Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Hob
PKE6..FP..
Gebrauchsanleitung
[de]
Manuel d'utilisation
[fr]
Manuale utente
[it]
Gebruikershandleiding
[nl]
3
14
25
37

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bosch PKE6FP Serie

  • Page 1 PKE6..FP.. Gebrauchsanleitung [de] Manuel d'utilisation [fr] Manuale utente [it] Gebruikershandleiding [nl]...
  • Page 2 PKE6..FP.. Ø 21 Ø 14,5 Ø 14,5 Ø 18 Ø = cm...
  • Page 3 Sicherheit de Verwenden Sie das Gerät nicht: Inhaltsverzeichnis ¡ mit einem externen Timer oder einer sepa- raten Fernbedienung. Dies gilt nicht für den Sicherheit .............    3 Fall, dass der Betrieb mit den von EN Sachschäden vermeiden ........   4 50615 erfassten Geräten abgeschaltet Umweltschutz und Sparen ........
  • Page 4 de Sachschäden vermeiden Eindringende Feuchtigkeit kann einen Strom- WARNUNG ‒ Verbrennungsgefahr! schlag verursachen. Während des Gebrauchs werden das Gerät ▶ Keinen Dampfreiniger oder Hochdruckreini- und seine berührbaren Teile heiß, insbeson- ger verwenden, um das Gerät zu reinigen. dere ein eventuell vorhandener Kochfeld- An heißen Geräteteilen kann die Kabelisolie- rahmen.
  • Page 5 Umweltschutz und Sparen de Schaden Ursache Maßnahme Schaden Ursache Maßnahme Kratzer Salz, Zucker Das Kochfeld nicht als Ar- Verfär- Ungeeignete Reinigungsmittel verwen- oder Sand beitsfläche oder als Ab- bung Reinigungsmit- den, die für Glaskeramik stellfläche verwenden. geeignet sind. Kratzer Raue Topfbö- Das Geschirr prüfen.
  • Page 6 de Kennenlernen 4  Kennenlernen Die Gebrauchsanleitung gilt für verschiedene Kochfelder. Die Maßangaben zu den Kochfeldern finden Sie in der Ty- penübersicht. → Seite 2 4.1 Bedienfeld Über das Bedienfeld stellen Sie alle Funktionen Ihres Geräts ein und erhalten Informationen zum Betriebszustand. 4.2 Anzeigen Touch-Feld Name Einstellbereich Die Anzeigen zeigen eingestellte Werte und Funktio- nen.
  • Page 7 Grundlegende Bedienung de 5.3 Kochfeld ausschalten 5.8 Kochstelle ausschalten Wenn alle Kochstellen einige Zeit (10-60 Sekunden) die Kochstelle wählen. ausgeschaltet sind, schaltet sich das Kochfeld automa- Im Einstellbereich 0 einstellen. tisch aus. a Wenn Sie die Kochstelle ausgeschaltet haben, er- scheint nach etwa 10ºSekunden die Restwärmean- tippen.
  • Page 8 de Powerboost-Funktion Kochen, Dämpfen oder Dünsten Fisch oder Fischfilet, natur 8-20 Fisch oder Fischfilet, paniert 8-20 Reis mit doppelter Wassermen- 15-30 Fisch oder Fischfilet, paniert 8-12 und tiefgekühlt, z. B. Fischstäb- Milchreis 1.-2. 35-45 chen Pellkartoffeln 25-30 Scampi, Garnelen 4-10 Salzkartoffeln 15-25 Gemüse oder Pilze frisch, sau- 10-20 1, 2...
  • Page 9 Kindersicherung de 7  Kindersicherung Mit der Kindersicherung können Sie verhindern, dass 7.2 Kindersicherung ausschalten Kinder das Kochfeld einschalten. ca. 4 Sekunden gedrückt halten. ▶ a Die Sperre ist aufgehoben. 7.1 Kindersicherung einschalten Voraussetzung: Das Kochfeld ist ausgeschaltet. 7.3 Automatische Kindersicherung ca. 4 Sekunden gedrückt halten. ▶ Mit dieser Funktion wird die Kindersicherung automa- a Die Anzeigelampe über leuchtet 10 Sekunden tisch eingeschaltet, wenn Sie das Kochfeld ausschal-...
