Sommaire des Matières pour Toro Groundsmaster 3500-G
Page 1
Form No. 3396-208 Rev A Tondeuse rotative Groundsmas- ® 3500-G N° de modèle 30809—N° de série 315000001 et suivants *3396-208* A Enregistrez votre produit à www.Toro.com. Traduction du texte d'origine (FR)
Page 2
éviter de l'endommager ou de vous blesser. Vous êtes responsable de l'utilisation sûre et correcte du produit. Vous pouvez contacter Toro directement sur www.Toro.com pour tout renseignement concernant un produit ou un accessoire, pour obtenir l'adresse des dépositaires ou pour enregistrer votre produit.
Table des matières Contrôle des conduites et raccords......42 Entretien du système électrique ........42 Entretien de la batterie ..........42 Sécurité ................ 4 Fusibles..............43 Consignes de sécurité..........4 Entretien du système d'entraînement ......43 Niveau de puissance acoustique ......... 7 Serrage des écrous de roues........43 Niveau de pression acoustique........
Utilisation Sécurité • Ce produit peut sectionner les mains ou les pieds Cette machine est conforme ou supérieure aux et projeter des objets. Respectez toujours toutes les spécifications de la norme ANSI B71.4-2012 lorsqu'elle consignes de sécurité pour éviter des blessures graves ou est équipée de la masse exigée et indiquée à...
• • Avant de faire marche arrière, vérifiez que la voie est libre Évitez les arrêts et les démarrages brusques. juste derrière la machine et sur sa trajectoire. • Servez-vous de la pédale de marche arrière pour freiner. • Tenez les personnes et les animaux à distance. •...
Laissez refroidir le moteur avant de remiser la machine sécurité et la précision du fonctionnement, demandez à l'écart de toute flamme. à un distributeur Toro de contrôler le régime moteur maximum avec un compte-tours. • Fermez le robinet d'arrivée de carburant avant de remiser ou de transporter la machine.
• Utilisez des rampes d'une seule pièce pour charger la La pression acoustique est déterminée en conformité avec les machine sur une remorque ou un véhicule. procédures énoncées dans la norme EN 836. • Arrimez solidement la machine au moyen de sangles, chaînes, câbles ou cordes.
Page 8
93-6681 1. Risque de coupure/mutilation par le ventilateur – ne vous approchez pas des pièces mobiles. Symboles utilisés sur la batterie Certains ou tous les symboles suivants figurent sur la batterie 1. Risque d'explosion 6. Tenez tout le monde à une distance suffisante de la batterie.
Page 9
107–1971 117-4764 1. Risque de projection d'objets – tenez les spectateurs à bonne distance de la machine. 2. Risque de coupure des mains par la lame de la tondeuse – ne vous approchez pas des pièces mobiles et gardez toutes les protections en place. 3.
Page 10
121–3531 1. Engagement de la PDF 6. Déplacement à gauche 11. Lisez le Manuel de l'utilisateur pour savoir comment arrêter le moteur – 1) Désengagez le cylindre; 2) Tournez la clé de contact à la position arrêt; 3) Retirez la clé du commutateur d'allumage;...
Page 11
121–3533 1. Lisez le Manuel de l'utilisateur pour tout renseignement sur l'entretien.
Mise en service Pièces détachées Reportez-vous au tableau ci-dessous pour vérifier si toutes les pièces ont été expédiées. Procédure Description Qté Utilisation Activation, charge et branchement de – Aucune pièce requise la batterie. – Aucune pièce requise Contrôle de l'indicateur d'angle. –...
Activation, charge et branchement de la batterie Aucune pièce requise Figure 3 Procédure 1. Couvercle de la batterie ATTENTION 3. Enlevez les bouchons de remplissage de la batterie et versez de l'électrolyte, avec précaution, dans chaque CALIFORNIE élément jusqu'au-dessus des plaques. Proposition 65 - Avertissement 4.
8. Pour prévenir la corrosion, enduisez les bornes de la Figure 5 batterie de graisse Grafo 112X (Skin-Over) (réf. Toro 1. Indicateur d'angle 505-47), de vaseline ou de graisse légère. 9. Placez le capuchon en caoutchouc sur la borne positive 3.
