Télécharger Imprimer la page
NEFF KI786 Serie Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour KI786 Serie:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Kühl- und Gefrierkombination
Réfrigérateur / Congélateur combi-
Combinazione frigorifero / congela-
tore
Koelvriescombinatie
[de]
Gebrauchsanleitung
[fr]
Manuel d'utilisation
[it]
Manuale utente
[nl]
Gebruikershandleiding
KI786..

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour NEFF KI786 Serie

  • Page 1 Kühl- und Gefrierkombination Réfrigérateur / Congélateur combi- né Combinazione frigorifero / congela- tore Koelvriescombinatie [de] Gebrauchsanleitung [fr] Manuel d'utilisation [it] Manuale utente [nl] Gebruikershandleiding KI786..
  • Page 2 1 2 3...
  • Page 5 Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit ........  7 7.3 Gerät ausschalten .... 18 1.1 Allgemeine Hinweise .... 7 7.4 Temperatur einstellen.... 18 1.2 Bestimmungsgemäßer Ge- 8 Zusatzfunktionen ......  18 brauch ........ 7 8.1 Super-Kühlen ...... 18 1.3 Einschränkung des Nutzer- 8.2 Super-Gefrieren .......  18 kreises ........ 7 8.3 Sabbat-Modus ......
  • Page 6 13.4 Ausstattungsteile entneh- men........ 24 13.5 Geräteteile ausbauen ....  24 14 Störungen beheben ....  25 14.1 Stromausfall...... 27 14.2 Geräteselbsttest durchfüh- ren .........  27 15 Lagern und Entsorgen ....  27 15.1 Gerät außer Betrieb neh- men........ 27 15.2 Altgerät entsorgen.... 28 16 Kundendienst ......  28 16.1 Erzeugnisnummer (E-Nr.) und Fertigungsnummer (FD)........
  • Page 7 Sicherheit de 1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. ¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät ist nur für den Einbau bestimmt.
  • Page 8 de Sicherheit 1.4 Sicherer Transport WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Das hohe Gerätegewicht kann beim Anheben zu Verletzungen führen. ▶ Das Gerät nicht allein anheben. 1.5 Sichere Installation WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. ▶ Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- schließen und betreiben. ▶...
  • Page 9 Sicherheit de WARNUNG ‒ Brandgefahr! Eine verlängerte Netzanschlussleitung und nicht zugelassene Ad- apter zu verwenden, ist gefährlich. ▶ Keine Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosenleisten ver- wenden. ▶ Nur vom Hersteller zugelassene Adapter und Netzanschlusslei- tungen verwenden. ▶ Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist und keine längere Netzanschlussleitung verfügbar ist, Elektrofachbetrieb kontaktie- ren, um die Hausinstallation anzupassen.
  • Page 10 de Sicherheit WARNUNG ‒ Explosionsgefahr! Durch Beschädigung des Kältekreislaufs kann brennbares Kälte- mittel austreten und explodieren. ▶ Zum Beschleunigen des Abtauvorgangs keine anderen me- chanischen Einrichtungen oder sonstigen Mittel als die vom Her- steller empfohlenen benutzen. ▶ Festgefrorene Lebensmittel mit einem stumpfen Gegenstand lö- sen, z. B.
  • Page 11 Sicherheit de VORSICHT ‒ Gefahr von Gesundheitsschäden! Um die Verunreinigung von Lebensmitteln zu vermeiden, sind die folgenden Anweisungen zu beachten. ▶ Wenn die Tür für eine längere Zeit geöffnet wird, kann es zu ei- nem erheblichen Temperaturanstieg in den Fächern des Gerä- tes kommen. ▶...
  • Page 12 de Sicherheit ▶ Wenn die Netzanschlussleitung oder die Geräteanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird, muss sie durch eine besondere Netzanschlussleitung oder besondere Geräteanschlussleitung ersetzt werden, die beim Hersteller oder bei seinem Kunden- dienst erhältlich ist. WARNUNG ‒ Brandgefahr! Bei Beschädigung der Rohre können brennbares Kältemittel und schädliche Gase austreten und sich entzünden.
  • Page 13 Sachschäden vermeiden de 3.2 Energie sparen Sachschäden vermeiden 2 Sachschäden vermei- Wenn Sie diese Hinweise beachten, verbraucht Ihr Gerät weniger Strom. Sachschäden vermeiden Wahl des Aufstellorts ACHTUNG! Durch Benutzung der Sockel, Auszü- ¡ Das Gerät vor direkter Sonnenein- ge oder Gerätetüren als Sitzfläche strahlung schützen.
  • Page 14 de Aufstellen und Anschließen Das Gewicht des Geräts kann je Aufstellen und Anschließen 4 Aufstellen und nach Modell ab Werk bis zu 65 kg betragen. Anschließen Um das Gewicht des Geräts zu tra- gen, muss der Untergrund ausrei- Aufstellen und Anschließen 4.1 Lieferumfang chend stabil sein. Das Gerät ist innerhalb der zulässi- Prüfen Sie nach dem Auspacken alle gen Raumtemperatur voll funktionsfä-...
  • Page 15 Kennenlernen de 4.4 Gerät für den ersten Ge- Lagerbehälter → Seite 16 brauch vorbereiten Obst- und Gemüsebehälter mit Feuchtigkeitsregler Das Informationsmaterial entneh- → Seite 16 men. Typenschild → Seite 29 Die Schutzfolien und Transportsi- cherungen, z. B. Klebestreifen und Gefriergutbehälter Karton entfernen. → Seite 24 Das Gerät zum ersten Mal reini- Butter- und Käsefach gen.