  • Page 10 de Automatische Abschaltung Zeit korrigieren Weckersignal ausschalten den Küchenwecker auswählen. Sie können das Signal manuell ausschalten. Im Einstellbereich die gewünschte Zeit einstellen. Auf ein beliebiges Touch-Feld tippen. ▶ a Die Anzeige erlischt und der Signalton verstummt. 9  Automatische Abschaltung Wenn Sie die Einstellungen einer Kochstelle lange Zeit 9.1 Nach automatischer Abschaltung nicht ändern, wird die automatische Abschaltung aktiv.
  • Page 11 Reinigen und Pflegen de Das Kochfeld einschalten. Auswahl In den nächsten 10 Sekunden 4 Sekunden ge- zeige drückt halten. ⁠ ⁠ Energieverbrauchsanzeige Erfragen Sie die Netzspannung bei ihrem Elektrizitätsversorger. – Verbrauchsanzeige ist ausgeschaltet. – Verbrauchsanzeige bei Netzspannung 230 V. – Verbrauchsanzeige bei Netzspannung 400 V. –...
  • Page 12 de Störungen beheben ¡ Nicht den Glasschaber verwenden. 13.3 Kochfeldrahmen reinigen Den Kochfeldrahmen mit heißer Spüllauge und ei- Reinigen Sie den Kochfeldrahmen nach dem Ge- nem weichen Tuch reinigen. brauch, wenn sich Schmutz oder Flecken darauf befin- Neue Schwammtücher vor dem Gebrauch gründlich den.
  • Page 13 Entsorgen de Störung Ursache und Störungsbehebung und Signalton Heißer Topf im Bereich des Bedienfelds. Zum Schutz der Elektronik wurde die Kochstelle abgeschaltet. Entfernen Sie den Topf. Warten Sie einige Zeit. Tippen Sie auf ein beliebiges Touch-Feld. a Wenn die Meldung nicht mehr erscheint, ist die Elektronik ausreichend abgekühlt. Sie können weiterkochen.
  • Page 14 fr Sécurité ¡ à une hauteur maximale de 2000 m au- Table des matières dessus du niveau de la mer. Sécurité...............    14 N’utilisez pas l’appareil : ¡ avec une minuterie externe ou une télé- Prévenir les dégâts matériels......   15 commande séparée. Ceci ne s'applique Protection de l'environnement et écono- pas si le fonctionnement avec les appareils mies d'énergie ............
  • Page 15 Prévenir les dégâts matériels fr Les recouvrements pour la table de cuisson Un appareil endommagé ou un cordon d’ali- pourraient entraîner des accidents, p. ex. en mentation secteur endommagé est dange- raison de surchauffe, d’inflammation ou reux. d’éclats de matériau. ▶ N'utilisez jamais un appareil endommagé. ▶...
  • Page 16 fr Protection de l'environnement et économies d'énergie Un ustensile mal placé peut conduire à la surchauffe Endom- Cause Solution de l'appareil. mage- Ne jamais poser de poêles ou de casseroles ▶ ment chaudes sur les éléments de commande ou sur le Taches Produits net- Utiliser des produits net-...
  • Page 17 Description de l'appareil fr 4  Description de l'appareil La notice d’utilisation vaut pour différentes tables de cuisson. Les indications de dimension des tables de cuisson fi- gurent dans l'aperçu des modèles. → Page 2 4.1 Bandeau de commande Le champ de commande vous permet de configurer toutes les fonctions de votre appareil et vous donne des infor- mations sur l’état de fonctionnement.
  • Page 18 fr Utilisation a La table de cuisson est prête à fonctionner. 5.7 Modifier les positions de chauffe Sélectionner le foyer avec 5.3 Éteindre la table de cuisson Régler une position de chauffe dans la zone de ré- glage. La table de cuisson s’éteint automatiquement lorsque tous les foyers sont éteints pendant un certain temps (entre 10 et 60 secondes).
