Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Manuel d'installation
REMKO HGM / HGU
Groupes de circuit de chauffe régulés par modulation de
largeur d'impulsion (MLI)
Instructions pour les spécialistes
0181-2023-05 Version 5, fr_FR
Lire les instructions avant de commencer tous travaux !

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour REMKO HGM Serie

  • Page 1 Manuel d'installation REMKO HGM / HGU Groupes de circuit de chauffe régulés par modulation de largeur d'impulsion (MLI) Instructions pour les spécialistes 0181-2023-05 Version 5, fr_FR Lire les instructions avant de commencer tous travaux !
  • Page 2 Avant de mettre en service/d'utiliser cet appareil, lisez attenti- vement ce manuel d'installation ! Ce mode d'emploi fait partie intégrante de l'appareil et doit toujours être conservé à proximité immédiate du lieu d'instal- lation ou de l'appareil lui-même. Sous réserve de modifications. Nous déclinons toute responsabilité en cas d'erreurs ou de fautes d'impression ! Traduction de l'original...
  • Page 3 2.5 Dimensions de la pompe GRUNDFOS..................12 2.6 Caractéristique de puissance de la pompe GRUNDFOS............. 12 2.7 Dimensions de la pompe REMKO....................13 2.8 Caractéristique de puissance de la pompe REMKO..............13 Description de l'appareil........................14 Fonctionnement de la pompe REMKO sans signal MLI..............15 Montage...............................
  • Page 4 REMKO HGM / HGU Consignes de sécurité et d'utilisation AVERTISSEMENT ! Cette combinaison de symboles et de mots-clés 1.1 Consignes générales attire l'attention sur une situation potentielle- de sécurité ment dangereuse qui peut provoquer la mort ou de graves blessures lorsqu'elle n'est pas évitée.
  • Page 5 Défaillance de fonctions essentielles des appa- L'installation, le raccordement et l'exploitation reils. des appareils et composants doivent être effectués dans le respect des conditions d'utili- Défaillance de méthodes prescrites pour la sation et d'exploitation conformément au maintenance et l'entretien. manuel et satisfaire aux consignes régionales Mise en danger de personnes par des effets en vigueur.
  • Page 6 Les éventuels droits de garantie ne sont valables qu'à condition que l'auteur de la commande ou son client renvoie à la société REMKO GmbH & Co. KG le « certificat de garantie » fourni avec l'appa- reil et dûment complété à une date proche de la Mise au rebut des appareils et composants vente et de la mise en service de l'appareil.
  • Page 7 Côté ballon, filetage mâle Pouces G 1 1/2" filetage mâle Pompe livrée Grundfos UPM 4 / 25-75-180 Pompe (alternative) REMKO APE 20-8-180S Fluides compatibles Eau, mélange eau et glycol (max. 30 %) Plage de mesure du thermomètre °C/°F 0-120 °C / 30-250 °F...
  • Page 8 REMKO HGM / HGU 2.2 Dimensions et composants du groupe de pompe HGM Dimensions Fig. 1: Dimensions du groupe de pompe HGM (toutes les indications sont en mm) Groupe de pompe 125 mm 370 mm Filetage mâle 1 " Filetage mâle 1 "...
  • Page 9 2.3 Dimensions et composants du groupe de pompe HGU Dimensions Fig. 3: Dimensions du groupe de pompe HGU (toutes les indications sont en mm) Groupe de pompe 125 mm 370 mm Filetage mâle 1 " Filetage mâle 1 " Composants Fig.
  • Page 10 La pompe Grundfos UPM 3 doit être définie comme pompe à régulation PWM dans le régulateur Smart- Control de REMKO. Le signal de commande de la pompe doit être vérifié et adapté si nécessaire au niveau Expert du régulateur Smart-Control de REMKO dans le circuit libéré, dans le paramètre « Type de...
  • Page 11 Pression de service max. sur la pompe 10,0 Poids La pompe REMKO doit être définie comme pompe à régulation par MLI dans le régulateur Smart-Control de REMKO. Le signal de commande de la pompe doit être vérifié et adapté si nécessaire au niveau Expert du régula-...
  • Page 12 REMKO HGM / HGU 2.5 Dimensions de la pompe GRUNDFOS Fig. 5: Dimensions de la pompe Série Dimensions [mm] Grundfos UPM 4 / 25-75-180 2.6 Caractéristique de puissance de la pompe GRUNDFOS [kPa] 0.0 0.2 0.4 0.6 0.8 1.0 1.2 1.4 1.6 1.8 2.0 2.2 2.4 2.6 2.8 3.0 3.2 3.4 3.6 Q [m³/h]...
  • Page 13 REMKO APE 20-8-180S 1 1/2" 2.8 Caractéristique de puissance de la pompe REMKO Fig. 8: Pompe de circulation REMKO APE 20-8-180S - plage de puissance 1 : hauteur [m] 3 : vitesse de rotation en % 2 : débit volumique [m Commande externe via l'entrée analogique Signal MLI...
  • Page 14 REMKO HGM / HGU Description de l'appareil Ces groupes de pompe HGM / HGU permettent la circulation du fluide caloporteur par l’aller. Le groupe de pompe HGM régule la température du fluide caloporteur à l’aide d'une vanne mélange de moteur. Ce groupe de pompe avec température réglable est par conséquent idéal pour commander...
  • Page 15 Fonctionnement de la pompe REMKO sans signal MLI Affichage DEL En l'absence d’arrivée de signal MLI, la pompe fonctionne selon la courbe de puissance constante maxi- male. En présence d’un signal MLI, elle fonctionne selon la logique de régulation de vitesse de la MLI.