  • Page 16 de Ausstattung Über den Feuchtigkeitsregler können Ausstattung 6 Ausstattung Sie die Luftfeuchtigkeit im Obst- und Gemüsebehälter anpassen. Damit Die Ausstattung Ihres Geräts ist mo- Ausstattung können Sie frisches Obst und Gemü- dellabhängig. se länger einlagern als bei konventio- neller Lagerung. 6.1 Ablage → Abb. Die Luftfeuchtigkeit im Obst- und Um die Ablage nach Bedarf zu variie- Gemüsebehälter nach Art und Menge...
  • Page 17 Grundlegende Bedienung de Zum Lösen der Eiswürfel die Eis- 6.6 Türabsteller würfelschale kurz unter fließendes Um den Türabsteller nach Bedarf zu Wasser halten oder leicht verwin- variieren, können Sie den Türabstel- den. ler entnehmen und an anderer Stelle wieder einsetzen. → "Türabsteller entnehmen", Grundlegende Bedienung 7 Grundlegende Seite 24...
  • Page 18 de Zusatzfunktionen ¡ Wenn Sie die Tür schließen, kann Hinweis: Wenn Super-Kühlen einge- ein Unterdruck entstehen. Die Tür schaltet ist, kann es zu vermehrten lässt sich nur schwer wieder öff- Geräuschen kommen. nen. Warten Sie einen Moment, bis Super-Kühlen einschalten sich der Unterdruck ausgleicht. ¡...
  • Page 19 Alarm de ¡ Super-Gefrieren 9.2 Temperaturalarm ¡ Alarm Wenn es im Gefrierfach zu warm ist, ¡ Innenbeleuchtung schaltet sich der Temperaturalarm ¡ Akustische Signale ein. ¡ Meldungen im Bedienfeld Ein Warnton ertönt, die eingestellte Hinweis: Während des Sabbat-Mo- Temperatur (Gefrierfach) und "alarm dus schaltet sich die Beleuchtung off"...
  • Page 20 de Kühlfach Wärmste Zone Kühlfach 10 Kühlfach Die wärmste Zone ist an der Tür ganz oben. Im Kühlfach können Sie Fleisch, Kühlfach Wurst, Fisch, Milchprodukte, Eier, zu- Tipp: Lagern Sie unempfindliche Le- bereitete Speisen und Backwaren bensmittel in der wärmsten Zone, aufbewahren. z. B. Hartkäse und Butter. Käse kann Die Temperatur ist von 2 °C bis 8 °C so sein Aroma weiter entfalten, die einstellbar.
  • Page 21 Gefrierfach de ¡ Damit die Luft ungehindert im Ge- 11.1 Gefriervermögen rät zirkulieren kann, den Gefriergut- Das Gefriervermögen gibt an, welche behälter bis zum Anschlag ein- Menge Lebensmittel in wie vielen schieben. Stunden bis zum Kern durchgefroren werden kann. 11.4 Tipps zum Einfrieren fri- Angaben zum Gefriervermögen fin- scher Lebensmittel den Sie auf dem Typenschild.
  • Page 22 de Abtauen Die Verpackung mit dem Inhalt Abtauen 12 Abtauen und dem Einfrierdatum beschriften. Abtauen 11.5 Haltbarkeit des Gefrier- 12.1 Abtauen im Kühlfach guts bei −18 °C Im Betrieb bilden sich an der Rück- Lebensmittel Lagerzeit wand des Kühlfachs funktionsbedingt Tauwassertropfen oder Reif. Die Fisch, Wurst, zube- bis zu 6 Mo- Rückwand im Kühlfach taut automa- reitete Speisen,...
  • Page 23 Reinigen und Pflegen de Den Netzstecker der Netzan- Wenn Sie Ausstattungsteile und Zu- schlussleitung ziehen oder die Si- behör im Geschirrspüler reinigen, cherung im Sicherungskasten aus- können sich diese verformen oder schalten. verfärben. Nie Ausstattungsteile und Zubehör Alle Lebensmittel entnehmen und ▶...
  • Page 24 de Reinigen und Pflegen Die seitlichen Schnapphaken des 13.4 Ausstattungsteile ent- ▶ Behälters eindrücken  und die nehmen Behälterfront durch eine Drehbe- wegung vom Behälter abneh- Wenn Sie die Ausstattungsteile men  ⁠ . gründlich reinigen wollen, entnehmen Sie diese aus Ihrem Gerät. → Abb. Ablage entnehmen 13.5 Geräteteile ausbauen Die Ablage vorn anheben ...
  • Page 25 Störungen beheben de Störungen beheben 14 Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Störungen beheben Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen.
  • Page 26 de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Warnton ertönt, einge- Überschreiten Sie das Gefriervermögen nicht. ▶ stellte Temperatur → "Gefriervermögen", Seite 21 (Gefrierfach) und "alarm off" blinken. Temperatur weicht Unterschiedliche Ursachen sind möglich. stark von der Einstel- Schalten Sie das Gerät aus. → Seite 18 lung ab.