  • Page 19 Fonction PowerBoost fr Sauces fouettées, p. ex. sauce 8-12 Blanc de volaille, 2 cm 10-20 béarnaise ou hollandaise d’épaisseur Porter à ébullition l'eau avec le couvercle fermé. Blanc de volaille surgelé 10-30 Laisser mijoter le mets sans couvercle. Poisson ou filet de poisson na- 8-20 ture Cuire à...
  • Page 20 fr Sécurité enfants 7  Sécurité enfants La sécurité enfants vous permet d’empêcher que des 7.2 Désactiver la sécurité enfants enfants allument la table de cuisson. Maintenir appuyé pendant env. 4 secondes. ▶ a Le verrouillage est désactivé. 7.1 Activer la sécurité enfants Condition : La table de cuisson est éteinte. 7.3 Sécurité...
  • Page 21 Désactivation automatique fr Afficher le temps Régler le temps souhaité dans la zone de réglage. Sélectionner le minuteur au moyen du symbole ▶ Désactiver le signal du minuteur a Le temps s’affiche pendant 10 secondes. Vous pouvez arrêter le signal manuellement. Corriger le temps Appuyez sur un champ tactile quelconque.
  • Page 22 fr Nettoyage et entretien Allumer la table de cuisson. Affi- Choix Dans les 10 secondes qui suivent, maintenir chage tionné pendant 4 secondes. ⁠ ⁠ Affichage de la consommation d’énergie Demander la tension d’alimentation effective à votre fournisseur d’électricité. – L’affichage de la consommation est désactivé.
  • Page 23 Dépannage fr ¡ Ne pas utiliser de racloir à verre. 13.3 Nettoyer le cadre de la table de cuisson Nettoyer le cadre de la table de cuisson avec de Nettoyez le cadre de la table de cuisson après l’utilisa- l’eau chaude additionnée de liquide vaisselle et un tion de l’appareil, s’ils présentent des salissures ou des chiffon doux.
  • Page 24 fr Mise au rebut Défaut Cause et dépannage et signal sonore Casserole chaude dans la zone du bandeau de commande. Le foyer a été coupé pour pro- téger l’électronique. Retirez la casserole. Patientez quelques instants. Appuyez sur un champ tactile quelconque. a Si le message disparaît, cela signifie que l’électronique a suffisamment refroidi.
  • Page 25 Sicurezza it Non usare l'apparecchio: Indice ¡ con un timer esterno o un comando a di- stanza separato. Questo non vale per il ca- Sicurezza ............   25 so in cui il funzionamento viene interrotto Prevenzione di danni materiali......   26 con gli apparecchi coperti dalla EN 50615.
  • Page 26 it Prevenzione di danni materiali Gli alimenti possono prendere fuoco. Un apparecchio o un cavo di alimentazione ▶ Monitorare il processo di cottura. Una pro- danneggiati costituiscono un pericolo. cesso di cottura breve deve essere monito- ▶ Non mettere mai in funzione un apparec- rato costantemente.
  • Page 27 Tutela dell'ambiente e risparmio it Le pentole erroneamente posizionate possono causare Danno Causa Provvedimento il surriscaldamento dell'apparecchio. Macchie Detergenti non Utilizzare unicamente de- Non posare mai pentole o padelle calde sugli ele- ▶ appropriati tergenti adatti alla vetro- menti di comando o sulla cornice del piano cottura. ceramica.
  • Page 28 it Conoscere l'apparecchio 4  Conoscere l'apparecchio Il libretto di istruzioni è valido per diversi piani cottura. I dati relativi alle dimensioni dei piani cottura sono riportati nel- la panoramica dei modelli. → Pagina 2 4.1 Pannello di comando Il pannello di comando consente di impostare tutte le funzioni dell'apparecchio e di ottenere informazioni sullo stato di esercizio.