Réglage des bras de relevage Aucune pièce requise Procédure Figure 8 1. Mettez le moteur en marche, relevez les tabliers de 1. Vérin avant 2. Écrou de blocage coupe et vérifiez qu'un espace de 5 à 8 mm (0,18 à 0,32 po) sépare chaque bras de relevage du support du panneau de plancher, comme montré...
Figure 10 1. Vérin arrière 2. Écrou de réglage B. En vous aidant d'une pince et d'un chiffon, tenez la tige du vérin près de l'écrou et tournez la tige. Figure 11 C. Relevez les tabliers de coupe et vérifiez 1.
Important: L'accès aux tabliers de coupe arrière est Remarque: Les réglages de plus de 3,8 cm (1-1/2 po) nettement facilité si vous détachez le tablier du groupe pourront nécessiter le montage à une hauteur de déplacement. Si le tablier de coupe est équipé d'un intermédiaire pour éviter le coincement.
Vue d'ensemble du 2. Faites coulisser le racloir vers le haut ou le bas de manière à obtenir un espace de 0,5 à 1 mm (0,020 à produit 0,040 po) entre la tige et le rouleau. 3. Fixez le graisseur et serrez les vis à 41 N·m (30 pi-lb) dans un ordre alterné.
Page 19
Figure 17 1. Vis de butée de vitesse g021539 Levier de réglage de l'inclinaison du Figure 18 volant 1. Commande d'accélérateur 7. Commande de prise de force (PDF) Tirez le levier de réglage d'inclinaison (Figure 16) en arrière 2. Compteur horaire 8.
Page 20
sont relevés ou lorsqu'ils sont abaissés au sol et que la machine se déplace. DANGER Déplacez les tabliers de coupe vers le côté en amont de la machine quand vous travaillez à flanc de pente. Le fait d'utiliser les tabliers de coupe sur le côté aval de la machine peut réduire la stabilité...
25 degrés. les performances optimales de votre matériel Toro, vous • Réduisez votre vitesse et faites preuve d'une pouvez compter sur les pièces Toro d'origine. Pour assurer extrême prudence sur les pentes. une excellente fiabilité, Toro fournit des pièces de rechange conçues en fonction des spécifications techniques exactes...
3,3 L (3,5 ptes américaines). remplissage (Figure 22) et faites l'appoint pour amener Remarque: L'huile moteur Toro Premium est en vente le niveau au repère maximum sur la jauge. chez votre distributeur avec la viscosité 15W-40 ou 10W-30. Remarque: Lorsque vous faites l'appoint d'huile, Consultez le catalogue de pièces pour les numéros de...
Important: N'utilisez pas d'additifs de carburant autres qu'un stabilisateur/conditionneur. N'utilisez pas de stabilisateurs à base d'alcools tels que l'éthanol, le méthanol ou l'isopropanol. 1. Nettoyez la surface autour du bouchon du réservoir de carburant (Figure 24). 2. Enlevez le bouchon du réservoir de carburant. 3.
DANGER DANGER Dans certaines circonstances, l'essence est Dans certaines circonstances, de l'électricité extrêmement inflammable et hautement statique peut se former lors du remplissage, explosive. Un incendie ou une explosion produire une étincelle et enflammer les causé(e) par de l'essence peut vous brûler, vapeurs de carburant.
• N'enlevez pas le bouchon du radiateur si le autorisé. moteur est en marche. Autres liquides possibles : si le liquide de marque Toro • Servez-vous d'un chiffon pour ouvrir le bouchon n'est pas disponible, vous pouvez utiliser d'autres liquides de radiateur et desserrez-le lentement pour à...
Il est compatible avec les élastomères utilisés dans les doivent être gonflés à une pression de 0,97 à 1,24 bar (14 systèmes hydrauliques Toro et convient pour de larges à 18 psi). plages de températures. Ce liquide est compatible avec les huiles minérales traditionnelles, toutefois vous devrez...
Arrêt du moteur 1. Amenez la commande d'accélérateur à la position de ralenti. 2. Amenez la commande des tabliers de coupe en position désengagée 3. Tournez la clé de contact en position Arrêt. 4. Enlevez la clé du commutateur d'allumage. Figure 28 1.