  • Page 27 Lagern und Entsorgen de a Der Geräteselbsttest startet, wenn 14.1 Stromausfall die Temperaturanzeigen nachein- Während eines Stromausfalls steigt ander aufleuchten. die Temperatur im Gerät, dadurch a Wenn nach Ende des Geräte- verkürzt sich die Lagerzeit und die selbsttests 2 akustische Signale Qualität des Gefrierguts verringert ertönen und die Temperaturanzei- sich.
  • Page 28 de Kundendienst 15.2 Altgerät entsorgen electrical and electronic equipment – WEEE) ge- Durch umweltgerechte Entsorgung kennzeichnet. können wertvolle Rohstoffe wieder- Die Richtlinie gibt den verwendet werden. Rahmen für eine EU-weit gültige Rücknahme und WARNUNG Verwertung der Altgeräte Gefahr von Gesundheitsschäden! vor. Kinder können sich im Gerät einsper- ren und in Lebensgefahr geraten.
  • Page 29 Technische Daten de 16.1 Erzeugnisnummer (E- Nr.) und Fertigungsnum- mer (FD) Die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD) finden Sie auf dem Typenschild des Geräts. → Abb.  Um Ihre Gerätedaten und die Kun- dendienst-Telefonnummer schnell wiederzufinden, können Sie die Daten notieren. Technische Daten 17 Technische Daten Kältemittel, Nutzinhalt und weitere Technische Daten...
  • Page 30 Table des matières 1 Sécurité........  32 6.7 Compartiment dans la 1.1 Indications générales .... 32 contreporte variable .... 43 1.2 Utilisation conforme.... 32 6.8 Accessoires ...... 43 1.3 Restrictions du périmètre uti- 7 Utilisation ........  44 lisateurs ........ 32 7.1 Allumer l’appareil .... 44 1.4 Prescriptions-d’hygiène-ali- 7.2 Remarques concernant le mentaire........
  • Page 31 12 Dégivrage ........  49 12.1 Dégivrage du comparti- ment réfrigération .... 49 12.2 Décongélation dans le compartiment congélation.. 50 13 Nettoyage et entretien ....  50 13.1 Préparer l'appareil pour le nettoyage.......  50 13.2 Nettoyage de l’appareil .. 50 13.3 Nettoyer la rigole à eau de dégivrage et le trou d'écou- lement........
  • Page 32 fr Sécurité 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- rant le transport.
  • Page 33 Sécurité fr 1.4 Prescriptions-d’hygiène-alimentaire Conformément à la réglementation française visant à empêcher la présence de listeria dans le compartiment réfrigérateur, nous vous remercions de respecter les consignes suivantes. ¡ Nettoyez fréquemment le compartiment intérieur du réfrigérateur à l’aide d’un détergent non agressif, ne provoquant pas d’oxy- dation des pièces métalliques (utilisez par ex.
  • Page 34 fr Sécurité 1.6 Installation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. ▶ Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. ▶ L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen- tation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correc- tement installée et reliée à...
  • Page 35 Sécurité fr ▶ Utiliser uniquement des adaptateurs et cordons d’alimentation secteur agréés par le fabricant. ▶ Si le cordon d’alimentation secteur est trop court et qu’aucun cordon d’alimentation plus long n’est disponible, contacter un électricien spécialisé pour adapter l’installation domestique. Les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles peuvent surchauf- fer et provoquer un incendie.
  • Page 36 fr Sécurité Des produits contenant des gaz propulseurs inflammables et des matières explosives peuvent exploser, par ex. bombes aérosols. ▶ Ne pas stocker de produits contenant des gaz propulseurs in- flammables et des matières explosives dans l'appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Les appareils électriques à l'intérieur de l'appareil peuvent provo- quer un incendie, par ex.
  • Page 37 Sécurité fr ▶ Nettoyer régulièrement les surfaces qui peuvent entrer en contact avec des produits alimentaires et systèmes d'écoule- ment accessibles. ▶ Conserver la viande et le poisson crus dans des récipients ap- propriés dans le compartiment réfrigération de sorte qu'ils ne soient pas en contact avec d'autres aliments et qu'ils ne coulent pas dessus.
  • Page 38 fr Sécurité ▶ Si le cordon d’alimentation secteur ou le cordon de raccorde- ment de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé par un cordon d’alimentation ou de raccordement spécifique qui est disponible auprès du fabricant ou de notre service après-vente. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! En cas d'endommagement des tuyaux, du fluide frigorigène in- flammable et des gaz nocifs peuvent s'échapper et s'enflammer.
  • Page 39 Prévenir les dégâts matériels fr Prévenir les dégâts matériels Protection de l'environnement et économies d'énergie 2 Prévenir les dégâts ma- 3 Protection de l'environ- tériels nement et économies d'énergie Prévenir les dégâts matériels ATTENTION ! Protection de l'environnement et économies d'énergie L'utilisation du socle, des glissières 3.1 Élimination de l'emballage ou des portes de l'appareil comme surface d'assise ou comme marche-...
  • Page 40 fr Installation et branchement ¡ N'ouvrez que brièvement l'appareil ¡ Les coordonnées du service et fermez-le avec précaution. après-vente ¡ Ne recouvrez et n'obstruez jamais ¡ Le document annexe de la les grilles de ventilation intérieures garantie ni les orifices de ventilation exté- ¡...
  • Page 41 Description de l'appareil fr Branchez la fiche secteur du cor- Profondeur de niche don d'alimentation de l'appareil Encastrez l'appareil dans la profon- dans une prise murale à proximité deur de niche recommandée de de l'appareil. 560 mm. Si la niche est moins profonde, la Vous trouverez les données de consommation d'énergie augmente raccordement de l’appareil sur la...
