Page 1
In Canada, for assistance, installation or service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at www.KitchenAid.ca LAVE-VAISSELLE À TIROIR UNIQUE Guide d’utilisation et d’entretien Au Canada, pour assistance, installation ou service composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à www.KitchenAid.ca Table of Contents/Table des matières................2 Model/ Modèle KUDD01S...
Page 2
TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES DISHWASHER SAFETY ..............3 LA SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE .........22 PARTS AND FEATURES..............4 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES ..........23 START-UP GUIDE ................5 GUIDE DE MISE EN MARCHE ............24 Using Your New Dishwasher ............5 Utilisation de votre nouveau lave-vaisselle........24 Wash System ................6 Système de lavage ..............25 Sound System................6...
Page 3
DISHWASHER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”...
Page 4
PARTS AND FEATURES This manual covers several different models. The features on your dishwasher may vary from those shown below. A. SURE-HOLD ® medium rack insert F. WHISPER QUIET ® sound system L. Filter plate B. SURE-HOLD ® large rack insert G.
Page 5
START-UP GUIDE Before using your dishwasher, remove all packaging materials. Read this entire Use and Care Guide. You will find important safety information and useful operating tips. Using Your New Dishwasher 1. Rinse aid is essential for good drying. Be sure to fill the rinse 6.
Page 6
IMPORTANT: Before each wash load, check the drain filter for evidence of food particles and clean. (A small amount of water Wash System will remain in the drain filter area.) Food scraps may collect on the The wash system provides excellent cleaning results. Two levels filter plate, and the spray arm and filter plate may need cleaning.
Page 7
NOTE: Do not load items between the rack and the detergent dispenser because they might block the water inlet opening located at the base of the dispenser. Fold-Down Cup Shelves Fold down the cup shelves on the sides of the drawer to hold additional cups, stemware or long items such as utensils and spatulas.
Page 8
To remove either insert Load the silverware basket while it is in the rack or take the basket out for loading on a counter or table. The silverware 1. Gently pull in and up on the handle to release the insert basket can be removed for easy unloading.
Page 9
NOTES: To install the center basket cover Do not load silver or silver-plated silverware with stainless steel. These metals can be damaged by contact with each 1. Insert a cover hinge end into holder on one side. other during washing. 2.
Page 10
Rinse Aid Dispenser Performance Tips The regular use of liquid rinse aid gives the best drying results. Hot water dissolves and activates the dishwashing detergent. Rinse aids keep water from forming droplets that can dry as Hot water also dissolves grease on dishes and helps glasses dry spots or streaks.
Page 11
Wash Cycles Select the wash cycle desired. The indicator is lit above the selected cycle. Press the Start/Resume button. NOTE: Please refer to “Detergent Use” for recommended detergent dispenser sections and powdered detergent amounts to use. Standard Cycles - when to use (These cycles use less energy and time.) Heavy Normal...
Page 12
Canceling a Cycle Adding Items During a Cycle To end a wash cycle in mid-cycle, press the Power button. You can add an item anytime before the main wash starts. Open the drawer and check the detergent amount. If the detergent is still visible, you can add items.
Page 13
To adjust the Rinse Aid setting Delay Start mode NOTE: If there is excessive foam at the end of the wash, reduce the rinse aid dispenser setting. If dishes are wet or streaky after The start of the selected wash cycle can be delayed from 1 to drying, increase the rinse aid dispenser setting.
Page 14
To remove the “End of Wash” cycle beeps 4. Press the Power button to return to the Normal Operating Mode. The factory has programmed the dishwasher to beep 6 times at the end of the selected wash cycle. This feature can be turned off.
Page 15
DISHWASHER CARE Cleaning To clean the Spray Arm Cleaning the exterior 1. Gently remove the base rack. Lift from the back end first so that you do not bump the detergent and rinse aid dispenser. In most cases, regular use of a soft, damp cloth or sponge and a 2.
Page 16
To clean the drain air gap Drain Air Gap Check the drain air gap anytime your dishwasher isn’t draining Clean the drain air gap periodically to ensure proper drainage of well. your dishwasher. Follow the cleaning instructions provided by the Some state or local plumbing codes require the addition of a manufacturer.
Page 17
TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here and possibly avoid the cost of a service call... Did you use the correct amount of fresh detergent? Use Dishwasher is not operating properly recommended dishwasher detergents only. Refer to the “Detergent Use” section. Do not use less than 1 tsp (5 mL) Dishwasher does not run or stops during a cycle per load.