Page 28
L'autocollant collé sur le module de commande ne comporte que des symboles. Trois symboles de diode de sortie sont représentés dans la case sortie. Toutes les autres diodes sont des entrées. Le tableau (Figure 29) explique la signification de ces symboles. Figure 29 •...
Choix des accessoires Configuration des équipements en option Lame à pointe oblique Lame horizontale Déflecteur de Racloir de rouleau « haute levée » déchiquetage (ne pas utiliser avec le déflecteur de déchiquetage Hauteur de coupe Recommandée dans la Peut convenir si l'herbe Améliore la dispersion Peut être utilisé...
Lame horizontale haute levée tabliers de coupe lorsque vous descendez une pente pour ne pas perdre le contrôle de la machine. Ne changez pas La lame permet généralement d'obtenir de meilleurs résultats de direction sur une pente. aux hauteurs de coupe supérieures, 7 à 10 cm (2 à 4 po). •...
L'herbe arrachée ou déchiquetée brunit sur les bords, sa Reportez-vous au Guide de dépannage des problèmes de croissance ralentit et elle devient plus sensible aux maladies. finition disponible sur www.Toro.com Vérifiez que la lame est en bon état que la partie relevée est intacte.
Entretien Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position d'utilisation normale. Programme d'entretien recommandé Périodicité d'entretien Procédure d'entretien Après la 1ère heure de • Serrez les écrous de roues. fonctionnement Après les 8 premières •...
Important: Reportez-vous au Manuel de l'utilisateur pour plus de détail sur les procédures d'entretien. Remarque: Vous recherchez un schéma électrique ou un schéma hydraulique pour votre machine? Téléchargez gratuitement le schéma recherché en vous rendant sur www.Toro.com et en cherchant votre machine sous le lien Manuels sur la page d'accueil.
Notes concernant les problèmes constatés Contrôle effectué par : Point contrôlé Date Information Fréquence d'entretien Figure 30 Procédures avant l'entretien Dépose du capot Le capot se dépose aisément pour faciliter les opérations d'entretien dans la zone du moteur de la machine. 1.
Lubrification 3. Faites glisser le capot du côté droit, soulevez l'autre côté et sortez-le des supports. Remarque: Inversez la procédure pour remettre le capot Graissage des roulements et en place. bagues Utilisation du verrou de Périodicité des entretiens: Toutes les 50 heures (Lubrifiez tous les roulements et toutes les bagues service des tabliers de coupe s'il y a beaucoup de saleté...
Page 37
• • Extrémités du vérin de SideWinder 2 (Figure Pivot de bras de levage arrière et vérin de relevage (2 (Figure Figure 37 • Pivot de bras de relevage avant gauche et vérin de relevage (Figure Figure 35 • Pivot de direction (Figure Figure 38 •...
Page 38
• Vérin de direction (Figure 43). Figure 40 • Sélecteur de tonte/transport (Figure Figure 43 Remarque: Si vous le souhaitez, vous pouvez monter un graisseur supplémentaire à l'autre extrémité du vérin de direction. Déposez la roue, montez le graisseur, lubrifiez-le puis déposez-le et mettez le bouchon en place (Figure 44).
Entretien du moteur • Roulements de rouleau arrière (2 par tablier de coupe) (Figure Entretien du filtre à air Périodicité des entretiens: Toutes les 200 heures (plus fréquemment s'il y a beaucoup de saleté ou de poussière). Vérifiez périodiquement le filtre à air et les flexibles pour G011349 assurer une protection maximale du moteur et garantir une Figure 46...
Important: N'utilisez pas les éléments s'ils sont endommagés. 5. Insérez le nouveau filtre en appuyant sur le bord extérieur de l'élément pour l'engager dans la cartouche. 6. Nettoyez l'orifice d'éjection d'impuretés situé dans le couvercle amovible. Retirez la valve de sortie en caoutchouc du couvercle, nettoyez la cavité...
Entretien du système d'alimentation Remplacement du filtre de la pompe à carburant Figure 50 Périodicité des entretiens: Toutes les 400 heures 1. Écartement des électrodes de 0,81 mm (0,032 po) DANGER 4. Réglez l'écartement entre les électrodes centrale et Dans certaines circonstances, l'essence est latérale à...