  • Page 29 Comandi di base it 5.3 Spegnimento del piano cottura 5.7 Modifica de livelli di cottura Il piano cottura si disattiva automaticamente se tutte le Selezionare la zona di cottura con zone di cottura rimangono spente per alcuni istanti Impostare un livello di cottura nel campo di regola- (10-60 secondi).
  • Page 30 it Funzione Powerboost Salse bianche, ad es. bescia- Hamburger, spessore 2 cm 10-20 mella Petto di pollo/tacchino, spesso- 10-20 Salse montate, ad es. salsa 8-12 re 2 cm bernese o salsa olandese Petto di pollo surgelato 10-30 Portare a ebollizione l'acqua tenendo il coperchio Pesce o filetto di pesce, al na- 8-20 chiuso.
  • Page 31 Sicurezza bambini it Impostare un livello di cottura a fuoco lento. a L'indicatore   si spegne. 7  Sicurezza bambini Grazie alla sicurezza bambini, si evita che i bambini 7.2 Disattivazione sicurezza bambino possano attivare il piano cottura. Mantenere premuto per circa 4 secondi. ▶...
  • Page 32 it Interruzione automatica Correzione del parametro di tempo a Una volta scaduto il tempo, viene emesso un se- gnale acustico. Sull'indicatore del timer si accende Selezionare il contaminuti con il simbolo . L'indicatore del contaminuti si illumina. Dopo Impostare il parametro di tempo desiderato nel 10 secondi l'indicatore si spegne.
  • Page 33 Impostazioni di base it 12  Impostazioni di base È possibile settare le impostazioni di base dell'apparec- 12.2 Modifica impostazione di base chio in base alle proprie esigenze. Requisito: Il piano cottura è disattivato. Attivare il piano cottura. 12.1 Panoramica delle impostazioni di base Nei 10 secondi successivi tenere premuto il simbolo Qui è...
  • Page 34 it Pulizia e cura 13  Pulizia e cura Per mantenere a lungo l'apparecchio in buone condi- Requisito: Il piano cottura è raffreddato. zioni, sottoporlo a una cura e a una manutenzione In caso di sporco molto ostinato utilizzare un ra- scrupolose. schietto per vetro. Pulire il piano cottura con detergente per vetrocera- mica.
  • Page 35 Smaltimento it 14.1 Indicazioni sul display Anomalia Causa e ricerca guasti Nessuno Alimentazione di corrente guasta. Controllare il fusibile generale dell'impianto elettrico domestico. Controllare gli altri apparecchi elettrici per accertarsi che non si sia verificata un'interru- zione di corrente. Tutti gli indicatori lam- Il pannello di comando è...
  • Page 36 it Servizio di assistenza clienti Questo apparecchio dispone di con- trassegno ai sensi della direttiva eu- ropea 2012/19/UE in materia di ap- parecchi elettrici ed elettronici (waste electrical and electronic equipment - WEEE). Questa direttiva definisce le norme per la raccolta e il riciclaggio degli apparecchi dismessi valide su tutto il territorio dell’Unione Europea.
  • Page 37 Veiligheid nl Gebruik het apparaat niet: Inhoudsopgave ¡ met een externe timer of een separate af- standsbediening. Dit geldt niet voor het ge- Veiligheid............   37 val dat de werking middels de door Materiële schade voorkomen ......   38 EN 50615 genoemde apparaten wordt uit- Milieubescherming en besparing......
  • Page 38 nl Materiële schade voorkomen Levensmiddelen kunnen vuur vatten. Een beschadigd apparaat of een beschadigd ▶ Er moet toezicht worden gehouden op het netsnoer is gevaarlijk. kookproces. Een korte procedure moet ▶ Nooit een beschadigd apparaat gebruiken. permanent worden gecontroleerd. ▶ Is het oppervlak gescheurd, dan het appa- raat uitschakelen om een mogelijke elektri- WAARSCHUWING ‒ Kans op sche schok te vermijden.
