Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Gebrauchsanweisung
Kühlbox RC2 1200
DE | Gebrauchsanweisung Kühlbox RC2 1200 ................................................. 3
GB | Instruction manual cooler box RC2 1200 ............................................... 11
FR | Manuel d'utilisation de la glacière RC2 1200 ......................................... 18
NL | Handmatige koelbox RC2 1200 ............................................................. 26
IT | Box refrigerante manuale RC2 1200 ...................................................... 34
www.fritz-berger.de
Nr. 726646

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Berger RC2 1200

  • Page 1 DE | Gebrauchsanweisung Kühlbox RC2 1200 ..........3 GB | Instruction manual cooler box RC2 1200 ..........11 FR | Manuel d‘utilisation de la glacière RC2 1200 ......... 18 NL | Handmatige koelbox RC2 1200 ............. 26 IT | Box refrigerante manuale RC2 1200 ............34 Nr.
  • Page 8 Umgebung führen. Dieses Produkt-handbuch, einschließlich der Anweisungen, Richtlinien und Warnhinweise, sowie die zugehörige Dokumentation können Änderungen und Aktualisierungen unterliegen. Aktuelle Produktinformationen finden Sie unter www.fritz-berger.com. INHALT 1 Erläuterung der Symbole ........9 2 Sicherheitshinweise .
  • Page 9 Erläuterung der Symbole WARNUNG! Sicherheitshinweis auf eine Gefahrensituation, die zum Tod oder zu schwerer Verletzung führen kann, wenn sie nicht vermieden wird. VORSICHT! Sicherheitshinweis auf eine Gefahrensituation, die zu einer leichten oder mittelschweren Verletzung führen kann, wenn sie nicht vermieden wird. ACHTUNG! Hinweis auf eine Situation, die zu Sachschäden führen kann, wenn sie nicht vermieden wird.
  • Page 10 • Kinder dürfen nicht mit dem Kühlgerät spielen. • Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durch- geführt werden. • Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren dürfen Kühlgeräte be- und entladen. Explosionsgefahr • Lagern Sie keine explosionsfähigen Stoffe wie z. B. Sprühdosen mit brennbarem Treibgas im Kühlgerät.
  • Page 11 • Wenn das Kühlgerät an eine Gleichstromsteckdose angeschlossen ist: Trennen Sie die Verbindung oder schalten Sie das Kühlgerät aus, wenn Sie den Motor ausschalten. Anderenfalls kann die Fahrzeugbatterie entladen werden. • Das Kühlgerät ist für den Transport ätzender oder lösungsmittelhaltiger Stoffe nicht geeignet.
  • Page 12 • Schützen Sie Flüssiggasflaschen vor direkter Sonneneinstrahlung. Die Temperatur darf 50 °C nicht überschreiten. • Prüfen Sie das Kühlgerät niemals mit einer offenen Flamme auf Undichtigkeit. • Wenn Sie Gasgeruch wahrnehmen: – Schließen Sie den Absperrhahn der Gasversorgung und das Flaschenventil. –...
  • Page 13 Wenn das Kühlgerät an die Gleichstromsteckdose angeschlossen ist, kann die Kühlleistung nicht eingestellt werden. Wenn das Kühlgerät mit Gas betrieben wird, wird die gewünschte Kühlleistung mit dem Kühl- leistungsregler für Gasbetrieb (2) eingestellt.  Um die Kühlleistung zu erhöhen, drehen Sie den Kühlleistungsregler (2) im Uhrzeigersinn. Für die maximale Kühlleistung drehen Sie den Kühlleistungsregler (2) auf die höchste Einstellung.
  • Page 14 6.1 Energie sparen • Wählen Sie einen gut belüfteten und vor Sonneneinstrahlung geschützten Stellplatz. • Lassen Sie warme Speisen erst abkühlen, bevor Sie sie im Gerät kühl halten. • Öffnen Sie das Kühlgerät nicht häufiger als nötig. • Lassen Sie das Kühlgerät nicht länger offen stehen als nötig. •...