Entretien du système 4. Enlevez le collier qui fixe le flexible du filtre à carburant au raccord de la pompe à carburant. Débranchez le électrique flexible du raccord (Figure 52). Entretien de la batterie Périodicité des entretiens: Toutes les 25 heures—Vérifiez le niveau d'électrolyte dans la batterie.
Entretien du système bornes séparément. Rebranchez les câbles, en commençant par le positif (+), et enduisez les bornes de vaseline. d'entraînement ATTENTION Serrage des écrous de roues CALIFORNIE Proposition 65 - Avertissement Périodicité des entretiens: Après la 1ère heure de Les bornes, les cosses de la batterie et les fonctionnement accessoires connexes contiennent du plomb et...
Entretien du système de 6. Faites glisser la plaque de butée jusqu'à ce quelle touche la commande d'accélérateur et serrez les vis de fixation refroidissement de la commande sur le panneau de commande. 7. Si l'accélérateur ne reste pas en position durant cette opération, serrez le contre-écrou de réglage du Nettoyage du circuit de dispositif de friction de la commande d'accélérateur...
Entretien des courroies Entretien des freins Entretien des courroies du Réglage du frein de moteur stationnement Périodicité des entretiens: Après les 8 premières heures Périodicité des entretiens: Toutes les 200 heures—Vérifiez de fonctionnement—Vérifiez l'état et la le réglage du frein de stationnement. tension de toutes les courroies.
• Consultez immédiatement un médecin si du liquide est injecté sous la peau. Utilisez un filtre de rechange Toro d'origine (réf. 86-3010). Important: L'utilisation de tout autre filtre peut annuler la garantie de certaines pièces. 1. Placez la machine sur une surface plane et horizontale, abaissez les tabliers de coupe, coupez le moteur, serrez le frein de stationnement et enlevez la clé...
Ne remplissez pas excessivement. Périodicité des entretiens: Toutes les 400 heures Si l’huile est contaminée, demandez à votre distributeur Toro Contrôle des flexibles et de rincer le système. L’huile contaminée a un aspect laiteux ou noir comparée à...
Entretien du tablier de Accouplement des tabliers de coupe au groupe de coupe déplacement 1. Garez la machine sur une surface plane et horizontale, Séparation du tablier de coupe et coupez le moteur. et du groupe de déplacement 2. Amenez le tablier de coupe devant le groupe de déplacement.
Commencez par le réglage avant (changez un support à la déséquilibrée ou faussée. Pour garantir le meilleur rendement fois). et le maximum de sécurité, utilisez toujours des lames Toro d'origine. Les lames d'autres constructeurs peuvent être 1. Retirez le support de hauteur de coupe (avant, gauche...
Si ce temps est supérieur à 7 secondes, il faut régler la vanne de freinage. Demandez conseil à votre distributeur Toro pour effectuer ce réglage. Remarque: Abaissez les tabliers de coupe sur une partie propre de la pelouse ou sur une surface dure pour éviter la...
Démontage du galet avant Remisage 1. Retirez le boulon de fixation du galet (Figure 68). Remisage de la batterie 2. Introduisez un pointeau dans l'extrémité du logement de rouleau et chassez le roulement opposé à coups Si la machine est remisée pendant plus d’un mois, enlevez la de marteau alternés vers le côté...
Page 52
Important: Ne conservez pas l'essence traitée/additionnée de stabilisateur plus de 3 mois 7. Déposez les bougies et vérifiez leur état; voir Remplacement des bougies (page 40). 8. Versez 2 cuillerées à soupe d'huile moteur dans l'ouverture laissée par les bougies. 9.
Page 56
Autres pays que les États-Unis et le Canada Pour les produits Toro exportés des États-Unis ou du Canada, demandez à votre distributeur (dépositaire) Toro la police de garantie applicable dans votre pays, région ou état. Si, pour une raison quelconque, vous n'êtes pas satisfait des services de votre distributeur, ou si vous avez du mal à vous procurer des renseignements concernant la garantie, adressez-vous à...