  • Page 42 fr Équipement Compartiment dans la contre- Équipement 6 Équipement porte pour grandes bouteilles → Page 43 L'équipement de votre appareil dé- Équipement pend de son modèle. Remarque : Selon l'équipement et la taille, des divergences sont possibles 6.1 Clayette entre votre appareil et les illustra- tions. Pour varier la position de la clayette selon les besoins, vous pouvez reti- 5.2 Bandeau de commande rer la clayette et la replacer à...
  • Page 43 Équipement fr 6.4 Bac à fruits et légumes 6.5 Casier à beurre et à fro- avec régulateur d’humidi- mage té Rangez le beurre et le fromage à pâte dure dans le casier à beurre et Stockez les fruits et légumes frais à fromage. non emballés dans le bac à...
  • Page 44 fr Utilisation Bac à œufs 7.2 Remarques concernant le Rangez les œufs sur le bac à œufs. fonctionnement de l’appa- reil Bac à glaçons Utilisez le bac à glaçons, pour ¡ Lorsque vous avez allumé l'appa- confectionner des glaçons. reil, il peut s'écouler jusqu'à plu- sieurs heures avant que la tempé- Confectionner des glaçons rature réglée ne soit atteinte.
  • Page 45 Fonctions additionnelles fr Régler la température du 8.2 Super-congélation compartiment congélation Avec la fonction Super-congélation, Appuyez sur la température sou- ▶ le compartiment congélation refroidit haitée. au maximum. La température recommandée Activez la fonction Super-congélation dans le compartiment congélation 4 à 6 heures avant de ranger une est de −18 °C.
  • Page 46 fr Alarme Remarque : En mode Sabbat, l'éclai- PRUDENCE rage du bandeau de commande est Risque de préjudice pour la santé ! éteint. super freeze s'allume en lumi- Lors de la décongélation, les bacté- nosité réduite. ries peuvent se multiplier et les ali- ments congelés peuvent s'abîmer. Activer le mode Sabbat Ne remettez pas à...
  • Page 47 Compartiment congélation fr Le stockage au froid vous permet Zone la moins froide aussi de ranger des denrées facile- La zone la moins froide se trouve ment périssables à court et moyen complètement en haut, contre la terme. Plus la température choisie porte.
  • Page 48 fr Compartiment congélation La température de stockage à long Empilez les aliments en commen- terme des produits alimentaires doit çant par le bac à aliments conge- se situer à –18 °C ou encore plus lés le plus bas. bas. La congélation vous permet de sto- 11.3 Conseils pour ranger cker les aliments facilement péris- des aliments dans le...
  • Page 49 Dégivrage fr aigre, la crème fraîche et la 11.6 Méthodes de décongéla- mayonnaise ne se prêtent pas à la tion pour aliments congélation. congelés Emballer les surgelés Un matériau d'emballage approprié PRUDENCE et le bon type d'emballage sont es- Risque de préjudice pour la santé ! sentiels pour maintenir la qualité...
  • Page 50 fr Nettoyage et entretien L'eau de dégivrage s'écoule par la ri- Si possible, placez des accumula- gole d'écoulement de l'eau de teurs de froid sur les aliments. condensation dans le trou d'écoule- Retirez toutes les pièces d'équipe- ment pour gagner le bac d'évapora- ment et les accessoires de l'appa- tion et ne doit pas être essuyée.
  • Page 51 Nettoyage et entretien fr Préparez l'appareil pour le net- Retirer le compartiment dans la toyage. → Page 50 contreporte Nettoyez l'appareil, les pièces Soulevez le compartiment dans la ▶ d'équipement, les accessoires et contre-porte vers le haut et retirez- les joints de porte avec une la- vette, de l'eau tiède et du produit à...
  • Page 52 fr Nettoyage et entretien 13.5 Démontage des pièces de l'appareil Si vous souhaitez effectuer un net- toyage complet de votre appareil, vous pouvez retirer certaines pièces de votre appareil. Retirer les rails du compartiment dans la contreporte Soulevez les rails du compartiment ▶...
  • Page 53 Dépannage fr Dépannage 14 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez Dépannage les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié...
  • Page 54 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage Une alarme sonore re- Retirez les obstacles situés devant les orifices de ▶ tentit, la température ventilation extérieurs. réglée (congélateur) Des quantités importantes d'aliments frais ont été ran- et "alarm off" cli- gées. gnotent. Ne dépassez pas la capacité de congélation. ▶...
  • Page 55 Entreposage et élimination fr Dans la minute qui suit le branche- 14.1 Panne de courant ment électrique, maintenez super En cas de panne de courant, la tem- cool enfoncé pendant 3 à 5 se- pérature à l'intérieur de l'appareil condes jusqu'à ce que le augmente, ce qui raccourcit la durée deuxième signal sonore retentisse.
  • Page 56 fr Service après-vente 15.2 Mettre au rebut un appa- usagés (waste electrical and electronic equip- reil usagé ment - WEEE). La destruction dans le respect de La directive définit le l’environnement permet de récupérer cadre pour une reprise de précieuses matières premières. et une récupération des appareils usagés appli- cables dans les pays de...