  • Page 16 REMKO HGM / HGU Affichage de défaut/diagnostic d’erreur (suite) Défaut Description Affichage Lorsque la tension d’entrée est inférieure à 165 V ou supérieure à 275 V, la pompe électrique passe en mode de protection et s’arrête, indique une erreur électrique Protection contre les et affiche un code d’erreur sur le tableau...
  • Page 17 Montage 5.1 Montage mural Mettez les chevilles en place et vissez l’équerre de montage [1] avec les vis et les rondelles plates. REMARQUE ! Orientez l’équerre de montage [1] à l’horizon- tale. – Lors du montage, il est interdit d’utiliser des Poussez la coque isolante arrière sur l’équerre graisses ou des huiles, car elles risquent de montage [1].
  • Page 18 REMKO HGM / HGU 5.2 Montage de la sonde 5.3 Montage du servomoteur La sonde [2] se monte dans le trou prévu à cet Montage du servomoteur sur la vanne effet de l’équerre de montage [1] en l'insérant par le bas.
  • Page 19 5.4 Clapet anti-thermosiphon dans le raccord en T Le clapet anti-thermosiphon dans le raccord en T est en position transversale pendant le fonctionne- ment. Le clapet anti-thermosiphon peut être ouvert pour les travaux d’entretien et de maintenance. Pour ouvrir le clapet anti-thermosiphon, tournez la vis de réglage dans le sens de circu- lation.
  • Page 20 REMKO HGM / HGU 5.5 Courbe caractéristique progressive/comportement du mélangeur Le mélangeur progressif du PGM peut, grâce à ses caractéristiques particulières, mieux réguler la quantité d’eau qu'un mélangeur linéaire. Pour une ouverture de vanne de 50 %, un mélangeur linéaire offre un débit de 50 %.
  • Page 21 Installation 6.1 Raccordement hydraulique PRECAUTION ! L'installation de chaque composant hydraulique doit être effectuée par du personnel qualifié, car les températures et les pression élevées du liquide peuvent entraîner des risques pour les personnes. Vous trouverez ci-dessous une illustration à titre d’exemple.
  • Page 22 REMKO HGM / HGU 6.2 Raccordement électrique câble de mélangeur bleu sur N (conducteur neutre) Tous les câbles de raccordement et de sonde doi- DANGER ! vent être dirigés vers le bas à l’intérieur de la sta- tion de circuit de chauffe. Pour cela, des fentes Toutes les installations électriques doivent...
  • Page 23 Affectation des bornes pour le raccordement aux thermopompes REMKO des séries : HTS, LWM, WKF et WSP Fig. 10: Bornes de raccordement REMKO HGM/HGU...
  • Page 24 REMKO HGM / HGU Module E/S HGM/HGU 2e circuit de chauffe mixte Sans potentiel Mélangeur 230 V Message de défaut commun A34 2e circuit de chauffe mixte retour A32 Activation / générateur de chaleur 2 1er circuit de chauffe mixte 1er circuit de chauffe mixte aller Mélangeur 230 V...
  • Page 25 Servomoteur du mélangeur avec câble Réglage manuel Affectation des bornes du servomoteur du Utilisez un tournevis pour appuyer sur la touche de mélangeur blocage et la tourner de 90°. Tournez la poignée dans la position souhaitée. L (black) noir Entrée de commande de rotation dans le sens antihoraire (CCW) N (blue) bleu Fil neutre N...
  • Page 26 REMKO HGM / HGU Élimination des défauts Description Origine Remède d'erreur La pompe ne Fusible élec- Contrôler les fusibles, éliminer l'interruption de tension. fonctionne trique défec- pas avec tueux, la pompe l’alimentation ne présente pas électrique de tension activée La pompe Cavitation en Augmenter la pré-pression du système dans la plage autorisée, contrôler...
  • Page 27 Description Origine Remède d'erreur Température Apport en air Le moteur est désactivé en cas de température excessive. Le redémar- excessive du vers le corps de rage a lieu après 30 sec. Le moteur est désactivé de manière perma- module refroidissement nente après une 5e coupure.
  • Page 28 REMKO HGM / HGU Maintenance Le mélangeur est maintenant fermé et étanche. Changement de pompe. Le fabricant recommande une maintenance annuelle par un personnel spécialisé autorisé. Tournez la vanne rotative de 180° dans l’autre sens pour la remettre en position de service, Étapes de maintenance :...
  • Page 29 Câble d’alimentation secteur 230 V 1121401 Câble de raccord. MLI Grundfos Câble de raccord. du câble de commande 1121402 Câble de raccord. 230 V REMKO Câble d’alimentation secteur 230 V 1126480 Câble de raccord. MLI REMKO Câble de raccord. du câble de commande 1126481 Isolation complète...
  • Page 30 Câble d’alimentation secteur 230 V 1121401 Câble de raccord. MLI Grundfos Câble de raccordement du câble de commande 1121402 Câble de raccord. 230 V REMKO Câble d’alimentation secteur 230 V 1126480 Câble de raccord. MLI REMKO Câble de raccordement du câble de commande 1126481 Isolation complète...
  • Page 31 Remplissage de l'installation ....27 Pompe REMKO ..... . 13 Dimensions de l'appareil Groupe de pompe HGM .
  • Page 32 REMKO SYSTÈMES DE QUALITÉ Climat | Chaleur | Nouvelles énergies Téléphone +49 (0) 5232 606-0 REMKO GmbH & Co. KG Hotline Allemagne +49 (0) 5232 606-0 Klima- und Wärmetechnik Télécopieur +49 (0) 5232 606-260 Im Seelenkamp 12 Courriel info@remko.de Hotline International...

Ce manuel est également adapté pour:

Hgu serie