Télécharger Imprimer la page

GLÄSS CLIMA RAIN Manuel D'installation page 3

Masquer les pouces Voir aussi pour CLIMA RAIN:

Publicité

ENTRE PAREDES • BETWEEN WALLS • ENTRE LES MURS • TRA PARETI
Advertencias de seguridad
E
Safety warnings
GB
• Leer atentamente las instrucciones de montaje antes de la instalación del toldo.
E
• La instalación debe realizarse respetando totalmente la normativa vigente en materia de seguridad laboral.
• Consultar al fabricante antes de realizar ninguna modificación de configuración de la pérgola. Cual quier alteración en el mismo
podría causar riesgos.
• Comprobar que ningún obstáculo impedirá las maniobras de apertura y cierre.
• Respetar las posiciones especificadas para los soportes pared y el Nº de tornillos a colocar en cada uno.
• Las configuraciones propuestas son suficientes para hormigón B25. Para sus correspondientes elementos de sujeción (taco químico,
tornillos, etc.) se tendrá en cuenta que cada tornillo deberá ser capaz de aguantar una tracción mínima de 600 Kg. Se recomienda
contrastar los elementos seleccionados con el fabricante de los mismos.
• Para el montaje de las partes eléctricas, el toldo debe estar desconectado de la tensión.
• Para la instalación eléctrica deberá observarse la normativa legal. Una conexión inadecuada del motor/motores podría causar peligro.
• En condiciones de lluvia:
• Si la lona tiene una inclinación respecto a la horizontal de menos de 10º, el toldo debe cerrarse.
• (Si tiene 10º o más, puede usarse si está completamente abierto.)
• Los soportes a suelo de los pilares deben fijarse con tornillería M10 de calidad mínima A2-70 ó 8.8.
• Los soportes de los largueros a la pared deben fijarse con tornillería M10 de calidad mínima A2-70 ó 8.8.
• Los soportes de las guías deben fijarse a la pared con tornillería M12 de calidad mínima 8.8 ó A2-80.
• Rango de inclinación del toldo de 10-16º.
• Este sistema no se trata de un sistema 100% estanco.
• Read the installation instructions carefully before installing the awning.
GB
• The installation must be carried out in full compliance with current occupational safety regulations.
• Consult the manufacturer before making any configuration modifications to the pergola. Any alteration to the same
• could cause a hazard.
• Check that no obstacle will impede the opening and closing manoeuvres.
• Respect the specified positions for the wall brackets and the number of screws to be placed in each one.
• The proposed configurations are sufficient for B25 concrete. For their corresponding fastening elements (chemical anchors, screws, etc.) it
must be taken into account that each screw must be capable of withstanding a minimum tension strength of 600 kg. It is recommended to
compare the selected elements with the manufacturer of the same.
• For the assembly of the electrical parts, the awning must be disconnected from the power supply.
• For the electrical installation, the relevant legal regulations must be observed. Improper connection of the motor(s) could cause danger.
• In rainy conditions:
• If the canvas has a horizontal inclination of less than 10º, the awning must be closed.
• (If it is 10º or more, it can be used if it is completely open)
• The floor stands of the columns must be fastened with M10 bolts of minimum quality A2-70 or 8.8.
• The crossbeam to wall brackets must be fastened with M10 screws of minimum quality A2-70 or 8.8.
• The guide brackets must be fastened to the wall with M12 bolts of minimum quality 8.8 or A2-80.
• Inclination range of awning from 10-16º.
• This system is not a 100% watertight system.
• Lisez attentivement les instructions de montage avant d'installer le store.
F
• L'installation doit être réalisée dans le respect total des règles de sécurité du travail en vigueur.
• Consultez le fabricant avant d'apporter des modifications à la configuration de la pergola. Toute modification de celle-ci pourrait entraîner des
risques.
• Vérifiez qu'aucun obstacle n'empêche les manœuvres d'ouverture et de fermeture.
• Respectez les positions spécifiées pour les supports muraux et le nombre de vis à placer dans chacun d'eux.
• Les configurations proposées sont suffisantes pour le béton B25. Pour leurs fixations correspondantes (cheville chimique, vis, etc.), il faut
tenir compte du fait que chaque vis doit pouvoir résister à une traction minimale de 600 kg. Il est conseillé de vérifier les articles sélectionnés
auprès du fabricant.
• Le store doit être déconnecté de l'alimentation électrique pour l'installation des pièces électriques.
• Pour l'installation électrique, les réglementations légales doivent être respectées. Une mauvaise connexion du/des moteur(s) peut entraîner
un danger
• Dans des conditions pluvieuses :
• Si la toile est inclinée de moins de 10º par rapport à l'horizontale, le store doit être fermé.
• (Si elle est de 10º ou plus, elle peut être utilisée si elle est complètement ouverte.)
• Les supports au sol des piliers doivent être fixés avec des vis M10 de qualité minimale A2-70 ou 8.8.
• Les supports des traverses au mur doivent être fixés avec des vis M10 de qualité minimale A2-70 ou 8.8.
• Les supports de guides doivent être fixés au mur avec des vis M12 de qualité minimale 8.8 ou A2-80.
• Plage d'inclinaison du store de 10 à 16º.
• Ce système n'est pas un système étanche à 100 %.
CLIMA RAIN
Avertissement de sécurité
F
Avvertence e note di sicurezza
I
3

Publicité

loading