  • Page 57 Caractéristiques techniques fr les caractères précédant la barre 16.1 Numéro de produit (E- oblique dans le numéro de produit Nr) et numéro de fabrica- (E-Nr.) sur la plaque signalétique. tion (FD) Vous pouvez également trouver l’identifiant du modèle sur la pre- Le numéro de série (E-Nr.) et le nu- mière ligne du label énergétique de méro de fabrication (FD) sont indi- l’UE.
  • Page 58 Indice 1 Sicurezza ........  60 6.7 Balconcino controporta va- 1.1 Avvertenze generali .... 60 riabile ........ 70 1.2 Utilizzo conforme all'uso pre- 6.8 Accessori.........  70 visto .........  60 7 Comandi di base .......  70 1.3 Limitazione di utilizzo.... 60 7.1 Accensione dell’apparecchio ..  70 1.4 Trasporto sicuro ......
  • Page 59 12 Scongelamento .......  76 12.1 Scongelamento nel frigori- fero ........ 76 12.2 Scongelamento nel vano congelatore ...... 76 13 Pulizia e cura ......  76 13.1 Preparazione dell'apparec- chio per la pulizia .... 76 13.2 Pulizia dell'apparecchio.. 77 13.3 Pulizia del convogliatore dell'acqua di sbrinamento e del foro di scarico ....
  • Page 60 it Sicurezza 1 Sicurezza Osservare le seguenti avvertenze di sicurezza. 1.1 Avvertenze generali ¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc- cessivo utilizzo o per il futuro proprietario. ¡ Non collegare l'apparecchio se ha subito danni durante il tra- sporto.
  • Page 61 Sicurezza it 1.5 Installazione sicura AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! Le installazioni effettuate in modo non appropriato costituiscono un pericolo. ▶ Collegare e utilizzare l’apparecchio solo in conformità con i dati indicati sulla targhetta identificativa. ▶ Collegare l'apparecchio a una rete a corrente alternata soltanto con una presa con messa a terra installata a norma.
  • Page 62 it Sicurezza ▶ Utilizzare esclusivamente gli adattatori e i cavi di alimentazione approvati dal produttore. ▶ Se il cavo di alimentazione è troppo corto e non è disponibile un cavo di alimentazione più lungo, contattare un elettricista per modificare l'installazione domestica. Le prese multiple mobili o gli alimentatori mobili possono surri- scaldarsi e provocare un incendio.
  • Page 63 Sicurezza it I prodotti contenenti gas propellenti combustibili e sostanze esplo- sive possono esplodere, per es. bombolette spray. ▶ Non conservare nell'apparecchio prodotti contenenti gas propel- lenti combustibili e sostanze esplosive. AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! Gli apparecchi elettrici all’interno di questo elettrodomestico pos- sono incendiarsi, ad esempio apparecchi di riscaldamento o pro- duttori di ghiaccio elettrici.
  • Page 64 it Sicurezza ▶ Conservare carne e pesce crudi in contenitori adatti nel frigorife- ro, in modo che non entrino in contatto con altri alimenti o non gocciolino su questi. ▶ Se il frigorifero/congelatore rimane vuoto per un lungo periodo, spegnere l'apparecchio, scongelarlo, pulirlo e lasciare aperta la porta per prevenire la formazione di muffa.
  • Page 65 Sicurezza it AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! In caso di danneggiamento dei tubi, il refrigerante infiammabile e i gas nocivi possono fuoriuscire e prendere fuoco. ▶ Tenere il fuoco e le fonti di calore lontani dall'apparecchio. ▶ Ventilare l'ambiente. ▶ Spegnere l'apparecchio. → Pagina 71 ▶...
  • Page 66 it Prevenzione di danni materiali 3.2 Risparmio energetico Prevenzione di danni materiali 2 Prevenzione di danni Osservando queste avvertenze l'ap- materiali parecchio consuma meno energia elettrica. Prevenzione di danni materiali ATTENZIONE! Selezione del luogo d'installazione Salendo o sedendosi sullo zoccolo, sugli elementi estraibili o sulle porte, ¡...
  • Page 67 Installazione e allacciamento it La quantità di refrigerante è indica- Installazione e allacciamento 4 Installazione e allaccia- ta sulla targhetta identificativa. mento → Fig.  A seconda del modello l'apparecchio Installazione e allacciamento può pesare di fabbrica fino a 65 kg. 4.1 Contenuto della confezio- Per poter trasportare il peso dell'ap- parecchio, la base deve essere suffi- cientemente stabile.
  • Page 68 it Conoscere l'apparecchio minima. A tal proposito, rivolgersi al Conoscere l'apparecchio 5 Conoscere l'apparec- proprio rivenditore specializzato o progettista della cucina. chio 4.3 Montaggio dell’apparec- Conoscere l'apparecchio 5.1 Apparecchio chio Di seguito è riportata una panorami- Montare l'apparecchio secondo le ▶ ca dei componenti dell'apparecchio. relative istruzioni di montaggio.
  • Page 69 Dotazione it 6.3 Contenitore di conserva- super freeze attiva o disattiva Super-congelamento. zione super cool attiva o disattiva Nel contenitore di conservazione le Super-raffreddamento. temperature sono più basse rispetto Indica in °C la temperatura al frigorifero. A volte possono essere impostata del congelatore. raggiunte anche temperature inferiori a 0 °C.
  • Page 70 it Comandi di base ¡ Umidità dell'aria elevata per la È possibile rimuovere e reinserire la conservazione principalmente di guida del balconcino controporta in verdure o carico ridotto. un altro punto. → "Smontaggio dell guida balconcino A seconda della quantità e del pro- controporta", Pagina 78 dotto conservato, nel cassetto per frutta e verdura può...