  • Page 15 6.6 Kühlbox im Gas-Betrieb verwenden Gehen Sie wie folgt vor (Abb. H, Seite 6):  Drehen Sie den Kühlleistungsregler (Abb. C-2, Seite 3) auf die höchste Einstellung.  Halten Sie den Kühlleistungsregler gedrückt.  Drücken Sie nach ca. 10 Sekunden den Zündtaster (Abb. C-3, Seite 3) mehrmals schnell hintereinander, bis die Flamme zündet.
  • Page 16 Garantie Jedes Berger Produkt wird gründlich geprüft und getestet, bevor es das Werk verlässt. Die gesetzliche Gewährleistung beträgt zwei Jahre und beginnt mit dem Kauf des Gerätes. Diesen Zeitpunkt weisen Sie bitte durch den Kaufbeleg (Kassenzettel, Rechnung, Lieferschein u.ä.) nach. Bewahren Sie diese Unterlagen bitte sorgfältig auf. Bringen Sie im Reparaturfall das Gerät zu Ihrem Fachhändler oder senden Sie es dorthin ein.
  • Page 17 Minimalwärmebelastung Butan: 140 W Enthält fluorierte Treibhausgase Hermetisch geschlossene Einrichtung EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Mit dem CE-Zeichen erklärt Fritz Berger GmbH, dass das Produkt die grundlegenden Anfor- derungen und Richtlinien der europäischen Bestimmungen erfüllt. Die Konformitätserklärung kann bei Bedarf unter info@fritz-berger.de angefordert werden.
  • Page 18 This product manual, including the instructions, guidelines, and warnings, and related documentation, may be subject to changes and updates. For up-to-date product information, please visit www.fritz-berger.com. INHALT 1 Explanation of symbols ........19 2 Safety instructions .
  • Page 19 Explanation of symbols WARNING! Safety instruction: Indicates a hazardous situation that, if not avoided, could result in death or serious injury. CAUTION! Safety instruction: Indicates a hazardous situation that, if not avoided, could result in minor or moderate injury. NOTICE! Indicates a situation that, if not avoided, can result in property damage.
  • Page 20 • Children shall not play with the device. • Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. • Children aged from 3 to 8 years are allowed to load and unload cooling devices. Explosion hazard • Do not store any explosive substances such as spray cans with a flammable propellant in the cooling device.
  • Page 21 • If the cooling device is connected to a DC outlet: Disconnect the cooling device or switch it off when you turn off the engine. Otherwise you may discharge the battery. • The cooling device is not suitable for transporting caustic materials or materials containing solvents.
  • Page 22 NOTICE Only use propane or butane gas (not natural gas). Scope of delivery 1 Absorber cooler + 1 Operation manual. Intended use The absorber cooler is suitable for cooling food. The cooler can be operated with DC power, AC power or gas. The cooler is suitable for camping use.
  • Page 23 When the cooler is connected to the DC power socket the cooling level can-not be adjusted. When the cooler is operated with gas, the required cooling level is set using the cooling level controller for gas operation (2).  To increase the cooling level, turn the cooling level controller (2) clockwise. For the maximum cooling level, turn the cooling level controller (2) to the maximum position.
  • Page 24 6.1 Saving energy • Choose a well ventilated location which is protected from direct sunlight. • Allow warm food to cool down first before placing it in the cooling device to keep cool. • Do not open the cooling device more often than necessary. •...
  • Page 25 6.6 Using the cooler in gas mode Proceed as follows (fig. H, page 6):  T urn the cooling level controller (fig. C-2, page 3) to the maximum position.  Press and hold the cooling level controller.  After 10 seconds, press the ignition button (fig. C-3, page 3) several times quickly in succession until the flame is lit.
  • Page 26 Warranty Every Berger product is thoroughly checked and tested before it leaves the factory. The statutory warranty period is two years and begins with the purchase of the appliance. Please provide proof of purchase (receipt, invoice, delivery note, etc.). Please keep these documents in a safe place.
