Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

®
Bedienungsanleitung
Hauswasserwerk
Operating Instructions
House Waterworks
Mode d'emploi
Système domestique de pompage d'eau
Gebruiksaanwijzing
Huiswatervoorzieningsinstallatie
Istruzioni per l'uso
Centralina idrica
Návod k použití
CZ
Domácí vodárna
750 K
HWW
Art.-Nr.: 41.731.30

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour EINHELL HWW 750 K

  • Page 1 ® Bedienungsanleitung Hauswasserwerk Operating Instructions House Waterworks Mode d’emploi Système domestique de pompage d’eau Gebruiksaanwijzing Huiswatervoorzieningsinstallatie Istruzioni per l’uso Centralina idrica Návod k použití Domácí vodárna 750 K Art.-Nr.: 41.731.30...
  • Page 2 Elektro fachmann oder durch den ISC-Kunden- Maßnahmen zu verhindern. dienst durchgeführt werden. Der Benutzer ist im Arbeitsbereich des Gerätes Verwenden Sie ausschließlich Einhell Ersatzteile gegenüber Dritten verantwortlich. Das Hauswasserwek darf nie trocken laufen, Vor Inbetriebnahme ist durch fachmännische oder mit voll geschlossener Ansaugleistung Prüfung sicherzustellen, daß...
  • Page 3 5. Technische Daten: Royal HWW 750 K Netzanschluß: 230V ~ 50 Hz Aufnahmeleistung: 850 Watt Fördermenge max. 2900 l/h Förderhöhe max. 45 m Förderdruck max. 4,5 bar Ansaughöhe max. Druck und Sauganschluß: 1” IG Wassertemperatur max. 35°C Behälterinhalt: 20 l Einschaltdruck bei ca.:...
  • Page 4 9. Inbetriebnahme 11. Auswechseln der Netzleitung Das Hauswasserwerk auf festen, ebenen und Achtung das Gerät vom Netz trennen! waagrechten Standort aufstellen. Bei defekter Netzleitung, darf diese nur durch Pumpengehäuse am Druckleitungsanschluß mit einen Elektro-Fachmann gewechselt werden. Wasser auffüllen. Ein Auffüllen der Saugleitung beschleunigt den Ansaugvorgang.
  • Page 5 Wir weisen ausdrücklich darauf hin, daß wir nach dem Produkthaftungsgesetz nicht für durch unsere Geräte hervorgerufene Schäden einzustehen haben, sofern diese durch unsachgemäße Reparatur verursacht oder bei einem Teileaustausch nicht unsere Original Einhell-Teile, oder von uns freigegebene Teile verwendet werden und die Reparatur nicht durch den ISC-Kundendienst druchgeführt wird.
  • Page 6 If the house waterworks fails, have it repaired only by a qualified electrician or your ISC Customer Service. Use only Einhell replacement parts. Please read these directions for use carefully Never allow the house waterworks to run dry and and note their instructions. Use these directions never operate it with fully closed suction power.
  • Page 7 5. Technical data: Royal HWW 750 K Power supply 230 V ~ 50 Hz Power consumption 850 W Delivery rate max. 2900 l/h Delivery head max. 45 m Delivery pressure max. 4.5 bar Suction head max. Delivery and suction connections 1“...
  • Page 8 9. Starting up 11. Replacing the power cable Set up the house waterworks on a firm, level and Caution! Disconnect the appliance from the horizontal surface. power supply! Fill the pump case with water through the If the power cable is defective, have it replaced delivery line connection.
  • Page 9 Einhell parts or parts approved by us, or if the repair was...
  • Page 10 Utilisez exclusivement des pièces de rechange responsable vis-à-vis des tiers. Avant la mise en service, laissez contrôler par un Einhell. expert que les dispositifs de protection Le système domestique de pompage d’eau ne doit jamais marcher à sec ou fonctionner avec électriques sont bien installés.
  • Page 11 5. Caractéristiques techniques: Royal HWW 750 K Branchement secteur: 230 V ~ 50 Hz Puissance absorbée: 850 Watt Débit max.: 2900 l/h Hauteur de refoulement max.: 45 m Pression de refoulement max.: 4,5 bar Hauteur d’aspiration max.: Raccord de pression et d’aspiration: 1”...
  • Page 12 9. Mise en service l’espace à air jusqu’à ce que la pression de mise hors circuit soit atteinte. En cas de pression d’air Placez le système domestique de pompage trop faible, il faut à nouveau augmenter la d’eau sur une surface stable, plane et presssion.
  • Page 13 - nous déclinons toute responsabilité concernant des dégâts causés par une réparation non appropriée ou par le remplacement de pièces autres que nos pièces de rechange Einhell ou les pièces autorisées de notre part et si la réparation n’a pas été exécutée par le service après-vente ISC.
  • Page 14 ISC-klantenservice. Vóór inbedrijfstelling dient u zich er door een Gebruik uitsluitend Einhell reserveonderdelen. deskundige controle van te vergewissen dat de De huiswatervoorzieningsinstallatie mag nooit vereiste elektrische veiligheidsmaatregels droog draaien of met volledig gesloten voorhanden zijn.
  • Page 15 5. Technische gegevens: Royal HWW 750 K Netaansluiting: 230 V ~ 50 Hz Opgenomen vermogen: 850 Watt Wateropbrengst max. 2900 l/h Opvoerhoogte max. 45 m Persdruk max. 4,5 bar Aanzuighoogte max. Druk- en zuigaansluiting: 1“ IG Watertemperatuur max. 35° C...