  • Page 71 Funzioni supplementari it Nota: Se l'apparecchio è stato pre- – esposizione diretta alla luce del cedentemente spento con il pan- sole nello di comando, tenere premuto 7.3 Spegnimento dell'appa- ⁠   3 sec. per 3 secondi. a L’apparecchio inizia a raffreddare. recchio a Viene emesso un segnale acusti- Tenere premuto ⁠...
  • Page 72 it Funzioni supplementari Attivazione di Super- 8.3 Modalità Shabbat raffreddamento Per poter utilizzare l'apparecchio an- Premere super cool. ▶ che durante lo Shabbat, questa mo- a "super cool" si accende. dalità disattiva tutte le funzioni non in- dispensabili. Nota: Dopo circa 6 ore l'apparecchio Durante la modalità...
  • Page 73 Allarme it Prima di introdurre grandi quantità Allarme 9 Allarme di alimenti, attivare Super-congela- mento. Allarme ¡ Lo sportello del congelatore è 9.1 Allarme porta aperto da troppo tempo. Controllare se gli alimenti si sono Se lo sportello dell'apparecchio resta scongelati o hanno iniziato a scio- aperto a lungo, si attiva l'allarme por- gliersi.
  • Page 74 it Congelatore 10.2 Zone fredde nel frigorife- Congelatore 11 Congelatore Nel vano congelatore è possibile Congelatore Per via della circolazione dell'aria conservare i prodotti surgelati, con- all'interno del frigo si creano diverse gelare gli alimenti e produrre i cubetti zone fredde. di ghiaccio. La temperatura può...
  • Page 75 Congelatore it ¡ Alimenti adatti al congelamento so- 11.2 Utilizzo completo del vo- no ad es. prodotti da forno, pesce lume del vano congela- e frutti di mare, carne, selvaggina tore e pollame, uova senza guscio, for- maggio, burro, quark, cibi pronti e Scoprire come collocare la quantità...
  • Page 76 it Scongelamento formazioni: Pulizia del convogliatore 11.6 Metodi di scongelamen- dell'acqua di sbrinamento e del foro to per alimenti congelati di scarico → Pagina 77. ATTENZIONE 12.2 Scongelamento nel vano Pericolo di danni alla salute! congelatore Durante lo sbrinamento possono au- mentare i batteri e i prodotti surgelati Grazie al sistema "NoFrost"...
  • Page 77 Pulizia e cura it Inserire le parti dell'attrezzatura e 13.2 Pulizia dell'apparecchio montare i componenti dell'appa- recchio. AVVERTENZA Collegare elettricamente l'apparec- Pericolo di scosse elettriche! chio. → Pagina 68 L'infiltrazione di umidità può provoca- Inserire gli alimenti. re una scarica elettrica. Non lavare l'apparecchio con puli- ▶...
  • Page 78 it Pulizia e cura Estrazione del contenitore di 13.5 Smontaggio dei compo- conservazione nenti dell'apparecchio Estrarre il contenitore di conserva- Se si desidera pulire accuratamente zione fino a battuta. l'apparecchio, smontare determinati Sollevare e rimuovere il con- componenti dell'apparecchio. tenitore di conservazione. → Fig.
  • Page 79 Sistemazione guasti it Sistemazione guasti 14 Sistemazione guasti I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare Sistemazione guasti le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti. In questo modo si evitano costi non necessari. AVVERTENZA Pericolo di scosse elettriche! Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano...
  • Page 80 it Sistemazione guasti Anomalia Causa e ricerca guasti Viene emesso un se- Sono state introdotte grandi quantità di alimenti fre- gnale acustico, la tem- schi. peratura impostata Non superare la capacità di congelamento. ▶ (congelatore) e "alarm → "Capacità di congelamento", Pagina 74 off" lampeggiano. La temperatura si di- Sono possibili diverse cause scatenanti.
  • Page 81 Stoccaggio e smaltimento it Un minuto dopo il collegamento 14.1 Interruzione dell’alimen- elettrico, tenere premuto per 3-5 tazione elettrica secondi super cool, finché non viene emesso il secondo segnale Durante un'interruzione di corrente la acustico. temperatura nell'apparecchio aumen- ta, riducendo il tempo di conservazio- a L'autotest si avvia quando gli indi- ne e la qualità...
  • Page 82 it Servizio di assistenza clienti 15.2 Rottamazione di un ap- (waste electrical and electronic equipment - parecchio dismesso WEEE). Un corretto smaltimento nel rispetto Questa direttiva defini- dell'ambiente permette di recuperare sce le norme per la rac- materie prime preziose. colta e il riciclaggio degli apparecchi dismessi va- lide su tutto il territorio AVVERTENZA...
  • Page 83 Dati tecnici it I dati di contatto del servizio di assi- relative alla ricerca del modello. Si ri- stenza clienti sono disponibili conosce il modello dal segno prima nell'elenco dei centri di assistenza al- della barra del codice prodotto (E- legato o sul nostro sito Internet. Nr.) sulla targhetta identificativa.
  • Page 84 Inhoudsopgave 1 Veiligheid........  86 7.2 Opmerkingen bij het gebruik ..  96 1.1 Algemene aanwijzingen .. 86 7.3 Machine uitschakelen.... 97 1.2 Bestemming van het appa- 7.4 Temperatuur instellen.... 97 raat ..........  86 8 Extra functies ......  97 1.3 Inperking van de gebruikers ...  86 8.1 Superkoelen ......