  • Page 27 Contains fluorinated greenhouse gases Hermetically sealed facility EU DECLARATION OF CONFORMITY With the CE mark, Fritz Berger GmbH declares that the product fulfils the basic requirements and directives of the European regulations. If required, the declaration of conformity can be requested at info@fritz-berger.de.
  • Page 28 à votre produit ou à d‘autres biens environnants. Le présent manuel du produit, y compris les instructions, les directives et les avertissements, ainsi que la documentation qui l‘accompagne, peuvent faire l‘objet de modifications et de mises à jour. Vous trouverez les informations les plus récentes sur le produit à l‘adresse www.fritz-berger.com. CONTENU 1 Explication des symboles .
  • Page 29 Explication des symboles AVERTISSEMENT ! Indication de sécurité relative à une situation dangereuse qui, si elle n‘est pas évitée, peut entraîner la mort ou des blessures graves. ATTENTION ! Indication de sécurité relative à une situation dangereuse qui, si elle n‘est pas évitée, peut entraîner une blessure légère ou modérée.
  • Page 30 • Les enfants ne doivent pas jouer avec l‘appareil de réfrigération. • Le nettoyage et l‘entretien par l‘utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. • Les enfants âgés de 3 à 8 ans peuvent charger et décharger les appareils de réfrigération. Risque d‘explosion •...
  • Page 31 • Si le refroidisseur est branché sur une prise de courant continu : débranchez la prise. ou éteignez le refroidisseur lorsque vous coupez le moteur. Dans le cas contraire, la batterie du véhicule risque de se décharger. • L‘appareil de réfrigération n‘est pas adapté au transport de substances corrosives ou con- tenant des solvants.
  • Page 32 • Protégez les bouteilles de gaz liquéfié de la lumière directe du soleil. La température ne doit pas dépasser 50 °C. • Ne vérifiez jamais l‘étanchéité de l‘appareil de réfrigération avec une flamme nue. • Si vous percevez une odeur de gaz : –...
  • Page 33  Pour éteindre le réfrigérateur, tournez le bouton de réglage de la puissance de refroidisse- ment (1) à fond dans le sens inverse des aiguilles d‘une montre. Lorsque le refroidisseur est branché sur une prise de courant continu, la puissance de refroi- dissement ne peut pas être réglée.
  • Page 34 6.1 Économiser l‘énergie • Choisissez un emplacement bien aéré et à l‘abri des rayons du soleil. • Laissez refroidir les aliments chauds avant de les conserver au frais dans l‘appareil. • N‘ouvrez pas le réfrigérateur plus souvent que nécessaire. • Ne laissez pas le réfrigérateur ouvert plus longtemps que nécessaire. •...
  • Page 35 6.6 Utiliser la glacière en mode gaz Procédez comme suit (ill. H, page 6) :  Tournez le bouton de réglage de la puissance de refroidissement (Fig. C-2, page 3) sur le réglage le plus élevé.  Maintenir le bouton de réglage de la puissance de refroidissement enfoncé. ...
  • Page 36 Garantie Chaque produit Berger est minutieusement contrôlé et testé avant de quitter l‘usine. La ga- rantie légale est de deux ans et commence à courir au moment de l‘achat de l‘appareil. Veuil- lez prouver cette date par la preuve d‘achat (ticket de caisse, facture, bon de livraison, etc.).
  • Page 37 Contient des gaz à effet de serre fluorés Dispositif hermétiquement fermé DÉCLARATION DE CONFORMITÉ EUROPÉENNE Avec le sigle CE, Fritz Berger GmbH déclare que le produit répond aux exigences et directives fondamentales des dispositions européennes. La déclaration de conformité peut être obtenue sur demande à l‘adresse info@fritz-berger.de.