Page 18
Silica film or etching (silica film is a milky, rainbow- Excessive pump noise colored deposit; etching is a cloudy film) Sometimes there is a water/chemical reaction with certain Are the filter plate and/or spray arm correctly placed? types of glassware. This is usually caused by some combination of soft or softened water, alkaline washing Is there water in the pump area? It is normal during first use solutions, insufficient rinsing, overloading the drawer, and the...
Page 19
Error Codes How to recognize an Error Code When a failure has occurred, the dishwasher will continuously beep every second and the Start/Resume indicator light will be red. The error code will be displayed with the red light indicators on the wash cycle panel. (For specific failures see the illustrations below.) To solve a failure issue 1.
Page 20
“Troubleshooting.” It may save you the cost of a service call. If In Canada you still need help, follow the instructions below. Call the KitchenAid Canada Customer Interaction Centre toll free: When calling, please know the purchase date and the complete 1-800-807-6777.
Page 21
In the third through the fifth year from the date of purchase, when your major appliance is installed, operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid will pay for factory specified parts for the following components if defective in materials or workmanship: the upper and lower drawer nylon dishracks, the nylon cup shelves and the silverware baskets.
Page 22
LA SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Page 23
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Ce manuel couvre plusieurs modèles différents. Les caractéristiques de votre lave-vaisselle peuvent varier par rapport à celles illustrées ci-dessous. A. Insertion moyenne du panier G. Plaque signalétique des numéros de L. Plateau drainant ® SURE-HOLD modèle et de série M.
Page 24
GUIDE DE MISE EN MARCHE Avant d’utiliser le lave-vaisselle, enlever tous les matériaux d’emballage. Lire ce Guide d’utilisation et d’entretien au complet. Vous y trouverez des renseignements de sécurité importants ainsi que des conseils d’utilisation utiles. Utilisation de votre nouveau lave-vaisselle 1.
Page 25
9. Bien fermer le tiroir. Appuyer sur le bouton Start/Resume (mise en marche/réinitialisation) à l'avant du tiroir pour Système sonore démarrer le programme de lavage. Le système d'insonorisation WHISPER QUIET ® aide à préserver un environnement silencieux pendant le fonctionnement du lave- vaisselle.
Page 26
CHARGEMENT DU LAVE-VAISSELLE Suggestions de chargement Chargement du panier Enlever de la vaisselle les restes alimentaires, os, cure-dents REMARQUE : Si le panier n'est pas placé correctement dans le et autres articles durs. Pour conserver l’eau, l’énergie et tiroir, le panier peut bloquer la rotation du bras d'aspersion. Le sauver du temps, il n’est pas nécessaire de rincer la vaisselle panier est installé...
Page 27
Veiller à ce qu’il n’y ait aucun contact entre les articles de porcelaine, de cristal et autres articles délicats pendant le fonctionnement du lave-vaisselle. Des dommages peuvent survenir. Ne charger de petits articles dans le panier que s’ils sont bien fixés en place.
Page 28
Pour enlever l'une des insertions Tablettes rabattables pour les tasses 1. Tirer doucement sur la poignée vers le haut pour libérer la poignée de l'insertion de la base du panier. Rabattre les tablettes pour les tasses sur les côtés du tiroir pour y placer des tasses supplémentaires, des verres à...
Page 29
Chargement du panier à couverts Le panier à couverts FLEXI-BASKET™ peut être séparé et placé Placer les petits articles tels que les capsules de biberons, dans le panier à différents endroits. Maintenir le panier couvercles de bocaux, poignées à épis de maïs, etc. dans la fermement joint et glisser chaque panier jusqu'à...
Page 30
UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE Utilisation du détergent Le distributeur de détergent et d'agent de rinçage est situé dans Quantité de détergent en poudre à utiliser la paroi interne à l'avant du tiroir. Le distributeur de détergent comporte deux sections, la plus petite est pour le prélavage et l'autre est destinée au détergent pour le lavage principal.
Page 31
Indicateur de l'agent de rinçage Distributeur d’agent de rinçage L'utilisation régulière d'agent de rinçage liquide permet d'obtenir Si l'indicateur lumineux de l'agent de rinçage est rouge, remplir le les meilleurs résultats de séchage. Les agents de rinçage distributeur. Si l'indicateur lumineux de l'agent de rinçage n'est empêchent l’eau de former des gouttelettes qui peuvent sécher pas allumé, il y a suffisamment d'agent de rinçage pour le lavage.
