfbeveiliging Als u over het bedieningspaneel wrijft wanneer de kookplaat geblokkeerd. U kunt over het bedieningspaneel gaan zonder ingeschakeld is, kunnen de instellingen veranderen. de instellingen te veranderen. Om dit te voorkomen heeft uw kookplaat een Aanwijzing: De hoofdschakelaar is uitgezonderd van de wrijfbeveiligingsfunctie.
  • Page 47: Basisinstellingen Wijzigen

    Indicatie Functie ™Š Keuzetijd van de kookzone ‹ Onbegrensd: u kunt de laatst gekozen kookzone altijd instellen zonder deze opnieuw te selecteren.* U kunt de laatst gekozen kookzone 10 seconden na de selectie instellen, daarna moet u de kookzone voor het ‚...
  • Page 48: Storing Opheffen

    Storing opheffen Storingen worden vaak veroorzaakt door een kleinigheid. Neem Om te voorkomen dat de elektronica oververhit raakt, worden alstublieft de volgende aanwijzingen in de tabel in acht voor u de kookzones zo nodig automatisch uitgeschakeld. De de klantenservice belt. indicatie ”ƒ...
  • Page 49: Testgerechten

    Testgerechten Deze tabel is gemaakt voor testinstituten om het testen van Steelpan Ø 16 cm, 1,2 l, voor 14,5 cm Ø kookzone met één ■ onze toestellen te vergemakkelijken. ring De opgaven in de tabel hebben betrekking op onze toebehoren Kookpan Ø...
  • Page 50 Opwarmen /Aan de kook brengen Doorkoken Testgerechten Aankook- Tijdsduur (min:sec) Deksel Doorkookstand Deksel stand Recept: 250 g rondekorrelrijst, 30 g sui- ca. 6:30 ker, 1 l melk (3,5% vetgehalte) en een De melk opwarmen tot deze snufje zout voor 18 of 17 cm Ø kook- begint te rijzen.
  • Page 52 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München Germany www.bosch-home.com *9000815624* 931126 9000815624...

Table des Matières