  • Page 85 13.4 Onderdelen eruit halen..  103 13.5 Apparaatonderdelen de- monteren ......  103 14 Storingen verhelpen ....   105 14.1 Stroomuitval......  107 14.2 Apparaatzelftest uitvoeren..  107 15 Opslaan en afvoeren....   107 15.1 Apparaat buiten gebruik stellen ........  107 15.2 Afvoeren van uw oude ap- paraat ........
  • Page 86 nl Veiligheid 1 Veiligheid Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht. 1.1 Algemene aanwijzingen ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la- ter gebruik of voor volgende eigenaren. ¡ Sluit het apparaat in geval van transportschade niet aan. 1.2 Bestemming van het apparaat Dit apparaat is uitsluitend voor de inbouw bedoeld.
  • Page 87 Veiligheid nl 1.5 Veilige installatie WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Ondeskundige installaties zijn gevaarlijk. ▶ Het apparaat uitsluitend aansluiten en gebruiken volgens de ge- gevens op het typeplaatje. ▶ Het apparaat uitsluitend via een volgens de voorschriften geïn- stalleerd stopcontact met randaarde op een stroomnet met wis- selstroom aansluiten.
  • Page 88 nl Veiligheid ▶ Wanneer het netsnoer te kort is en er geen langer netsnoer be- schikbaar is, neem dan contact op met een elektrospeciaalzaak om de huisinstallatie aan te passen. Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare net- voedingen kunnen oververhit raken en tot brand leiden. ▶...
  • Page 89 Veiligheid nl Producten met brandbare drijfgassen en explosieve stoffen kun- nen exploderen, bijv. spuitbussen. ▶ Bewaar geen producten met brandbare drijfgassen en explosie- ve stoffen in het apparaat. WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Elektrische apparaten binnenin het apparaat kunnen tot een brand leiden, bijv. verwarmingsapparaten of elektrische ijsbereiders. ▶...
  • Page 90 nl Veiligheid ▶ Wanneer het koel-/vriesapparaat langere tijd leeg staat, het ap- paraat uitschakelen, ontdooien, reinigen en de deur open laten, om schimmelvorming te voorkomen. Delen in het apparaat van metaal of met een metalen uiterlijk kun- nen aluminium bevatten. Wanneer zure levensmiddelen in contact komen met aluminium in contact komen, dan kunnen aluminiumio- nen overdragen naar de levensmiddelen.
  • Page 91 Veiligheid nl WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Bij beschadiging van de leidingen kunnen brandbaar koudemid- del en schadelijke gassen ontsnappen en ontsteken. ▶ Houd vuur en ontstekingsbronnen uit de buurt van het apparaat. ▶ Ventileer de ruimte. ▶ Het apparaat uitschakelen. → Pagina 97 ▶ De stekker van het netsnoer uit het stopcontact trekken of de zekering in de meterkast uitschakelen.
  • Page 92 nl Het voorkomen van materiële schade 3.2 Energie besparen Het voorkomen van materiële schade 2 Het voorkomen van Als u deze aanwijzingen opvolgt, ver- materiële schade bruikt uw apparaat minder stroom. Het voorkomen van materiële schade Keuze van de opstellingslocatie LET OP! Door het gebruik van de plint, laden ¡...
  • Page 93 Opstellen en aansluiten nl De ondergrond moet stabiel genoeg Opstellen en aansluiten 4 Opstellen en aansluiten zijn om het gewicht van het apparaat te dragen. Opstellen en aansluiten Het apparaat is volledig functioneel 4.1 Leveringsomvang binnen de toegestane binnentempe- ratuur. Controleer na het uitpakken alle on- derdelen op transportschade en de Nismaten volledigheid van de levering.
  • Page 94 nl Uw apparaat leren kennen 4.4 Het apparaat voor het eer- Verlichting ste gebruik voorbereiden Bewaarlade → Pagina 95 Haal het informatiemateriaal er uit. Fruit- en groentelade met Verwijder de beschermfolie en vochtigheidsregelaar transportborgingen, bijv. plakstrips → Pagina 95 en karton. Typeplaatje → Pagina 109 Het apparaat voor de eerste keer reinigen.
  • Page 95 Uitrusting nl kunt u vers fruit en verse groente lan- Uitrusting 6 Uitrusting ger bewaren als bij een conventione- le bewaarmethode. De uitrusting van uw apparaat is mo- Uitrusting → Fig. delafhankelijk. De luchtvochtigheid in de fruit- en groentelade kunt u afhankelijk van 6.1 Legplateau het soort en de hoeveelheid bewaarde levensmiddelen door het Om de schappen naar wens te varië-...
  • Page 96 nl De Bediening in essentie Om de ijsblokjesschaal los te ma- 6.6 Deurrekken ken de ijsblokjesschaal iets torde- Om het deurrek naar behoefte te vari- ren of kort onder stromend water ëren kunt u het deurrek er uit nemen houden. en op een andere positie weer plaat- sen.
  • Page 97 Extra functies nl ¡ Wanneer u de deur sluit, kan een Opmerking: Als Superkoelen is inge- onderdruk ontstaan. De deur gaat schakeld, kan er meer geluid ont- dan alleen moeilijker open. Wacht staan. een ogenblik tot de onderdruk Superkoelen inschakelen wordt gecompenseerd. ¡...