Page 32
Programmes de lavage Choisir le programme de lavage désiré. L'indicateur s'allume au-dessus du programme sélectionné. Appuyer sur le bouton Start/ Resume (mise en marche/réinitialisation). REMARQUE : Veuillez vous référer à “Utilisation du détergent” pour les sections relatives au distributeur de détergent recommandé et aux quantités de détergent en poudre nécessaires.
Page 33
Annulation d’un programme Ajout de vaisselle durant un programme Pour mettre fin à un programme de lavage en cours de On peut ajouter un article à n’importe quel moment avant le programme, appuyer sur le bouton Power (mise sous tension). début du lavage principal.
Page 34
Verrou de sécurité Pour entrer dans le mode d'ajustement des options La caractéristique Keylock (verrou de sécurité) verrouille le 1. Appuyer sur le bouton Power (mise sous tension) pour tiroir et désactive le lave-vaisselle ainsi que l'ensemble des allumer le lave-vaisselle en mode de fonctionnement normal. boutons.
Page 35
Pour enlever le réglage Auto Power Pour supprimer les signaux sonores du programme (mise sous tension automatique) “End of Wash” (fin du lavage) Lorsque le lave-vaisselle quitte l'usine, il est programmé pour se Le lave-vaisselle a été programmé à l'usine pour émettre mettre automatiquement sous tension dès que le tiroir est ouvert, 6 signaux sonores à...
Page 36
LAVAGE D’ARTICLES SPÉCIAUX En cas de doute au sujet du lavage d’un article particulier, consulter le fabricant pour déterminer si l'article est lavable au lave-vaisselle. Matériau Lavable au lave-vaisselle?/ Matériau Lavable au lave-vaisselle?/ Commentaires Commentaires Aluminium Coutellerie à manche creux L’eau chaude et les détergents peuvent Les manches de certains couteaux sont affecter le fini de l’aluminium anodisé.
Page 37
ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE Nettoyage Nettoyage du bras d'aspersion Nettoyage de l’extérieur 1. Enlever délicatement la base du panier. Soulever d'abord par l'extérieur arrière pour ne pas heurter les distributeurs de Dans la plupart des cas, il suffit d’utiliser un linge doux, humide détergent et d'agent de rinçage.
Page 38
Nettoyage du dispositif anti-refoulement Dispositif anti-refoulement Vérifier le dispositif anti-refoulement lorsque votre lave-vaisselle Nettoyer le dispositif anti-refoulement périodiquement pour ne se vidange pas bien. assurer la vidange adéquate de votre lave-vaisselle. Suivre les Certains codes de plomberie provinciaux ou locaux exigent instructions de nettoyage fournies par le fabricant.
Page 39
DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici, ce qui vous évitera peut-être le coût d’une visite de service... Le filtre d’évacuation et la plaque de filtration sont-ils propres Le lave-vaisselle ne fonctionne pas correctement et installés correctement? Voir “Nettoyage du bras d’aspersion, du filtre d’évacuation et de la plaque de Le lave-vaisselle ne fonctionne pas ou s’arrête au cours filtration”...
Page 40
La pression d’eau du domicile est-elle suffisamment élevée La vaisselle n'est pas complètement sèche pour un remplissage convenable du lave-vaisselle? La pression d’eau du domicile doit être de 20 à 120 lb/po² (138 à 828 kPa) pour un remplissage convenable du tiroir. Si La vaisselle n’est pas sèche vous avez des questions au sujet de la pression de votre eau, Le tiroir a-t-il été...
Page 41
Codes d'erreur Comment reconnaître un code d'erreur Lorsqu'une panne de courant est survenue, le lave-vaisselle émet un signal sonore toutes les secondes et le témoin lumineux Start/ Resume (mise en marche/réinitialisation) devient rouge. Le code d'erreur sera affiché avec les témoins lumineux rouges sur le panneau du programme de lavage.
Page 42
Les Si vous avez besoin de pièces de rechange techniciens de service désignés par KitchenAid sont formés pour remplir la garantie des produits et fournir un service Si vous avez besoin de commander des pièces de rechange, après garantie partout au Canada.
Page 43
De la troisième à la cinquième année inclusivement à compter de la date d'achat, lorsque votre gros appareil ménager est installé, utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, KitchenAid paiera pour les pièces spécifiées par l'usine pour les composants suivants, en cas de vices de matériaux ou de fabrication : les paniers à...