  • Page 38 Deze producthandleiding, inclusief de instructies, richtlijnen en waarschuwingen, en de bijbehorende documentatie kunnen onderhevig zijn aan wijzigingen en updates. U kunt de meest recente productinfor- matie vinden op www.fritz-berger.com. INHOUD 1 Uitleg van de symbolen ........9 2 Veiligheidsinstructies .
  • Page 39 Uitleg van de symbolen WAARSCHUWING! Sicherheitshinweis auf eine Gefahrensituation, die zum Tod oder zu schwerer Verletzung führen kann, wenn sie nicht vermieden wird. VORSICHT! Veiligheidswaarschuwing voor een gevaarlijke situatie die de dood of ernstig letsel tot ge- volg kan hebben als deze situatie niet wordt vermeden. ATTENTIE! Geeft een situatie aan die tot materiële schade kan leiden als deze niet wordt vermeden.
  • Page 40 • Kinderen mogen niet met het koelapparaat spelen. • Reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet worden uitgevoerd door kinderen zonder toezicht. • Kinderen van 3 tot 8 jaar mogen koelapparaten in- en uitladen. Explosiegevaar • Bewaar geen explosieve stoffen zoals spuitbussen met brandbaar drijfgas in de koelunit. LET OP! Het niet in acht nemen van deze veiligheidsinstructies kan leiden tot licht of middelzwaar letsel.
  • Page 41 • Als het koelapparaat is aangesloten op een gelijkstroomaansluiting: Koppel de aansluiting los of schakel de aansluiting of schakel het koelapparaat uit wanneer u de motor uitscha- kelt. Anders kan de accu van het voertuig ontladen. • De koelunit is niet geschikt voor het transport van bijtende stoffen of stoffen die oplosmid- delen bevatten.
  • Page 42 • Bescherm cilinders met vloeibaar gas tegen direct zonlicht. De temperatuur mag niet hoger zijn dan 50 °C. • Gebruik nooit een open vlam om het koelapparaat op lekken te controleren. • Als je gas ruikt: – Sluit de kraan van de gastoevoer en de cilinderkraan. –...
  • Page 43 Als het koelapparaat is aangesloten op de DC-contactdoos, kan het koelvermogen niet wor- den ingesteld. Als het koelapparaat op gas werkt, wordt het gewenste koelvermogen ingesteld met de koel- vermogensregeling voor gasbedrijf (2)..  Om de koelcapaciteit te verhogen draait u de koelcapaciteitsregelaar (2) rechtsom; voor maximale koelcapaciteit draait u de koelcapaciteitsregelaar (2) naar de hoogste stand.
  • Page 44 6.1 Energie besparen • Kies een goed geventileerde locatie die beschermd is tegen zonlicht. • Laat warm voedsel afkoelen voordat je het koel houdt in het apparaat. • Open de koelkast niet vaker dan nodig. • Laat de koelkast niet langer open dan nodig. •...
  • Page 45 6.6 De koeler in de gasmodus gebruiken Ga als volgt te werk (Fig. H, pagina 6):  Draai de koelcapaciteitsregelaar (Fig. C-2, pagina 3) naar de hoogste stand.  Houd de koelcapaciteitsregelaar ingedrukt.  Druk na ongeveer 10 seconden meerdere keren snel achter elkaar op de ontstekingsknop (Fig.
  • Page 46 Garantie Elk Berger product wordt grondig gecontroleerd en getest voordat het de fabriek verlaat. De wettelijke garantietermijn bedraagt twee jaar en begint bij aankoop van het apparaat. Zorg voor een aankoopbewijs (kassabon, factuur, afleverbon, etc.). Bewaar deze documenten op een veilige plaats. Als het apparaat gerepareerd moet worden, breng het dan naar uw vak- handelaar of stuur het naar hem op.