  • Page 98 nl Alarm Deuralarm uitschakelen 8.3 Sabbat-modus De apparaatdeur sluiten of op ▶ Opdat u het apparaat ook op sabbat alarm off drukken. kunt gebruiken, schakelt de Sabbat- a Het waarschuwingssignaal is uitge- modus alle niet absoluut benodigde schakeld. functies uit. Tijdens de Sabbat-modus zijn de 9.2 Temperatuuralarm volgende functies uitgeschakeld: ¡...
  • Page 99 Koelvak nl Temperatuuralarm uitschakelen 10.2 Koudezones in het koel- alarm off indrukken. ▶ a Het waarschuwingssignaal is uitge- Door de luchtcirculatie in et koelvak schakeld. ontstaan verschillende koudezones. Koudste zone Koelvak 10 Koelvak De koudste zone bevindt zich in de bewaarlade. In het koelvak kunt u vlees, worst, Koelvak Tip: Bewaar snel bedervende levens- vis, melkproducten, eieren, bereide...
  • Page 100 nl Vriesvak Begin met het stapelen van de le- Vriesvak 11 Vriesvak vensmiddelen in de onderste diep- vrieslade. In het vriesvak kunt u diepvrieswaren Vriesvak bewaren, levensmiddelen bevriezen 11.3 Tips voor het bewaren en ijsblokjes maken. van levensmiddelen in De temperatuur is van −16 °C tot −24 °C instelbaar.
  • Page 101 Ontdooien nl De maximale bewaartijd niet meer Diepvrieswaren verpakken ▶ ten volle benutten. Geschikt verpakkingsmateriaal en de juiste soort verpakking behouden in ¡ Dierlijke levensmiddelen in het hoge mate de productkwaliteit en koelvak ontdooien, bijv. vis, vlees, vermijden vriesbrand. kaas en kwark. De levensmiddelen in de verpak- ¡...
  • Page 102 nl Reiniging en onderhoud 12.2 Ontdooien in het vries- 13.2 Apparaat schoonmaken WAARSCHUWING Door het volledig automatische “NoF- Kans op elektrische schok! rost”-systeem blijft het vriesvak vorst- Binnendringend vocht kan een schok vrij. Ontdooien is niet nodig. veroorzaken. Geen stoomreiniger of hogedruk- ▶ reiniger gebruiken om het appa- Reiniging en onderhoud 13 Reiniging en onder- raat te reinigen.
  • Page 103 Reiniging en onderhoud nl Het apparaat elektrisch aansluiten. Groente- en fruitlade verwijderen → Pagina 94 De fruit- en groentelade tot de aan- Doe de levensmiddelen in het ap- slag uittrekken. paraat. Til de fruit- en groentelade aan de voorzijde op en verwijder deze 13.3 De dooiwatergoot en het ⁠...
  • Page 104 nl Reiniging en onderhoud Legplateau boven de fruit- en groentelade verwijderen De bewaarlade verwijderen. → Pagina 103 De fruit- en groentelade verwijde- ren. → Pagina 103 Het plateau boven de groentelade verwijderen. → Pagina 103 Legplateau boven de fruit- en groentelade inbouwen Let erop dat de spoiler op het leg- plateau boven de groente- en fruit- lade juist is gepositioneerd.
  • Page 105 Storingen verhelpen nl Storingen verhelpen 14 Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u Storingen verhelpen contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen. Zo voorkomt u onnodige kosten. WAARSCHUWING Kans op elektrische schok! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk.
  • Page 106 nl Storingen verhelpen Storing Oorzaak en probleemoplossing Er klinkt een waar- Er zijn grotere hoeveelheden verse levensmiddelen in- schuwingssignaal, de geruimd. ingestelde tempera- Overschrijd het vriesvermogen niet. ▶ tuur (vriesvak) en → "Invriescapaciteit", Pagina 100 "alarm off" knipperen. Temperatuur wijkt erg Verschillende oorzaken zijn mogelijk. af van de instelling.
  • Page 107 Opslaan en afvoeren nl a De apparaatzelftest start wanneer 14.1 Stroomuitval de temperatuurindicaties na elkaar Tijdens een stroomuitval stijgt de gaan branden. temperatuur in het apparaat, hierdoor a Als na het einde van de apparaat- verkort de bewaartijd en de kwaliteit zelftest 2 akoestische signalen van de diepvriesproducten vermin- weerklinken en de temperatuurindi- dert.
  • Page 108 nl Servicedienst 15.2 Afvoeren van uw oude sche apparatuur (waste electrical and electronic apparaat equipment - WEEE). Door een milieuvriendelijke afvoer De richtlijn geeft het ka- kunnen waardevolle grondstoffen op- der aan voor de in de nieuw worden gebruikt. EU geldige terugneming en verwerking van oude apparaten.
  • Page 109 Technische gegevens nl 16.1 Productnummer (E-nr.) en productienummer (FD) Het productnummer (E-Nr.) en het productienummer (FD) vindt u op het typeplaatje van het apparaat. → Fig.  Om uw apparaatgegevens en de ser- vicedienst-telefoonnummers snel te- rug te kunnen vinden, kunt u de ge- gevens noteren.
  • Page 112 BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY *9001739346* 9001739346 de, fr, it, nl 040429...

Ce manuel est également adapté pour:

Ki7863dd0