  • Page 16 9. Inbedrijfstelling 11. Vervangen van de netkabel De huiswatervoorzieningsinstallatie opstellen op Let op! Het toestel scheiden van het net! een vaste, effen en horizontale standplaats. Als de netkabel defect is, mag deze enkel en Pomphuis via de drukleidingsaansluitstomp met alleen door een elektrovakman worden water vullen.
  • Page 17 Einhell stukken of door ons niet geautoriseerde stukken en als de reparatie niet wordt uitgevoerd door de ISC klantenservice.
  • Page 18 ISC. Tramite misure appropriate tenete l’apparecchio Utilizzate esclusivamente i pezzi di ricambio lontano dalla portata dei bambini. della Einhell. Nell’area di esercizio dell’apparecchio l’utente è La centralina idrica non deve mai funzionare a responsabile nei confronti di terzi.
  • Page 19 5. Caratteristiche tecniche Royal HWW 750 K Presa di rete: 230V ~ 50 Hz Potenza assorbita: 850 Watt Portata max. 2900 l/h Prevalenza max. 45 m Pressione di mandata max. 4,5 bar Portata di aspirazione max. Attacco di pressione e di aspirazione: 1“...
  • Page 20 9. Messa in esercizio disinnesto. In caso pressione dell’aria insufficiente quest’ultima dovrebbe venire aumentata. A questo scopo si deve svitare il Installare la centralina idrica su un piano solido, coperchio di plastica del serbatoio e aumentare livellato e orizzontale. la pressione attraverso la valvola tramite il Riempire di acqua la carcassa della pompa dispositivo che si usa anche per i pneumatici.
  • Page 21 Einhell o da noi autorizzati o se la riparazione non è stata effettuata dal servizio assistenza ISC.
  • Page 22 Vhodnými opatřeními je třeba zabránit přístupu ISC. dětí. Používejte výhradně náhradní díly firmy Einhell. Uživatel je v pracovní oblasti přístroje Domácí vodárna nesmí být nikdy provozována zodpovědný vůči třetím osobám. nasucho nebo se zcela uzavřeným sacím Před uvedením do provozu je odbornou...
  • Page 23 5. Technická data: Royal HWW 750 K Napětí sítě: 230V ~ 50 Hz Příkon: 850 Watt Dopravované množství max. 2900 l/h Dopravní výška max. 45 m Tlak čerpání max. 4,5 bar Sací výška max. Tlak. a sací přípojka: 1“ IG Teplota vody max.
  • Page 24 Čerpadlo připojit - sání může při max. sací výšce trvat až 5 minut. Čerpadlo se vypne po dosažení vypínacího tlaku 3 bary. Po poklesu tlaku v důsledku spotřebování vody se čerpadlo opět samostatně zapne (zapínací tlak cca 1,5 barů). 10. Pokyny k údržbě Domácí...
  • Page 25 Poukazujeme důrazně na to, že podle Zákona o ručení výrobce za škody způsobené vadou výrobku nemusíme ručit za škody způsobené našimi výrobky, pokud byly tyto způsobeny neodbornou opravou, nebo když při výměně součástek nebyly použity naše originální Einhell součástky, nebo námi schválené součástky a oprava nebyla provedena zákaznickým servisem ISC.
  • Page 26 Ersatzteilzeichnung HWW 750 K Art.Nr. 41.731.30, I-Nr. 01011...
  • Page 27 Ersatzteilliste HWW 750 K Art.Nr. 41.731.30, I-Nr. 01011 Pos. Bezeichnung Ersatzteil-Nr. Pumpengehäuse 41.802.00.01 Venturidüse komplett 41.802.00.04 Diffusorscheibe 41.731.00.C1 Mutter 41.731.00.A1 Scheibe INOX 41.732.00.44 Pumpenrad 41.762.00.03 Gleitringdichtung komplett 41.731.00.A5 O-Ring 41.731.00.A4 Pumpenflansch 41.712.30.51 Standfuß 41.731.00.A7 Sicherungskeil 41.731.00.B1 Wellenring 41.731.00.A9 Rotor 41.731.00.B2 Anschlußkasten komplett...
  • Page 29 Geen garantie op verdere schaden. Votre service après-vente. uw contactpersoon van de klantenservice CERTIFICATO DI GARANZIA EINHELL ZÁRUČNÍ LIST I periodo di garanzia inizia nel glomo dell´acquisto Záruční doba začíná dnem koupě a činí 2 rok. e dura 2 anni. La garanzia vale nel caso di Záruka bude poskytnuta v případě...
  • Page 30 GARANTIEURKUNDE Wir gewähren Ihnen zwei Jahre Garantie gemäß nachstehenden Ausschluß: Die Garantiezeit bezieht sich nicht auf natürliche Ab- Bedingungen. Die Garantiezeit beginnt jeweils mit dem Tag der nutzung oder Transportschäden, ferner nicht auf Schäden, die in- Lieferung, der durch Kaufbeleg, wie Rechnung, Lieferschein oder folge Nichtbeachtung der Montageanleitung und nicht norm- deren Kopie, nachzuweisen ist.
  • Page 31 Aarikkalankatu 8-10 D-94405 Landau/Isar FIN-33530 Tampere Tel. (09951) 9424000, Fax (0 99 51) 2610 u. 5250 Tel. 03 2345000, Fax 03 2345040 Hans Einhell Österreich Gesellschaft m. b. H. Einhell Polska Mühlgasse 1 Ul. Miedzyleska 2-6 A-2353 Guntramsdorf PL-50-554 Wroclaw Tel.
  • Page 32 Mobile Alarmgeber Bild-Türsprechanlagen Mechanische Einbruchs- H a u s t e c h n i k sicherungen. Funk- und Kabel- Alarmanlagen HANS EINHELL AG, Postfach 150, D-94402 Landau/Isar, Wiesenweg 22, D-94405 Landau/Isar, Tel. (0 99 51) 942-0, Fax 17 02...

Ce manuel est également adapté pour:

41.731.30