Télécharger Imprimer la page
Panasonic MC-CG902 Manuel D'utilisation
Panasonic MC-CG902 Manuel D'utilisation

Panasonic MC-CG902 Manuel D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour MC-CG902:

Publicité

Liens rapides

This Owner's Manual is provided and hosted by Appliance Factory Parts.
PANASONIC MC-CG902
Owner's Manual
Shop genuine replacement parts for PANASONIC
MC-CG902
Find Your PANASONIC Vacuum Cleaner Parts - Select From 605 Models
-------- Manual continues below --------

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Panasonic MC-CG902

  • Page 1 This Owner's Manual is provided and hosted by Appliance Factory Parts. PANASONIC MC-CG902 Owner's Manual Shop genuine replacement parts for PANASONIC MC-CG902 Find Your PANASONIC Vacuum Cleaner Parts - Select From 605 Models -------- Manual continues below --------...
  • Page 2 VACUUM CLEANER (HOUSEHOLD) Aspirateur (Domestique) Aspiradora (Domestico) MC-CG902 Model No. Operating Instructions Manuel d’utilisation Instrucciones de operación Before operating your vacuum cleaner, please read these instructions completely. Avant d’utiliser l’appareil, il est recommandé de lire attentivement ce manuel. Antes de usar su aspiradora, lea completamente estas instrucciones por favor.
  • Page 3 Power Cord ........................22 bureau, un restaurant ou tout autre usage par affaires ou qu'un centre de service Panasonic agréé ou encore d'une c ON-OFF Switch........................24 Handle Adjustments......................24 Les pièces et accessoires tels que sacs jetables, filtres, c...
  • Page 4 Secaucus, New Jersey 07094 TO OUR VALUED CUSTOMER Aspiradora We are very pleased to welcome you to the Panasonic family of products. Thank you for Garantía purchasing this product. Our intent is that you become one of our many satisfied customers.
  • Page 5 THIS VACUUM CLEANER IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY Note: Before you plug in your Panasonic vacuum cleaner, make sure that the voltage indicated on the rating plate located at the back of the vacuum cleaner is the same as your local supply.
  • Page 6 PARTS IDENTIFICATION Remplacement de l’ampoule Nomenclature ➢ Enlever le couvercle du dispositif Identificación de piezas d'éclairage. ➢ Enfoncer et tourner l’ampoule dans le Power Nozzle sens anti-horaire pour l’enlever. Tête motorisée ➢ Installer l’ampoule neuve. Power Nozzle ➢ Ne pas utiliser une ampoule de plus de 130 V c.a.
  • Page 7 PARTS IDENTIFICATION Nomenclature Identificación de piezas Canister Chariot Recepticulo Exhaust Filter Cover Couvercle du filtre d’échappement Cubierta del filtro de escape Cord Rewind Bar Exhaust Filter (MC-V194H) Barre de rappel Filtre d’échappement Cover du cordon Filtro de escape Couvercle Almacenamiento Cubierta del cordón eléctrico Attachment Storage...
  • Page 8 Entretien des brosses PARTS IDENTIFICATION Nomenclature AVERTISSEMENT Identificación de piezas Risque de chocs électriques Hose Débrancher avant de faire l’entrentien ou de nettoyer l’appareil. L’omission de débrancher pourrait provo- Tuyau quer des chocs électriques ou des lésions corporel- Manguera les du fait que l’aspirateur se mettrait soudainement en marche.
  • Page 9 FEATURE CHART Overload Tools- POWER Protector Headlight On-Board Cord Length 24 Ft. (7.3 m) 120V. AC (60Hz) 12.0 A Tableau des caractéristiques Protecteur Dispositif Longueur Alimentation de surcharge du cordon d’éclairage Accessoires 7,3 m (24 pi) 120 V c.a. (60 Hz) 12,0 A Diagrama de características Protector...
  • Page 10 ASSEMBLY Remplacement de la courroie ➢ Glisser la nouvelle courroie dans la Wands rainure de l'assemblage de l'agitateur et ensuite par-dessus l'arbre du moteur. ➢ ➢ Slide wands together until wand button snaps into place. ➢ Placer l’assemblage de l’agitateur dans la Button Turn wand button to slotted area of tête motorisée.
  • Page 11 Canister Retrait de la courroie ➢ ➢ Open canister hood. ➢ ➢ Débrancher l’aspirateur de la prise de cou- rant. ➢ ➢ Check dust bag (See CHANGING DUST BAG for instructions). ➢ ➢ Vérifier fréquemment et enlever l’accumu- lation de cheveux, corde et charpie dans les brosses et les supports de brosse de la ➢...
  • Page 12 FEATURES Nettoyage du boîtier et des accessoires ➢ ➢ Débrancher le cordon d’alimentation de Overload Protector la prise murale. ➢ ➢ Nettoyer l’extérieur à l’aide d’un chiffon ➢ ➢ The overload protector stops the Overload Protector propre et doux qui a été trempé dans POWER NOZZLE motor when the (Reset Button) une solution de détergent doux et d’eau,...
  • Page 13 Remplacement du filtre Hose Swivel d’échappenment ➢ ➢ The hose swivel allows the hose to AVERTISSEMENT turn without moving the canister. This is helpful for cleaning in small Danger d'incendie et/ou de choc électrique areas. Ne pas utiliser avec un filtre d'échappement ➢...
  • Page 14 Replacement du filtre de sécurité du TO OPERATE VACUUM CLEANER moteur ➢ ➢ Vérifier le filtre de sécurité du moteur de Power Cord temps à autre et remplacer lorsqu’il est sale. NOTE: To reduce the risk of electrical shock, this vacuum cleaner has a polarized plug –...