  • Page 39 Milieubescherming en besparing nl Hittegevoelige materialen smelten op de hete kookzo- Schade Oorzaak Maatregel nes. Krassen Zout, suiker of Gebruik de kookplaat niet Geen beschermingsfolie op de kookplaat gebruiken. ▶ zand als werkblad of plateau Geen aluminiumfolie of kunststof vormen gebruiken. ▶...
  • Page 40 nl Uw apparaat leren kennen 4  Uw apparaat leren kennen De gebruiksaanwijzing geldt voor verschillende kookplaten. De afmetingen van de kookplaten vindt u in het typeover- zicht. → Pagina 2 4.1 Bedieningspaneel Via het bedieningsveld kunt u alle functies van uw apparaat instellen en informatie krijgen over de gebruikstoestand. 4.2 Indicaties Touchveld Naam...
  • Page 41 De Bediening in essentie nl 5.3 Kookplaat uitschakelen 5.8 Kookzone uitschakelen Wanneer alle kookzones een bepaalde tijd (10-60 se- de kookzone kiezen. conden) uitgeschakeld zijn, wordt de kookplaat auto- In het instelbereik 0 instellen. matisch uitgeschakeld. a Als u de kookzone hebt uitgeschakeld, verschijnt na ongeveer 10 seconden de restwarmte-indicatie.
  • Page 42 nl Powerboost-functie Koken, stomen of stoven Borst van gevogelte, 2 cm dik 10-20 Borst van gevogelte, diepvries 10-30 Rijst met dubbele hoeveelheid 15-30 water Vis of visfilet, ongepaneerd 8-20 Rijstepap 1.-2. 35-45 Vis of visfilet, gepaneerd 8-20 Aardappelen in schil 25-30 Vis of visfilet, gepaneerd en 8-12 diepvries, bijv.
  • Page 43 Kinderslot nl 7  Kinderslot Met het kinderslot kunt u voorkomen dat kinderen de 7.2 Kinderslot uitschakelen kookplaat inschakelen. ca. 4 seconden ingedrukt houden. ▶ a De blokkering is opgeheven. 7.1 Kinderslot inschakelen Vereiste: De kookplaat is uitgeschakeld. 7.3 Automatisch kinderslot ca. 4 seconden ingedrukt houden. ▶ Met deze functie wordt het kinderslot automatisch inge- a Het indicatielampje boven brandt 10 seconden.
  • Page 44 nl Automatische uitschakeling Wekkersignaal uitschakelen Op een willekeurig touchveld tippen. ▶ a De indicatie gaat uit en het geluidssignaal stopt. U kunt het signaal handmatig uitschakelen. 9  Automatische uitschakeling Als u de instellingen van een kookzone lange tijd niet 9.1 Na automatische uitschakeling wijzigt, wordt de automatische uitschakeling actief.
  • Page 45 Reiniging en onderhoud nl Net zo vaak op tippen tot in het linkerdisplay de Indica- Keuze gewenste indicatie verschijnt. In het instelbereik de gewenste waarde instellen. Keuzetijd van de kookzones – Onbegrensd: u kunt de laatst gekozen kookzone altijd instellen, zonder deze op- nieuw te hoeven selecteren.
  • Page 46 nl Storingen verhelpen ¡ Niet de schraper voor vitrokeramische kookplaat ge- Nieuwe vaatdoekjes voor het gebruik grondig uit- bruiken. wassen. Met een zachte doek nadrogen. De kookplaatrand reinigen met warm zeepsop en een zachte doek. 14  Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u contact opneemt met de klantenser- vice de informatie over het verhelpen van storingen.
  • Page 47 Afvoeren nl Storing Oorzaak en probleemoplossing De kookzone is te lang in gebruik geweest en is automatisch uitgeschakeld. U kunt de kookzone direct weer inschakelen. en kookzones Demomodus is geactiveerd. worden niet warm Haal de stroom gedurende 30 seconden van het apparaat door de zekering in de meter- kast uit te schakelen.
  • Page 48 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directory.

Ce manuel est également adapté pour:

Pke645fp2c