  • Page 47 Minimale warmtebelasting butaan 128 W Bevat gefluoreerde broeikasgassen Hermetisch afgesloten faciliteit EU-CONFORMITEITSVERKLARING Met de CE-markering verklaart Fritz Berger GmbH dat het product voldoet aan de basiseisen en richtlijnen van de Europese regelgeving. De conformiteitsverklaring kan desgewenst worden aangevraagd op info@fritz-berger.de.
  • Page 48 Il presente manuale del pro- dotto, comprese le istruzioni, le linee guida e le avvertenze, e la documentazione associata possono essere soggetti a modifiche e aggiornamenti. Le informazioni più recenti sul prodotto sono disponibili sul sito www.fritz-berger.com. CONTENUTI 1 Spiegazione dei simboli .
  • Page 49 Spiegazione dei simboli ATTENZIONE! Avviso di sicurezza di una situazione pericolosa che, se non evitata, potrebbe causare morte o gravi lesioni. ATTENZIONE! Avvertenza di sicurezza per una situazione pericolosa che, se non evitata, potrebbe causare lesioni lievi o moderate. ATTENZIONE! Indica una situazione che può...
  • Page 50 • I bambini non devono giocare con l‘apparecchio di raffreddamento. • La pulizia e la manutenzione da parte dell‘utente non devono essere eseguite da bambini senza supervisione. • I bambini di età compresa tra i 3 e gli 8 anni possono caricare e scaricare le apparecchia- ture di raffreddamento.
  • Page 51 • Se l‘unità di raffreddamento è collegata a una presa CC: scollegare il collegamento o speg- nere l‘unità di raffreddamento quando si spegne il motore. In caso contrario, la batteria del veicolo potrebbe scaricarsi. • L‘unità di raffreddamento non è adatta al trasporto di sostanze corrosive o contenenti sol- venti adatto.
  • Page 52 • Proteggere le bombole di gas liquido dalla luce solare diretta. La temperatura non deve superare i 50 °C. • Non utilizzare mai una fiamma aperta per verificare la tenuta dell‘apparecchio di raffredda- mento. • Se si sente odore di gas: –...
  • Page 53 Se l‘apparecchio di raffreddamento è collegato alla presa DC, non è possibile impostare la potenza frigorifera. Se l‘apparecchio di raffreddamento funziona a gas, la potenza frigorifera desiderata viene impostata con il comando della potenza frigorifera per il funzionamento a gas (2). ...
  • Page 54 6.1 Risparmiare energia • Scegliere un luogo ben ventilato e protetto dalla luce solare. • Lasciare raffreddare gli alimenti caldi prima di conservarli nell‘apparecchio. • Non aprite il frigorifero più spesso del necessario. • Non lasciate il frigorifero aperto più del necessario. •...
  • Page 55 6.6 Utilizzo del raffreddatore in modalità gas Procedere come segue (Fig. H, pagina 6):  Ruotare il controllo della capacità di raffreddamento (Fig. C-2, pagina 3) sull‘impostazione più alta.  Tenere premuto il comando della capacità di raffreddamento.  Dopo circa 10 secondi, premere più volte in rapida successione il pulsante di accensione (Fig.
  • Page 56 Garanzia Ogni prodotto Berger viene accuratamente controllato e testato prima di lasciare la fabbrica. Il periodo di garanzia legale è di due anni e inizia con l‘acquisto dell‘apparecchio. Si prega di fornire la prova d‘acquisto (scontrino, fattura, bolla di consegna, ecc.). Conservare questi do- cumenti in un luogo sicuro.
  • Page 57 Dispositivo sigillato ermeticamente DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE Con il marchio CE, Fritz Berger GmbH dichiara che il prodotto soddisfa i requisiti di base e le direttive della normativa europea. Se necessario, la dichiarazione di conformità può essere richiesta a info@fritz-berger.de.
  • Page 58 Fritz Berger GmbH • Fritz-Berger-Str. 1 • 92318 Neumarkt • Germany sevice@fritz-berger.de service-client@berger-camping.fr servizio-client@berger-camping.it klantenservice@berger-camping.nl www.fritz-berger.de...