  • Page 15 Panasonic de type C-5. ➢ ➢ OFF Consulter un détaillant ou un centre de service Panasonic agréé pour l’achat de ➢ ➢ FLOOR - turns on canister motor only ces sacs à poussière. ➢ ➢ CARPET - turns on both canister and POWER NOZZLE motors ➢...
  • Page 16 Using Tools Conseils pratiques Mouvement conseillé. CAUTION Pour de meilleurs résultats, la tête motorisée devrait être poussée bien droit devant DO NOT attach or remove handle or l'utilisateur, dans un mouvement de va-et-vient. Handle wands while vacuum cleaner is ON. This Déplacer la tête motorisée pour couvrir une Poignée could cause sparking and damage the...
  • Page 17 Using Tools Utilisation des accessoires ➢ ➢ The Dusting Brush may be used on ➢ La brosse à épousseter peut être the following items: utilisée dans les conditions suivantes: • Furniture • Meubles • Drapes • Rideaux • Stairs • Escaliers •...
  • Page 18 Vacuuming Tips Utilisation des accessoires Suggested sweeping pattern ATTENTION For best cleaning action, the POWER NOZZLE should be pushed straight NE PAS poser ou enlever le manche ou les tubes away from you and pulled straight back. alors que l’aspirateur est en marche. Ceci pourrait At the end of each pull stroke, the causer des étincelles et endommager les contacts direction of the POWER NOZZLE should...
  • Page 19 Changing Dust Bag Interrupteur ➢ Sélectionner la position de l’interrupteur sur la Always operate vacuum cleaner with genuine Panasonic micron dust bag type C-5 poignée. installed. Panasonic dust bags may be purchased through any authorized Panasonic dealer or ordered from service company.
  • Page 20 Fonctionnement Motor Safety Filter Changing ➢ ➢ Check motor safety filter occasionally Cordon d’alimentation and change when dirty. REMARQUE: Cet aspirateur est nanti d’une fiche polarisée, une broche est plus large que l’autre, pour réduire les risques de choc WARNING électrique.
  • Page 21 Exhaust Filter Changing Tuyau pivotant ➢ ➢ Le tuyau pivotant peut tourner sur lui-même WARNING ce qui évite d'avoir à déplacer le chariot. Idéal lors du nettoyage de petites surfaces. Fire and/or Electrical Shock Hazard ➢ ➢ Vérifier le pivotement du tuyau avant de tirer Do not operate with a clogged exhaust filter or without the exhaust filter or exhaust le chariot.
  • Page 22 Cleaning Exterior and Tools Caractéristiques ➢ ➢ Unplug cord from wall outlet. Protecteur de surcharge ➢ ➢ Le système de protection contre les ➢ ➢ Clean exterior using a clean, soft cloth that has been dipped in a solution of mild surcharges arrête le moteur de la tête liquid detergent and water and wrung dry.
  • Page 23 Removing Belt Chariot ➢ ➢ Ouvrir le couvercle du chariot. ➢ ➢ Disconnect vacuum cleaner from electrical outlet. ➢ ➢ Vérifier le sac à poussière (Se reporter à ➢ ➢ Check and remove hair, string and la section “Remplacement du sac à poussière”).
  • Page 24 Replacing Belt Assemblage ➢ ➢ Install new belt in belt groove on Motor Shaft Tubes the agitator assembly, then over Arbre du moteur Eje del transmissión the motor shaft. del motor ➢ ➢ Glisser les tubes ensemble jusqu’à ce que le bouton du tube s’enclenche en place.
  • Page 25 FEATUR Brush Servicing Overload WARNING POWER Protector Electrical Shock Or Personal Injury Hazard 120V. AC (60Hz) Disconnect electrical supply before performing maintenance to the vacuum cleaner. 12.0 A Failure to do so could result in electrical shock or personal injury from vacuum cleaner suddenly starting.
  • Page 26 PARTS IDEN Replacing Headlight Bulb Nomen ➢ ➢ Remove POWER NOZZLE cover. Identificació ➢ ➢ Push in and turn bulb counter- Push in and turn clockwise to remove. Enfoncer et tourner Empuje hacia ➢ ➢ Replace the bulb. Rece adentro y gire ➢...
  • Page 27 BEFORE REQUESTING SERVICE WARNING Electric Shock or Personal Injury Hazard. Disconnect the electrical supply before performing maintenance to the vacuum cleaner. Failure to do so could result in electric shock or personal injury from vacuum cleaner suddenly starting. Review this chart to find do-it-yourself solutions for minor performance problems. Any service needed, other than those described in these Operating Instructions, should be performed by an authorized service representative.
  • Page 28 Nous vous souhaitons la bienvenue parmi la g Panasonic. Nous vous remercions d’avoir arr Panasonic Consumer Electronics Company (referred to as "the warrantor") will repair this product, in qu’un seul but : votre entière satisfaction. the event of a defect in materials or workmanship, with new or refurbished parts free of charge, in the L'assemblage approprié...
  • Page 29 Tubes ......15 This warranty is given only to the original purchaser, or the person for whom it was purchased as a gift, of a Panasonic Tête motorisée .
  • Page 30 WHAT TO DO WHEN SERVICE IS NEEDED If your Panasonic Vacuum Cleaner needs service, look in the Yellow Pages of the telephone book under HOME APPLIANCE SERVICE for your nearest Panasonic Services Company (“PASC”) Factory Service Center, or PASC authorized Service Center, or call, 1-800-211-PANA (7262) toll-free to find a convenient Service Center.