Page 1
Form No. 3458-310 Rev A Plateau de coupe rotatif de 27 pouces Groundsmaster ® 3500-D/3505-D/4500- D/4700-D N° de modèle 30834—N° de série 315000001 et suivants *3458-310* Enregistrez votre produit à www.Toro.com. Traduction du texte d'origine (FR)
Page 2
........ 10 concessionnaire-réparateur agréé ou le service Montage des plateaux de coupe sur le client Toro. Les numéros de modèle et de série sont groupe de déplacement ........ 10 emboutis dans une plaque fixée à l'arrière du plateau Entretien du plan de la lame.......11...
Page 3
Sécurité Cette machine est conçue en conformité avec la norme EN ISO 5395:2013 et la norme ANSI B71.4-2012. Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles par l'opérateur sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant.
Page 4
Mise en service Médias et pièces supplémentaires Description Qté Utilisation Autocollant CE À coller sur le plateau de coupe pour la conformité CE Manuel de l'utilisateur À lire avant l'utilisation. Catalogue de pièces Pour trouver des pièces de rechange. Réglage du bâti porteur Pour les hauteurs de coupe entre 6,3 et 10,2 cm, montez les bâtis porteurs avant dans les trous (Groundsmaster 3500-D et...
Page 5
Réglage du racloir de En commençant par le réglage avant, retirez le boulon de fixation. rouleau (option) Le racloir de rouleau optionnel est prévu pour offrir une efficacité optimale quand un espace uniforme de 0,5 à 1 mm sépare le racloir et le rouleau. Desserrez le graisseur et la vis de fixation (Figure g011344...
Page 6
34,9 cm à la hauteur de coupe de 10,2 cm Poids 88 kg Outils et accessoires Une sélection d'outils et d'accessoires agréés par Toro est disponible pour augmenter et améliorer les capacités de la machine. Contactez votre concessionnaire-réparateur ou distributeur agréé ou rendez-vous sur www.Toro.com pour obtenir une liste de tous les accessoires et outils agréés.
Page 7
Utilisation Lame atomique Cette lame a été conçue pour offrir un mulching des Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine feuilles. sont déterminés d'après la position d'utilisation Particularités : Excellent mulching des feuilles normale. Choisir une lame Conseils d'utilisation Lame à...
Page 8
Choisir des accessoires Configuration des équipements en option Lame à pointe oblique Lame à ailette Déflecteur de mulching Racloir de rouleau horizontale haute levée (ne pas l'utiliser avec le déflecteur de mulching) Tonte : hauteur de Recommandée dans la Peut convenir si l'herbe Améliore la dispersion Peut être utilisé...
Page 9
Entretien Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position d'utilisation normale. Programme d'entretien recommandé Périodicité d'entretien Procédure d'entretien À chaque utilisation ou • Contrôlez le temps d'arrêt de la lame. une fois par jour •...
Page 10
g011351 Figure 10 g011348 Figure 8 1. Vis de montage du moteur Chaque plateau de coupe comporte deux graisseurs Retirez la goupille ou l'écrou de retenue par rouleau arrière. Dans des conditions normales (GM 4700 uniquement) qui fixe le bâti porteur d'utilisation, lubrifiez les roulements des rouleaux du plateau de coupe à...
Page 11
Montez le moteur hydraulique sur le plateau de position 12 heures, et ne doivent pas différer de coupe (Figure 10). Vérifiez que le joint torique plus de 2,2 mm l'une de l'autre. est en place et en bon état. Si une ou plusieurs de ces mesures sont hors Graissez l'axe.
Page 12
Pour garantir le meilleur rendement et le maximum de sécurité, Examinez attentivement les tranchants de la utilisez toujours des lames d'origine Toro. Les lames lame, particulièrement au point de rencontre d'autres constructeurs peuvent être dangereuses.
Page 13
à 7 secondes, il faut régler la vanne de d'écartement. freinage. Demandez conseil à votre distributeur Toro Montez le galet dans le bâti du plateau de coupe. pour effectuer ce réglage.
Page 14
Remisage Vissez le boulon de fixation à 108 N·m. Si le plateau de coupe reste séparé du groupe de déplacement pendant un certain temps, obturez le haut de l'axe pour le protéger de la poussière et de l'humidité.
Page 18
La méthode de transmission sera électronique. Cette machine ne sera pas mise en service avant d'avoir été incorporée dans les modèles Toro agréés conformément à la Déclaration de conformité associée et à toutes les instructions, ce qui permettra de la déclarer conforme à...
Page 19
La méthode de transmission sera électronique. Cette machine ne sera pas mise en service avant d'avoir été incorporée dans les modèles Toro agréés conformément à la Déclaration de conformité associée et à toutes les instructions, ce qui permettra de la déclarer conforme à...
Page 20
Pays autres que les États-Unis et le Canada Pour les produits Toro exportés des États-Unis ou du Canada, demandez à votre distributeur (concessionnaire) Toro la police de garantie applicable dans votre pays, région ou état. Si, pour une raison quelconque, vous n'êtes pas satisfait des services de votre distributeur, ou si vous avez du mal à vous procurer des renseignements sur la garantie, adressez-vous à...